Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Ничто не вечно -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
ки. Пейдж наблюдала за работой великого мастера своего дела. Если бы только он не был таким негодяем! Операция заняла три часа. К моменту ее завершения Пейдж уже с трудом соображала. Когда пациента зашили, доктор повернулся к медсестрам и ординатору. - Хочу поблагодарить вас всех. - На Пейдж он даже не взглянул. Она, еле передвигая ноги, молча вышла из операционной и поднялась в кабинет доктора Бенджамина Уоллиса. Уоллис только что пришел на работу. - Вы выглядите усталой, - заметил он. - Вам следует отдохнуть. Пейдж сделала глубокий вдох, чтобы сдержать ярость. - Я прошу перевести меня в другую хирургическую бригаду. Уоллис внимательно посмотрел на нее. - Но ведь вы в бригаде доктора Баркера, не так ли? - Да. - Так в чем же проблема? - Спросите его. Он меня ненавидит. И будет рад избавиться от меня. Я готова работать с любым другим хирургом. - Я поговорю с ним, - пообещал доктор Уоллис. - Спасибо. Пейдж повернулась и вышла из кабинета. "Им лучше убрать меня от него. Если я еще раз встречусь с ним - убью". *** Вернувшись домой, Пейдж проспала двенадцать часов. Проснулась она с чувством того, что произошло что-то хорошее, а потом вспомнила: "Я больше не увижу Зверя". Возвращаясь на машине в больницу, она напевала. Как только Пейдж появилась в коридоре, к ней подошел санитар. - Доктор Тэйлор... - Да? - Доктор Уоллис ждет вас у себя в кабинете. - Спасибо. - Интересно, кто теперь будет у нее новым главным хирургом. "Кто бы ни был, все равно лучше, чем Баркер", - подумала она и вошла в кабинет Бенджамина Уоллиса. - Вот, уже выглядите гораздо лучше, Пейдж. - Спасибо. И чувствую себя гораздо лучше. - Это было правдой, она чувствовала громадное облегчение от того, что избавилась от Баркера. - Я поговорил с доктором Баркером. Пейдж улыбнулась. - Спасибо. Очень вам признательна. - Он вас не отпускает. Улыбка моментально слетела с ее лица. - Что?! - Он сказал, что вы прикреплены к его бригаде, а значит, у него и останетесь. Пейдж не могла поверить тому, что услышала. - Но почему? - Хотя она знала почему. Этому садисту доставляет удовольствие издеваться над ней. - Меня это не устраивает. - Боюсь, у вас нет выбора, - печальным голосом произнес Уоллис. - Если только не захотите уйти из больницы. Может быть, подумаете? Пейдж не надо было думать. - Нет. - Она не позволит Баркеру вынудить ее уйти из больницы. - Нет, я останусь. - Отлично. Значит, мы решили этот вопрос. "Я найду способ отомстить ему", - подумала она. *** Кен Мэллори переодевался, готовясь к обходу, когда в раздевалку вошел доктор Гранди в сопровождении еще нескольких врачей. - А вот и наш герой! - воскликнул Гранди. - Как дела, Кен? - Прекрасно, - ответил Мэллори. Гранди повернулся к друзьям. - А ведь не похоже, что он только что потрахался, верно? - И снова обратился к Мэллори: - Надеюсь, ты приготовил наши деньги. Я как раз собираюсь сделать взнос за машину. - А я намерен полностью обновить гардероб, - заявил один из врачей. Мэллори с сочувственным видом покачал головой. - Не рассчитывайте на это, сосунки. Готовьтесь расстаться со своими денежками! Гранди внимательно посмотрел на него. - Что ты имеешь в виду? - Она не лесбиянка, а я не евнух. Она самая темпераментная из всех известных мне девиц. Я чуть было не трахнул ее позавчера! Доктора встревоженно переглянулись. - Но все же не трахнул? - Только потому, друзья мои, что нам помешали, когда мы уже направлялись в спальню. Но у меня свидание с ней в субботу вечером. Так что в субботу все и решится. - Мэллори закончил переодеваться. - А теперь, джентльмены, прошу извинить меня... *** Спустя час Гранди остановил Кэт в коридоре. - Я искал вас, - сообщил он, изобразив на лице негодование. - А что случилось? - Опять этот негодяй Мэллори. Он очень уверен в себе. И трубит на каждом углу, что в субботу вечером затащит вас в постель. - Не беспокойтесь, - решительным тоном успокоила его Кэт. - У него ничего не выйдет. Когда Кен Мэллори заехал за Кэт в субботу, на ней было платье с глубоким вырезом, облегавшее ее аппетитную фигуру. - Ты выглядишь потрясающе, - восхищенно заметил он. Кэт обняла его. - Я хочу хорошо выглядеть для тебя. - Она крепко прижалась к нему. "Господи, она на самом деле хочет этого!" Когда Мэллори заговорил, голос у него хрипел: - Послушай, у меня есть идея, Кэт. Почему бы нам перед ужином не заскочить в спальню... Кэт погладила его по лицу. - О, дорогой, мне тоже этого хочется. Но Пейдж дома. - На самом деле Пейдж была в больнице. - Ах. - Но после ужина... - Кэт намеренно не закончила фразу. - Да? - Мы сможем поехать к тебе. Мэллори обнял Кэт и поцеловал. - Прекрасная идея! Он отвез ее в ресторан "Айрон Хоре", где они прекрасно поужинали. Несмотря ни на что, Кэт действительно понравился вечер. Кен был удивительно обаятельным и невероятно привлекательным. Казалось, ему действительно хочется все узнать о ней. Кэт понимала, что он пудрит ей мозги, но его комплименты, во всяком случае, казались вполне искренними. "Лучше бы я не знала..." Мэллори едва притронулся к еде, он мог думать только об одном: "Через два часа я выиграю десять тысяч долларов.., через час я выиграю десять тысяч долларов.., полчаса..." Они закончили пить кофе. - Ты готова? - спросил Мэллори. Кэт взяла его за руку. - Ты просто не представляешь, насколько готова, дорогой. Пойдем. Домой к Мэллори они поехали на такси. - Я просто без ума от тебя, - пробормотал Мэллори, - я еще не встречал такой девушки. А Кэт вспомнила слова Гранди: "Он очень уверен в себе и трубит на каждом углу, что в субботу вечером затащит вас в постель". Когда они подъехали к дому, Мэллори расплатился с водителем и повел Кэт к лифту. Ему показалось, что лифт поднимался на его этаж целую вечность. - Добрались! - сгорая от нетерпения, выпалил он, открыв дверь квартиры. Кэт прошла внутрь. Обычная холостяцкая квартира, которой явно не хватало женской руки. - Здесь чудесно. Мэллори усмехнулся. - Пойдем, я покажу тебе нашу комнату. И включу музыку. Он направился к магнитофону, а Кэт бросила быстрый взгляд на часы. Комнату наполнил голос Барбары Стрейзанд. Мэллори взял Кэт за руку. - Пойдем, милая. - Подожди минутку, - попросила она. Он удивленно посмотрел на нее. - Зачем? - Просто я хочу насладиться этим мгновением. Знаешь, прежде чем... - Почему бы нам не насладиться этим мгновением в спальне? - Я хочу выпить. - Выпить? - Кен попытался скрыть свое нетерпение. - Отлично. Что тебе налить? - Водку с тоником, пожалуйста. Кен улыбнулся. - Думаю, мы можем себе это позволить. - Он подошел к небольшому бару и торопливо смешал напитки в двух бокалах. Кэт снова бросила взгляд на часы. Мэллори вернулся с бокалами и протянул один из них Кэт. - Держи, детка. - Он поднял свой бокал. - За нас. - За нас, - поддержала Кэт и сделала глоток. - О Боже мой! Кен удивленно посмотрел на нее. - Что такое? - Это же водка! - Ты и просила водку. - Разве? Извини. Я ненавижу водку! - Она погладила его по лицу. - Можно мне виски с содовой? - Конечно. - Сдерживая нетерпение, Мэллори вернулся к бару, чтобы приготовить новый напиток. Кэт снова взглянула на часы. Кен вернулся. - Держи. - Спасибо, дорогой. Она сделала два глотка. Мэллори забрал у нее бокал и поставил его на стол. Он обнял Кэт, прижал ее к себе, и она ощутила его восставшую плоть. - Пойдем, - тихо произнес Кен, - это исторический момент. - О, да! - прошептала Кэт. - Да! Она позволила ему отвести себя в спальню. "Я выиграл! - возликовал в душе Мэллори. - Я выиграл! Вот они, стены Иерихона!" Он повернулся к Кэт. - Раздевайся, детка. - Сначала ты, дорогой. Я хочу посмотреть, как ты будешь раздеваться. Это меня возбуждает. - Да? Ладно, хорошо. Кэт стояла и наблюдала, как Мэллори медленно снимает одежду. Сначала пиджак, потом галстук и рубашку, потом ботинки, носки и брюки. У него была стройная, атлетическая фигура. - Это возбуждает тебя, детка? - О да. А теперь снимай плавки. Мэллори медленно спустил плавки, и они упали на пол. Взору Кэт предстал его вставший член. - Прекрасно, - прошептала она. - Теперь твоя очередь. - Конечно. И в этот момент зажужжал бипер Кэт. Мэллори встревоженно посмотрел на нее. - Что за чертовщина?.. - Меня вызывают, - ответила она. - Можно, я воспользуюсь твоим телефоном? - Сейчас? - Да. Это может быть срочный вызов. - Сейчас? А подождать это не может? - Дорогой, ты же знаешь правила. - Но... Мэллори продолжал смотреть на нее, а Кэт подошла к телефону и набрала номер. - Доктор Хантер. - Она слушала несколько секунду. - Вот как? Конечно же. Сейчас приеду. Кен не сводил с нее ошалелого взгляда. - Что происходит? - Мне нужно вернуться в больницу, ангел мой. - Сейчас? - Умирает мой пациент. - А он не может подождать?.. - Мне очень жаль. Но придется отложить до следующего раза. Кэн Мэллори стоял голый, глядя, как Кэт выходит из квартиры, захлопывает за собой дверь. Он взял ее бокал с виски и швырнул его в стену. "Сука.., сука.., сука..." *** Когда Кэт вернулась домой, Пейдж и Хони с нетерпением поджидали ее. - Как все прошло? - спросила Пейдж. - Я вовремя позвонила? Кэт рассмеялась. - В самый ответственный момент. Она начала описывать события вечера. И, когда дошла до рассказа о стоящем в спальне голом Мэллори, всех разобрал такой хохот, что на глазах подруг выступили слезы. Кэт хотела было признаться, что на самом деле ей очень понравилось в обществе Кена Мэллори, но не решилась. Ведь он встречался с ней только ради пари. Но от Пейдж все-таки не ускользнули чувства Кэт. - Будь осторожна с ним, - предупредила она. Кэт улыбнулась. - Не беспокойся. Но должна признать, что если бы не знала об этом пари... Он змея, но у этой змеи сладкий яд. - Когда ты намерена с ним снова встретиться? - спросила Хони. - Надо дать ему недельку остыть. Пейдж внимательно посмотрела на Кэт. - Ему или тебе? *** Возле больницы Кэт поджидал черный лимузин Динетто. На этот раз Тень был один, и Кэт даже пожалела, что с ним нет Бегемота. Было в Тени что-то такое, что пугало ее. Он никогда не улыбался, редко говорил, но от него так и веяло опасностью. - Садитесь, - буркнул он, когда Кэт подошла к лимузину. - Послушайте, - возмутилась она, - передайте мистеру Динетто, что он не имеет права приказывать мне. Я на него не работаю. И если я один раз оказала ему услугу... - Садитесь. Сами ему скажете. Кэт замялась в нерешительности. Конечно, можно было просто уйти и не связываться с Динетто, но как это отразится на Майке? Она села в машину. *** На этот раз жертву сильно избили цепью. Лу Динетто находился возле него. Едва взглянув на пациента, Кэт заявила: - Его надо немедленно отправить в больницу. - Кэт, вам придется лечить его здесь. - Почему? - возмутилась она. Но ответ был ей ясен, и этот ответ пугал ее. Глава 18 В Сан-Франциско стоял один из тех изумительных дней, когда воздух, кажется, наполнен очарованием. Ночной ветер разогнал тучи, воскресное утро было свежим и солнечным. Джейсон заехал за Пейдж, и она сама удивилась, как ей было приятно увидеть его. - Здравствуйте. Вы выглядите прекрасно. - Благодарю вас. - Чем бы вы предпочли заняться сегодня? - Это ваш город. Предлагайте. - Отлично. - Но, если вы не возражаете, я хотела бы на минутку заехать в больницу. - А я думал, у вас сегодня выходной. - Это так и есть, просто меня беспокоит один пациент. - Как скажете. И Джейсон отвез ее в больницу. - Я быстро, - пообещала Пейдж, вылезая из машины. - Буду ждать здесь. Пейдж поднялась на третий этаж в палату, где лежал Джимми Форд. Он все еще находился в коме, к., венам тянулись трубки капельниц. В палате находилась медсестра. При появлении Пейдж она подняла голову. - Доброе утро, доктор Тэйлор. - Доброе утро. - Пейдж подошла к кровати Джимми. - Есть какие-нибудь изменения? - Боюсь, что никаких. Пейдж пощупала пульс и послушала сердце. - Прошло уже несколько недель, - заметила медсестра. - Похоже, дело плохо, да? - Он выкарабкается, - решительно заявила Пейдж, повернулась к неподвижному телу Джимми и громко сказала: - Ты слышишь меня? С тобой все будет в порядке! - Никакой реакции со стороны Джимми на ее слова не последовало. Пейдж закрыла глаза и мысленно прочла молитву. - Срочно вызывайте меня в случае любых изменений. - Хорошо, доктор. "Он не умрет, - убеждала себя она. - Я не позволю ему умереть..." *** Заметив приближающуюся Пейдж, Джейсон вышел из машины. - Все в порядке? - Да, все хорошо, - ответила Пейдж. Не было никакого смысла посвящать его в свои проблемы. - Давайте поиграем сегодня в туристов, - предложил Джейсон. - Существует закон штата, в соответствии с которым все туристы обязаны начинать осмотр города с Набережной рыбаков. Пейдж улыбнулась. - Что ж, не будем нарушать закон. *** На Набережной рыбаков царил праздник. Уличные представления шли полным ходом, выступали мимы, клоуны, танцоры, музыканты. Торговцы продавали вареных крабов и похлебку из моллюсков со свежим хлебом. - Нигде в мире больше нет такого места, - с гордостью заявил Джейсон. Пейдж тронули его слова. Она уже бывала на Набережной рыбаков и осматривала почти все достопримечательности Сан-Франциско, но умолчала об этом, не желая портить Джейсону настроение. - Вы еще не катались на канатном трамвае? - спросил Джейсон. - Нет. - "Не далее как на прошлой неделе". - Да вы ничего не видели! Идемте. Они вышли на Поуэлл-стрит и сели на канатный трамвай. Когда трамвай начал преодолевать крутой подъем, Джейсон сказал: - Эту канатную дорогу называли "Безумство Халлиди". Он построил ее в 1873 году. - И наверняка все заявляли, что она долго не протянет! Джейсон рассмеялся. - Верно. Когда я учился в средней школе, то по выходным подрабатывал гидом. - Уверена, что вы были прекрасным экскурсоводом. - Самым лучшим. Хотите послушать, как я это делал? - С удовольствием. И Джейсон заговорил, подражая гидам и слегка гнусавя: - Леди и джентльмены, к вашему сведению, старейшей улицей Сан-Франциско является Грант-авеню, самой длинной - Мишн-стрит, семь с половиной миль, самой широкой - Ван Несс-авеню, сто двадцать пять футов, и вы удивитесь, узнав, что самой узкой является Де Форест-стрит - всего четыре с половиной фута. Совершенно верно, леди и джентльмены, четыре с половиной фута. Самый крутой подъем на Филберт-стрит, крутизна составляет тридцать один с половиной градус. - Он посмотрел на нее и усмехнулся. - Сам удивляюсь, что все это помню. - Что дальше? - улыбнувшись, спросила Пейдж, когда они вышли из трамвая. - Нам предстоит прогулка в экипаже. Через десять минут они уже сидели в конном экипаже, который провез их от Набережной рыбаков через площадь Жирарделли в Норт-Бич. По пути Джейсон рассказывал о достопримечательностях, и Пейдж поймала себя на том, что ей очень хорошо в его обществе. "Не позволяй себе слишком увлекаться", Потом они поднялись на "Койт Тауэр", чтобы осмотреть город, а когда спустились вниз, Джейсон поинтересовался: - Вы не проголодались? От свежего воздуха у Пейдж действительно разыгрался зверский аппетит. - Да, - призналась она. - Отлично. Я отведу вас в один из лучших в мире китайских ресторанов - "Томми Тойз". *** Обед превратился в настоящий банкет. Они начали с омаров под соусом "чили" и горячего супа из даров моря, за этим последовало филе цыпленка с белым горохом и плодами ореха-пекана, потом телячье филе под сычуаньским соусом и жареный рис с четырьмя приправами. На десерт заказали персиковый мусс. Вся еда была превосходной. - Вы часто бываете здесь? - поинтересовалась Пейдж. - При каждом удобном случае. В Джейсоне было что-то такое мальчишеское, что очень привлекало Пейдж. - А скажите, вы всегда хотели быть архитектором? - У меня не было другого выбора. - Он усмехнулся. - Моими первыми игрушками были конструкторы. Это здорово - мечтать о чем-то, а потом видеть, как твои мечты воплощаются в бетоне, кирпиче, камне, вздымаются в небо и становятся частью города, в котором ты живешь. "Я построю тебе Тадж-Махал. И меня не интересует, сколько времени это займет!" - Я счастливый человек, Пейдж, потому что занимаюсь тем, что люблю. Кто это сказал: "Большинство людей несчастны в жизни"? "Как многие мои пациенты", - подумала Пейдж. - Я не хотел бы заниматься ничем другим или жить в каком-нибудь другом месте. Это потрясающий город! - Голос Джейсона был полон возбуждения. - В нем есть все, что может желать человек. Я никогда не устаю от этого города. Пейдж нравился его энтузиазм. - Вы не были женаты? Джейсон пожал плечами. - Один раз. Но мы были слишком молоды, и из этого ничего не вышло. - Мне очень жаль. - Не стоит жалеть. Она вышла замуж за очень богатого экспортера мяса. А вы были замужем? "Когда я вырасту, то тоже стану врачом. Мы поженимся и будем работать вместе". - Нет. *** Они катались по заливу, под мостом "Золотые ворота". Джейсон снова заговорил голосом гида: - А вот, леди и джентльмены, знаменитая тюрьма "Алькатрас", бывшее прибежище некоторых знаменитых в мире преступников - Пулемета Кели, Аль Капоне и Роберта Штрауда, известного как Птицелов. "Алькатрас" по-испански значит "пеликан". Поначалу остров так и назывался - "Остров пеликанов", потому что они были его единственными обитателями. А вы знаете, почему в этой тюрьме преступники ежедневно принимали горячий душ? - Нет. - Чтобы они не привыкли к холодной воде залива, если попытаются бежать вплавь. - Это правда? - удивилась Пейдж. - А разве я вас когда-нибудь обманывал? *** Уже вечером Джейсон спросил: - Вы бывали когда-нибудь в Долине Ноя? Пейдж покачала головой. - Нет. - Мне бы хотелось показать вам это место. Раньше там были только фермы и ручьи, а теперь долина заполнена яркими, разноцветными домами в викторианском стиле и садами. Дома там очень старые, потому что это единственная зона, не пострадавшая во время землетрясения 1906 года. - Звучит заманчиво. Джейсон замялся. - У меня там дом. Не хотите посмотреть на него? - Он заметил реакцию Пейдж. - Но я же люблю вас, Пейдж. - Но мы едва знакомы. Откуда вы можете?.. - Я понял это в тот самый момент, когда вы сказали: "Разве вы не знаете, что на обходы следует надевать белый халат?" Вот тогда-то я в вас и влюбился. - Джейсон... - Я твердо верю в любовь с первого взгляда. Мой дед увидел бабушку, когда она проезжала по парку на велосипеде, поехал за ней, а через три месяца они поженились. Они прожили вместе пятьдесят лет, до самой его смерти. А мой отец заметил мать, когда она переходила улицу, и понял, что она станет его женой. И вот они женаты уже сорок пять лет. Понимаете, у меня это семейное. Я хочу жениться на вас. Это был момент истины. Пейдж посмотрела на Джейсона и подумала: "Он первый мужчина, на которого я обратила внимание после Альфреда. Он замечательный, умный, искренний. В нем есть все, чего женщина может желать от мужчины. Что же со мной такое? Я продолжаю цепляться за призрак". В глубине души она все-таки надеялась, что однажды Альфред вернется к ней. Она еще раз взглянула на Джейсона и приняла решение. - Джейсон... И в этот момент зажужжал ее бипер, было что-то срочное, тревожное в этом звуке. - Пейдж... - Мне нужен телефон. - Спустя две минуты она уже разговаривала по телефону с больницей. Джейсон увидел, как лицо Пейдж побледнело. Она закричала в трубку: - Нет! Ни в коем случае! Передайте им, что я сейчас приеду. - Она швырнула трубку. - В чем дело? - обеспок

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору