Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
иться. Пейдж взяла его за руку.
- Мне очень жаль, Том.
Он пожал плечами и усмехнулся.
- Почему? Меня это не волнует. Больше не волнует. Я найду другую
женщину. И у меня будет другой ребенок. Вот увидишь.
Было что-то неестественное в этом разговоре.
Вечером Пейдж поделилась с Кэт:
- Меня волнует Том Чанг. Ты говорила с ним в последнее время?
- Да.
- Он показался тебе нормальным?
- Ни один мужчина не кажется мне нормальным, - ответила Кэт.
Но Пейдж не могла унять тревогу.
- Давай пригласим его завтра вечером на ужин?
- Я не против.
***
На следующее утро, когда Пейдж приехала в больницу, ей сообщили
страшную новость - санитар обнаружил тело Тома Чанга в подвале, где
хранилось оборудование. От отравился снотворным.
Пейдж была на грани истерики.
- Я могла спасти его, - сквозь слезы укоряла она себя. - Все это
время он звал на помощь, а я этого не услышала.
- Ты никак не могла помочь ему, - решительно заявила Кэт. - Проблема
была не в тебе, и ты не могла решить ее. Он не захотел жить без жены и
ребенка. Вот и все.
Пейдж смахнула с глаз слезы.
- Проклятая больница! Если бы не эта изнурительная работа и
бесконечные дежурства, его жена никогда бы не ушла от него.
- Но она ушла, - тихо вымолвила Кэт. - Все кончено.
***
Пейдж никогда раньше не присутствовала на китайских похоронах. Это
было незабываемое зрелище. Началось оно рано утром в морге на Грин-стрит в
Чайнатауне, где собралась громадная толпа людей.
Под громкие звуки духового оркестра процессия двинулась по улицам
Сан-Франциско. Впереди несли огромную фотографию Тома Чанга. Катафалк ехал
в конце. Большинство участников похорон шли пешком, а самые пожилые ехали
на машинах. Пейдж показалось, что процессия движется беспорядочно, без
определенного плана. Это ее очень удивило.
- Куда они идут? - спросила она одного из участников похорон.
- По нашей традиции его последний путь должен проходить по тем
местам, которые в жизни имели для него значение, - рестораны, где он ел,
магазины, в которых бывал, и прочие места, которые посещал... - с легким
поклоном ответил тот.
Свой путь процессия закончила перед окружной больницей "Эмбаркадеро".
Мужчина, к которому Пейдж ранее обратилась с вопросом, повернулся к
ней и пояснил:
- А здесь Том Чанг работал. Здесь он нашел свое счастье.
"Не правда, - подумала она. - Здесь он потерял свое счастье".
***
Проходя как-то утром по Маркет-стрит, Пейдж увидела Альфреда Тернера.
Сердце ее заколотилось. Она не могла вычеркнуть его из памяти. Зажегся
зеленый сигнал светофора, и Альфред начал переходить улицу, а когда Пейдж
дошла до перекрестка, сигнал светофора снова сменился на красный. Не
обращая внимания на пронзительные звуки клаксонов и грубые окрики
водителей, Пейдж бросилась через улицу.
Перебежав на другую сторону, она догнала Альфреда и схватила его за
рукав.
- Альфред... Он повернулся.
- Простите?
Это был совершенно незнакомый мужчина.
***
Теперь, на четвертом году работы в больнице, Пейдж и Кэт уже
оперировали регулярно.
Кэт работала в нейрохирургии. Она не переставала восхищаться той
сотней миллиардов волшебных компьютеров, называемых нервными клетками,
которые размещались в человеческом черепе. Работа очень увлекала ее.
Кэт с громадным уважением относилась к большинству своих коллег. Это
были умные, квалифицированные хирурги. С некоторыми из них ей, правда,
пришлось трудно, они пытались назначать ей свидания, а чем решительней Кэт
отказывалась, тем больше они домогались.
Она услышала, как один из врачей прошелся в ее адрес:
- Вот идет "синий чулок".
Кэт ассистировала доктору Киблеру. В коре головного мозга уже был
сделан крошечный разрез. Доктор Киблер ввел резиновую трубочку в левый
боковой желудочек - полость в центре левого полушария мозга, - а Кэт
держала разрез открытым с помощью маленького крючка. Все ее мысли были
сосредоточены на том, что происходит перед ее глазами.
Доктор Киблер бросил взгляд на Кэт и, не отрываясь от работы, сказал:
- Вы слышали анекдот, как один алкаш заходит в бар и требует:
"Быстренько дайте мне выпить". Бармен отвечает: "Не могу, ты и так уже
пьян". Алкаш заявляет: "Если не дашь мне выпить, я покончу с собой".
Из желудочка по резиновой трубке потекла спинномозговая жидкость.
- Тогда бармен говорит: "Выполнишь три моих условия - дам тебе
бутылку".
В желудочек ввели пятнадцать миллилитров воздуха и сделали прямой и
боковой рентгеновские снимки.
- "Видишь вон того футболиста, который сидит в углу? Я не могу его
выгнать из бара. Вышвырни его отсюда. Далее, у меня есть домашний
крокодил, у него болят зубы, но он настолько рассвирепел, что ни один
ветеринар не может к нему приблизиться. Вылечи его. И последнее, есть одна
баба-врач из Департамента здравоохранения, которая пытается закрыть мой
бар. Ее надо трахнуть. Сделаешь это, получишь бутылку".
Операционная сестра начала откачивать кровь.
- Алкаш вышвырнул из бара футболиста, потом пошел к крокодилу.
Выходит через пятнадцать минут, весь в крови, одежда разорвана, и
спрашивает: "Ну, где эта врачиха, у которой болят зубы?"
Доктор Киблер разразился смехом.
- Поняли? Вместо врачихи он трахнул крокодила. Наверное, ему это даже
больше понравилось!
Кэт стояла, сдерживая злость и горя желанием влепить ему пощечину.
После завершения операции она направилась в дежурку и постаралась
успокоиться. "Я не позволю этим ублюдкам сломить меня. Не позволю!"
***
Время от времени Пейдж ходила на свидания с врачами из больницы, но
ни с кем из них не допускала близости. Слишком уж сильно обидел ее Альфред
Тернер. И она решила, что не желает больше испытывать подобное.
Большинство дней и ночей она проводила в больнице. График работы был
жестким, но Пейдж сейчас работала в общей хирургии, и ей это очень
нравилось.
Однажды утром ее вызвал к себе главный хирург Джордж Ингланд.
- В этом году у вас начинается специализация. Сердечно-сосудистая
хирургия. Пейдж кивнула.
- Совершенно верно.
- Что ж, у меня есть к вам предложение. Вы слышали о докторе Баркере?
Пейдж удивленно посмотрела на главного хирурга.
- О докторе Лоуренсе Баркере?
- Да.
- Разумеется.
Все слышали о докторе Лоуренсе Баркере. Он был одним из самых
знаменитых кардиохирургов в мире.
- На прошлой неделе он вернулся из Саудовской Аравии, где оперировал
шейха. Доктор Баркер - мой старый друг, и он согласился три дня в неделю
оперировать в нашей больнице. На общественных началах.
- Это просто фантастика! - воскликнула Пейдж.
- Я включу вас в его бригаду.
На несколько секунд Пейдж лишилась дара речи.
- Я.., даже не знаю, что сказать. Я вам очень благодарна.
- Для вас это прекрасная возможность. Вы сможете многому научиться у
него.
- Безусловно. Благодарю вас, Джордж. Я действительно очень рада.
- Обходы вместе с ним начнете завтра в шесть утра.
- Не могу дождаться.
***
"Не могу дождаться" - это было еще скромно сказано. Ведь Пейдж все
время мечтала работать с кем-нибудь вроде доктора Лоуренса Баркера. "Да
что значит "с кем-нибудь вроде доктора Лоуренса Баркера"? Есть только один
доктор Лоуренс Баркер".
Она никогда не видела его фотографий, но могла представить себе, как
он, вероятно, выглядит. Наверное, высокий, симпатичный, с
серебристо-седыми волосами. Тонкие, необычайно чувствительные руки.
Спокойный и добрый мужчина. "Мы будем работать вместе, - размышляла Пейдж,
- и я стану для него совершенно незаменимой помощницей. Интересно, он
женат?"
Ночью Пейдж приснился эротический сон с участием доктора Баркера. Они
вместе оперировали совершенно обнаженные. В середине операции доктор
Баркер сказал: "Я хочу тебя". Медсестра убрала пациента с операционного
стола, доктор Баркер поднял Пейдж, уложил на операционный стол и занялся с
ней любовью.
Проснулась она от того, что чуть не свалилась с постели.
***
На следующее утро в шесть часов Пейдж, нервничая, ожидала в коридоре
второго этажа вместе с Джоэлом Филлипсом - старшим ординатором - и пятью
другими ординаторами, когда к ним с кислой миной на лице стремительно
подлетел низенький мужчина.
При ходьбе он наклонялся вперед, словно преодолевал сопротивление
сильного ветра.
- Какого черта вы тут торчите? Идемте! Понадобилась почти минута,
чтобы к Пейдж вернулось самообладание. Она поспешила за остальными. Пока
они шли по коридору, доктор Баркер отрывисто давал указания:
- Каждый день вам предстоит осматривать тридцать - тридцать пять
больных. Я жду от вас детальных записей о состоянии каждого из них. Ясно?
- Да, сэр, - пробормотали ординаторы. Они зашли в первую палату.
Доктор Баркер подошел к пациенту, мужчине лет сорока, и моментально все
его грубые манеры улетучились без следа. Он тихонько дотронулся до плеча
больного и улыбнулся.
- Доброе утро. Я доктор Баркер.
- Доброе утро, доктор.
- Как вы себя чувствуете?
- Грудь болит.
Доктор Баркер просмотрел его медицинскую карту и повернулся к доктору
Филлипсу.
- Что показывает рентген?
- Без изменений. Идет на поправку.
- Сделайте еще один клинический анализ крови. Филлипс пометил у себя
в блокноте. Доктор Баркер ласково потрепал мужчину по плечу и улыбнулся.
- Дела у вас идут хорошо. Через недельку мы вас выпишем. - Он
повернулся к ординаторам и рявкнул:
- Вперед! Нам еще надо осмотреть очень много больных.
Следующим пациентом была полная женщина, которая перенесла операцию
по поводу ненормальной работы синусного узла сердца. Доктор Баркер
заглянул в ее медицинскую карту.
- Доброе утро, миссис Шелби. - Голос его звучал ласково. - Я доктор
Баркер.
- Вы долго собираетесь держать меня здесь?
- Вы так очаровательны, что я бы вообще не отпустил вас отсюда, но у
меня есть жена. Миссис Шелби хихикнула. Доктор Баркер еще раз заглянул в
карту.
- На мой взгляд, вы уже скоро сможете отправиться домой.
- Прекрасно.
- Я еще зайду к вам после обеда. Лоуренс Баркер повернулся к
ординаторам.
- Вперед.
Все покорно двинулись за ним в отдельную палату, где на кровати лежал
мальчик-гватемалец, окруженный встревоженными родными.
- Доброе утро, - тепло поздоровался доктор Баркер и просмотрел карту
пациента. - Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо, доктор.
Доктор Баркер повернулся к Филлипсу.
- Есть ли какие-нибудь изменения в электролитах?
- Нет, доктор.
- Это хорошая новость. - Он ласково потрепал мальчика по плечу. - Так
держать, Хуан. Встревоженная мать спросила:
- Мой сын поправится? Доктор Баркер улыбнулся.
- Мы все для него сделаем.
- Спасибо, доктор.
Доктор Баркер вышел в коридор, остановился и обратился к
последовавшим за ним ординаторам:
- У пациента миокардиопатия, нерегулярная лихорадочная дрожь,
головные боли и локальный отек. Кто из вас, гениев, скажет мне, для какой
болезни наиболее характерны эти симптомы?
Наступила тишина, потом раздался робкий голос Пейдж:
- Мне кажется, это врожденная.., наследственная болезнь.
Доктор Баркер посмотрел на нее и одобряюще кивнул.
Обрадованная, она продолжила:
- Эта болезнь передается.., подождите-ка... - она отчаянно пыталась
вспомнить, - передается через поколение с генами матери. - Пейдж
замолчала, слегка покраснев от гордости.
Доктор Баркер несколько секунд смотрел на нее.
- Чушь! Это болезнь Чагаса. Она поражает людей из стран Латинской
Америки. - Он бросил на Пейдж презрительный взгляд. - Господи! Кто сказал
вам, что вы врач?
Лицо Пейдж залилось краской.
Далее обход проходил для нее как в тумане. Они осмотрели двадцать
четыре пациента, и Пейдж казалось, что доктор Баркер посвятил это утро
тому, чтобы унизить ее. Именно к ней он адресовал все свои вопросы. Если
она отвечала правильно, доктор Баркер не хвалил ее, а если она ошибалась -
орал. В одном из случаев, когда Пейдж ответила не правильно, он закричал:
- Я бы не доверил вам оперировать и мою собаку! Когда обход наконец
завершился, старший ординатор доктор Филлипс предупредил:
- Послеобеденный обход начнется в два часа. Сделайте в своих
блокнотах записи по каждому пациенту, ничего не пропустите.
Он с сочувствием посмотрел на Пейдж, собрался что-то сказать, но
повернулся и пошел вслед за доктором Баркером.
"Я не желаю снова видеть этого ублюдка", - сказала себе Пейдж.
***
Следующей ночью Пейдж дежурила. Она перебегала от одного пациента к
другому, отчаянно стараясь обслужить этот поток больных, заполнявших
палаты неотложной помощи.
В час ночи ей наконец удалось уснуть. Она не услышала звук завывающей
сирены "скорой", остановившейся перед входом в больницу, через который
пациентов доставляли в палаты неотложной помощи. Два санитара распахнули
дверцы "скорой", переложили потерявшего сознание пациента с носилок на
каталку и торопливо повезли его в первую неотложку.
Медсестры неотложки были заранее предупреждены по радиотелефону. Одна
из них бежала рядом с каталкой, другая ждала у дверей. Через минуту
пациент уже лежал на столе.
Это был молодой мужчина, настолько залитый кровью, что было даже
трудно определить, как он выглядит.
Медсестра большими ножницами принялась разрезать на нем одежду.
- Похоже, у него все переломано.
- А крови, как у заколотого поросенка.
- Я не чувствую пульс.
- Кто дежурит?
- Доктор Тэйлор.
- Вызывай ее. Если она поторопится, то, может, еще застанет его в
живых.
Пейдж разбудил звонок телефона, - Алло...
- Первая неотложка, доктор. Не думаю, что он выживет.
Пейдж села на топчане.
- Хорошо. Иду.
Она бросила взгляд на наручные часы: половина второго. Вскочив, Пейдж
поспешила к лифту.
Через минуту она уже вошла в неотложку, посредине палаты на столе
лежал залитый кровью человек.
- Что с ним? - спросила Пейдж.
- Разбился на мотоцикле. Его сбил автобус, а он был без шлема.
Она подошла к неподвижному телу и, еще даже не взглянув на лицо,
каким-то необъяснимым чувством поняла, кто перед ней.
Сон как рукой сняло.
- Три капельницы! - приказала Пейдж. - Кислород! Немедленно доставить
сюда кровь! Позвоните в отдел кадров и узнайте его группу крови.
Сестра удивленно посмотрела на нее.
- Вы его знаете?
- Да. Его зовут Джимми Форд, - с трудом выговорила она.
Пальцы Пейдж ощупали череп.
- Обширный отек. Мне нужно сканирование и рентген черепа. Я хочу,
чтобы он выжил!
- Да, доктор.
Следующие два часа Пейдж провела возле Джимми Форда, стараясь сделать
все возможное. Рентген показал перелом черепа, сотрясение мозга, переломы
плечевых костей и множественные рваные раны.
В половине четвертого она решила, что на настоящий момент сделала
все, что могла. Дыхание у Джимми улучшилось, пульс окреп. Она посмотрела
на неподвижное тело. "Мы собираемся завести полдюжины ребятишек. Первую же
девочку назовем Пейдж. Надеюсь, вы не будете возражать".
- Звоните мне в случае любых изменений, - предупредила Пейдж
медсестер.
- Не волнуйтесь, доктор. Мы не отойдем от него.
***
Пейдж еле дошла до дежурки. Она очень устала, но тревога за жизнь
Джимми не давала уснуть.
Снова зазвонил телефон. Пейдж с трудом нашла в себе силы снять трубку.
- Алло.
- Доктор, вам надо подняться на третий этаж. Срочно, Мне кажется, у
одного из пациентов доктора Баркера сердечный приступ.
- Иду. - Один из пациентов доктора Баркера. Пейдж тяжело вздохнула,
сползла с топчана, плеснула на лицо холодной водой и поспешила на третий
этаж.
Медсестра ждала у двери отдельной палаты.
- Это миссис Хирнс. Похоже, у нее очередной сердечный приступ.
Пейдж вошла в палату.
Миссис Хирнс было около пятидесяти, лицо ее еще хранило следы былой
красоты, но тело располнело и обрюзгло. Она держалась за грудь и стонала.
- Я умираю, умираю. Я не могу дышать.
- Все будет в порядке, - заверила ее Пейдж и повернулась к медсестре.
- ЭКГ сделали?
- Она не разрешает мне дотрагиваться до нее. Говорит, что это
действует ей на нервы.
- Мы должны сделать ЭКГ, - обратилась Пейдж к пациентке.
- Нет! Я не хочу умирать. Прошу вас, не дайте мне умереть...
- Позвоните доктору Баркеру, - сказала медсестре Пейдж. - Попросите
его срочно приехать. Медсестра поспешно вышла из палаты. Пейдж приложила
стетоскоп к груди миссис Хирнс. Сердце, похоже, билось нормально, но Пейдж
не имела права рисковать.
- Доктор Баркер приедет через несколько минут, - успокоила она миссис
Хирнс. - Постарайтесь расслабиться.
- Я никогда не чувствовала себя так плохо. Такая тяжесть в груди.
Прошу вас, не уходите.
- Я и не собираюсь уходить.
В ожидании прибытия доктора Баркера Пейдж позвонила в неотложку.
Никаких изменений в состоянии Джимми Форда не произошло. Он по-прежнему
находился в коме.
Через полчаса в палате появился доктор Баркер. Он явно одевался в
спешке.
- Что случилось? - требовательным тоном спросил он.
- Думаю, у миссис Хирнс повторный сердечный приступ, - ответила Пейдж.
Доктор Баркер подошел к постели пациентки.
- ЭКГ сделали?
- Она не позволила.
- Пульс?
- В норме. Температуры нет. Доктор Баркер приложил стетоскоп к спине
миссис Хирнс.
- Вдохните. Она вдохнула.
- Еще раз.
Миссис Хирнс громко рыгнула.
- О, простите. - Она улыбнулась. - Сейчас мне стало лучше.
Доктор Баркер внимательно посмотрел на нее.
- Что вы ели на ужин, миссис Хирнс?
- Гамбургер.
- Только гамбургер? И все? Один?
- Два.
- А что еще?
- Ну, знаете.., лук и жареный картофель.
- А что пили?
- Шоколад с молоком.
Доктор Баркер посмотрел на пациентку.
- Сердце у вас в порядке. А вот ваш аппетит меня беспокоит. - Он
повернулся к Пейдж. - Перед вами случай обычной изжоги. Я хотел бы
поговорить с вами в коридоре, доктор.
Когда они вышли, доктор Баркер заорал:
- Чему вас, черт побери, учили в вашем медицинском колледже? Вы что,
не можете отличить изжогу от сердечного приступа?
- Я подумала...
- В том-то и дело, что вы не подумали. Если вы еще раз поднимете меня
среди ночи из-за изжоги, я вас выпорю. Вам это ясно?
Пейдж оцепенела, ее лицо сделалось мрачным.
- Дайте пациентке нейтрализующую кислоту, доктор, - с сарказмом
посоветовал Лоуренс Баркер, - и вы увидите, что она поправится. Встретимся
в шесть часов на обходе.
Пейдж смотрела, как он стремительно удаляется по коридору.
Добравшись до своего топчана в дежурке, она подумала: "Я убью
Лоуренса Баркера. И сделаю это медленно. Он тяжело заболеет. Из его тела
будет торчать десяток трубок от капельниц. Он будет умолять меня избавить
его от страданий, но я этого не сделаю. Я позволю ему страдать, а потом,
когда он почувствует себя лучше.., вот тогда-то я и убью его!"
Глава 15
Пейдж продолжала совершать обходы под руководством "Зверя" - так она
про себя называла доктора Баркера. Она уже трижды ассистировала ему во
время операций на сердце и, несмотря на свое отрицательное отношение к
нему, не могла не восхищаться его непревзойденным мастерством.
Пейдж с благоговейным трепетом наблюдала, как доктор Баркер вскрыл
грудную клетку пациента и мастерски заменил больное сердце донорским. Вся
операция заняла менее пяти часов.
Тогда она подумала: "Через несколько недель этот пациент сможет
вернуться к нормальной жизни. Не удивительно, что хирурги считают себя
богами. Они побеждают смерть и возвращают людей к жизни".
Раз за разом ей приходилось быть свидетелем того, как останавливалось
сердце, превращаясь в бесполезный кусок плоти. А затем происходило чудо, и
безжизненный орган снова начинал пульсировать, посылая кровь умирающему
телу.
Как-то утром по графику была запланирована операция введения
внутриартериального зонда. Пейдж должна была ассистировать доктору
Баркеру. Когда все было готово, доктор Баркер отрывисто рявкнул:
- Приступайте!
Пейдж подняла на него взгляд.
- Что, простите?
- Это простейшая операция. Как думаете, справитесь? - в голосе его
прозвучало презрение.
-