Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
лся. - А сейчас ешь овощи. Ведь мы
хотим иметь здорового ребенка, правда?
***
Из ресторана они ушли в девять вечера. Уже на подходе к дому Мэллори
спросил:
- А ты уверена, что Пейдж и Хони нет дома?
- Уверена. Пейдж на дежурстве в больнице, а Хони я сказала, что мы
хотим побыть одни. "Проклятье!" Кэт заметила недовольное выражение на его
лице.
- Что-то не так?
- Нет, детка, просто хочется, чтобы мы действительно были одни. -
"Мне надо быть осторожным, очень осторожным". - Давай поспешим.
Кэт понравилось это его нетерпение.
***
Уже в квартире Мэллори предложил:
- Давай пойдем прямо в спальню. Кэт усмехнулась.
- Блестящая мысль.
Наблюдая за тем, как Кэт раздевается, Мэллори подумал: "Все-таки у
нее великолепная фигура. Ребенок только повредит такой фигуре".
- А ты не собираешься раздеваться, Кен?
- Разумеется, собираюсь. - Он вспомнил, как она заставила его
раздеться и сбежала. Что ж, теперь ей предстояло заплатить за это.
Мэллори медленно разделся. "Получится ли у меня? - спрашивал он себя,
почти дрожа от нервного напряжения. - Но в том, что произойдет, только ее
вина. Не моя. Я предоставил ей шанс избежать этого, но она настолько
глупа, что не воспользовалась им".
Он нырнул в постель, лег рядом с Кэт и почувствовал тепло ее тела.
Они начали ласкать друг друга. Кен ощутил эрекцию. Он овладел Кэт, и она
застонала.
- О, дорогой.., как хорошо... - Кэт начала двигаться все быстрее и
быстрее. - Да.., да.., о Боже.., не останавливайся... - И вдруг ее тело
затряслось в судорогах, вздрогнуло в последний раз, и она обмякла в его
объятиях.
Она посмотрела на Кена и спросила с тревогой:
- А ты?..
- Да, конечно, - солгал Мэллори. Он был слишком напряжен, чтобы
испытать оргазм. - Как насчет выпить?
- Нет, я не буду. Ребенок...
- Но у нас сегодня с тобой праздник, дорогая. Один глоток не
повредит. Кэт замялась.
- Ну хорошо. Только немного. - Она хотела встать с постели.
Мэллори остановил ее.
- Нет, нет. Оставайся в постели, мамуля. Привыкай, что за тобой будут
ухаживать.
Кэт посмотрела вслед направившемуся в гостиную Мэллори и подумала: "Я
самая счастливая женщина в мире".
Кен подошел к бару и налил виски в два стакана. Он бросил взгляд в
направлении спальни, убедился, что его не видно, потом подошел к дивану,
где оставил свой пиджак, вытащил из кармана маленькую бутылочку и вылил ее
содержимое в стакан Кэт. Вернулся к бару, поднес стакан к носу и понюхал.
Запаха не было. Взяв стаканы, он прошел в спальню и протянул один из них
Кэт.
- Давай выпьем за нашего ребенка, - предложила она.
- Конечно. За нашего ребенка. Кен наблюдал, как Кэт медленно глотнула
содержимое своего стакана.
- Мы найдем прекрасную квартиру, - мечтательным тоном произнесла она.
- Я сама устрою для него детскую комнату. Пусть спит там, не будем портить
его нравственность своими занятиями любовью, да? - Она сделала еще глоток.
Мэллори кивнул.
- Конечно. - Он внимательно наблюдал за ней. - Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно. Я так волновалась насчет нас, дорогой, но больше не
волнуюсь.
- Вот и хорошо. Волноваться не о чем. У Кэт начали слипаться глаза.
- Да. Волноваться не о чем, - медленно, растягивая слова, произнесла
она. - Кен, я чувствую себя прекрасно.
- Ты не должна была беременеть. Кэт рассеянно посмотрела на него.
- Что?
- Ты все испортила, Кэт.
- Испортила?.. - Ей уже трудно было сосредоточиться.
- Ты встала на моем пути.
- Что-о?
- Никто не смеет вставать на моем пути.
- Кен, у меня кружится голова. Он стоял и наблюдал за ней.
- Кен.., помоги мне, Кен... - Голова Кэт откинулась на подушку.
Мэллори взглянул на свои часы. Времени у него было более чем
достаточно.
Глава 34
Первой домой пришла Хони, именно она и обнаружила на полу в ванной в
луже крови скрюченное тело Кэт. На кафельном полу возле тела валялась
окровавленная кюретка для выскабливания матки. Кэт умерла от маточного
кровотечения.
Ошеломленная, Хони стояла в ванной, не в силах пошевелиться.
- Боже мой! - сдавленным голосом прошептала она, опустилась на колени
рядом с телом и приложила дрожащие пальцы к сонной артерии. Пульс не
прощупывался. Хони бросилась в гостиную, схватила трубку телефона и
набрала 911.
Ей ответил мужской голос:
- Служба спасения 911.
Хони стояла, словно парализованная, не в силах вымолвить ни слова.
- Служба спасения 911.., алло...
- По.., помогите! Я.., здесь... - Слова застревали у нее в горле. -
Она.., она умерла.
- Кто умер, мисс?
- Кэт.
- Ваша кошка умерла "От английского - cat - кошка."?
- Нет! - закричала Хони. - Кэт умерла. Срочно пришлите сюда
кого-нибудь!
- Мисс..
Хони швырнула трубку на рычаг, потом снова сняла ее и дрожащими
пальцами набрала номер больницы.
- Доктора Т... Тэйлор. - Ее голос был похож на шепот умирающего.
- Подождите, пожалуйста.
Сжимая телефонную трубку, Хони подождала две минуты, прежде чем
услышала голос Пейдж:
- Доктор Тэйлор.
- Пейдж! Ты.., ты должна немедленно приехать домой!
- Хони? Что случилось?
- Кэт.., умерла.
- Что? - Пейдж не могла поверить услышанному. - Как?
- Похоже.., похоже, она пыталась сделать себе аборт.
- О Боже мой! Я уже еду.
***
К тому времени как Пейдж приехала домой, там уже находились двое
полицейских, детектив и медэк-сперт. Хони, принявшая большую дозу
успокоительного, лежала в спальне. Медэксперт склонился над обнаженным
телом Кэт. Пейдж вошла в залитую кровью ванную. Детектив спросил ее:
- Вы кто?
Пейдж не отрывала глаз от безжизненного тела Кэт. Лицо ее стало
бледным как мел.
- Я доктор Тэйлор. Я живу здесь.
- Тогда, может быть, вы поможете нам. Я инспектор Бернc. Я пытался
поговорить с другой леди, которая здесь живет, но с ней истерика. Наш врач
дал ей успокоительное.
Пейдж отвела взгляд от ужасной картины.
- Что.., что вы хотите узнать?
- Она жила здесь?
- Да.
"У меня будет ребенок от Кена. Здорово, правда?"
- Похоже, она пыталась избавиться от ребенка, но неудачно, - сказал
детектив.
Пейдж молчала, думая о случившемся, потом ответила:
- Я в это не верю.
Инспектор Бернc несколько секунд внимательно разглядывал ее.
- Почему не верите, доктор?
- Она хотела этого ребенка. - Мысли Пейдж начали понемногу приходить
в порядок. - А вот отец не хотел.
- Отец?
- Доктор Кен Мэллори. Он работает в окружной больнице "Эмбаркадеро".
Он не хотел жениться на ней. Послушайте, Кэт же.., была, - ей стоило
большого труда произнести "была", - врачом. Если бы она захотела сделать
аборт, то ни в коем случае не стала бы делать его сама в ванной. - Пейдж
покачала головой. - Здесь что-то не так.
Медэксперт поднялся и отошел от тела.
- Возможно, она попыталась сделать это сама потому, что не хотела,
чтобы кто-нибудь узнал о ребенке.
- Исключено. Ведь нам она рассказала об этом. Инспектор Бернc
продолжал наблюдать за Пейдж.
- В этот вечер она была одна дома?
- Нет. У нее было свидание с доктором Мэллори.
***
Кен Мэллори лежал в постели, тщательно перебирая в уме все события
прошедшего вечера. Он вспоминал каждый свой шаг, убеждаясь, что не
допустил ошибок. "Все четко", - решил он. И в этот момент раздался звонок
в дверь. Мэллори подождал третьего звонка, поднялся, накинул поверх пижамы
халат и подошел к двери.
- Кто там? - спросил он сонным голосом.
- Доктор Мэллори? - послышалось из-за двери.
- Да.
- Инспектор Бернc. Департамент полиции Сан-Франциско.
- Департамент полиции? - Очень натурально изобразив удивление в
голосе, Мэллори открыл дверь.
Стоявший перед дверью мужчина предъявил значок полицейского.
- Разрешите войти?
- Входите. А в чем дело?
- Вы знаете доктора Хантер?
- Конечно, знаю. - На лице Мэллори появилось выражение тревоги. -
Что-то случилось с Кэт?
- Вы были с ней прошлым вечером?
- Да. Боже мой! Скажите, что произошло? С ней все в порядке?
- Боюсь, у меня для вас плохие новости. Доктор Хантер умерла.
- Умерла? Я не могу в это поверить. Как?
- Очевидно, пыталась сама сделать себе аборт, но неудачно.
- О Боже! - воскликнул Мэллори и рухнул в кресло. - Это моя вина!
Инспектор внимательно посмотрел на него.
- Ваша вина?
- Да. Я.., мы с доктором Хантер собирались пожениться. Я сказал ей,
что сейчас не время заводить ребенка. Я хотел подождать с этим. И она
согласилась. Я предложил обратиться в нашу больницу, там бы все сделали
как надо, но она, должно быть, решила.., я.., я не могу поверить в это.
- В какое время вы расстались с доктором Хантер?
- Наверное, около десяти. Я подвез ее до дома и уехал.
- В квартиру не заходили?
- Нет.
- Доктор Хантер говорила вам о том, что намерена сделать?
- Вы имеете в виду.
Нет, ни слова.
Инспектор Бернc вытащил из кармана карточку.
- Если вспомните о чем-нибудь, что сможет помочь нам, доктор, прошу
вас позвонить мне.
- Разумеется. Я.., вы просто не представляете, какое это для меня
потрясение.
***
Пейдж и Хони не спали всю ночь, разговаривая о том, что произошло с
Кэт. Они были потрясены, не могли поверить в случившееся.
В девять утра явился инспектор Бернc.
- Доброе утро. Хотел сообщить вам, что ночью разговаривал с доктором
Мэллори.
- И что?
- Он сказал, что они поужинали вместе, потом он подвез ее до дома и
уехал.
- Он лжет! - воскликнула Пейдж и задумалась. - Постойте! В теле Кэт
обнаружены следы спермы?
- Кстати, да, обнаружены.
- Вот видите! А это доказывает, что он лжет. Он затащил ее в постель
и...
- Об этом я с ним говорил уже сегодня утром. Он утверждает, что
близость имела место перед ужином. Но Пейдж не собиралась удаваться.
- Отпечатки его пальцев должны быть на кюретке, которой он убил ее. -
В голосе Пейдж послышалось нетерпение. - Вы обнаружили отпечатки пальцев?
- Да, доктор, - спокойно ответил инспектор. - Это ее отпечатки.
- Не может... Постойте! Значит, на нем были перчатки, а когда он
закончил свое грязное дело, то нанес на кюретку отпечатки пальцев Кэт. Как
вам эта версия?
- Вы рассуждаете, как человек, который слишком много смотрит
телевизионных сериалов типа "Убийца" или "Она писала".
- А вы не верите, что Кэт убили, да?
- Боюсь, что нет.
- А вскрытие делали?
- Да.
- И что?
- Медэксперт определил смерть в результате несчастного случая. Доктор
Мэллори рассказал мне, что она решила избавиться от ребенка, так что
вполне очевидно...
- Значит, она пошла в ванную и искромсала себя? - оборвала инспектора
Пейдж. - Ради Бога, инспектор! Она была врачом, хирургом! Она ни за что бы
не сделала подобного с собой.
Инспектор Бернc задумчиво произнес:
- Вы считаете, что доктор Мэллори уговорил ее сделать аборт, взялся
помочь ей, а потом сбежал, когда случилась беда?
Пейдж покачала головой.
- Нет. Так быть не могло. Кэт никогда не согласилась бы на это.
Наверняка он убил ее. - Пейдж продолжила размышлять вслух:
- Кэт была сильной. Значит, она должна была быть без сознания..,
чтобы ему удалось осуществить задуманное.
- Но вскрытие не обнаружило никаких следов ударов, которые могли бы
привести ее в бессознательное состояние. Никаких синяков на горле...
- А не обнаружено ли следов снотворного или?..
- Ничего. - Он увидел выражение разочарования на лице Пейдж. - На мой
взгляд, это не убийство. Наверное, доктор Хантер совершила, ошибку, и..,
мне очень жаль.
Пейдж увидела, что инспектор направляется к двери.
- Подождите! Но ведь у вас же имеется мотив. Бернc обернулся.
- Вовсе нет. Мэллори утверждает, что она согласилась сделать аборт. У
нас ничего не остается, не так ли?
- У вас остается убийца, - не сдавалась Пейдж.
- Доктор, у нас нет доказательств. Его слово против слова жертвы, а
она мертва. Мне действительно очень жаль.
Пейдж проводила его взглядом.
"Я не позволю Кену Мэллори ускользнуть", - в бешенстве подумала она.
***
К Пейдж зашел Джейсон.
- Я слышал, что произошло. Не могу поверить! Как она могла сделать
такое с собой?
- Она не делала, - ответила Пейдж. - Ее убили. - Она рассказала
Джейсону о разговоре с инспектором Бернсом. - Полиция не собирается
продолжать расследование. Они считают это несчастным случаем. Джейсон, это
я виновата в смерти Кэт.
- Почему ты?
- Именно я уговорила ее затеять эту игру с Мэллори и проучить его.
Она не хотела. Все началось, как глупая шутка, а потом она.., влюбилась в
него. О, Джейсон!
- Ты не должна винить себя за это, - решительно заявил он.
Полная отчаяния, Пейдж огляделась вокруг.
- Я не смогу жить в этой квартире. Мне надо уехать отсюда.
Джейсон обнял ее.
- Давай прямо сейчас поженимся.
- Слишком быстро. Я имею в виду, что Кэт еще...
- Понимаю. Подождем неделю-другую.
- Хорошо.
- Я люблю тебя, Пейдж.
- Я тоже люблю тебя, дорогой. Но разве это не глупо? Я чувствую себя
виноватой, мы обе с Кэт влюбились, и теперь она мертва, а я жива.
Фотография появилась на первой странице "Сан-Франциско кроникл" во
вторник. На ней был изображен улыбающийся Кен Мэллори под руку с Лореной
Харрисон. Подпись под фотографией гласила: "Наследница выходит замуж за
врача".
Пейдж уставилась на фотографию, не веря своим глазам. Прошло всего
два дня со смерти Кэт, а Кен Мэллори уже объявлял о своей помолвке с
другой женщиной! Ведь он все время обещал жениться на Кэт, а сам в это
время планировал жениться на другой. "Так вот почему он убил Кэт. Она
мешала ему!"
Пейдж схватила трубку телефона и позвонила в полицию.
- Инспектора Бернса, пожалуйста.
Через минуту она уже говорила с инспектором.
- Это доктор Тэйлор.
- Слушаю вас, доктор.
- Вы видели фотографию в утреннем выпуске "Кроникл"?
- Да.
- Вот вам и мотив! - Пейдж пояснила:
- Кену Мэллори надо было избавиться от Кэт, пока о ней не узнала
Лорена Харрисон. Вы должны арестовать Мэллори. - Она почти кричала в
трубку.
- Минутку, успокойтесь, доктор. Возможно, у нас и появился мотив, но
я же говорил вам, что у нас нет никаких доказательств. Вы убедили себя,
что доктор Хантер должна была находиться в бессознательном состоянии,
чтобы Мэллори смог совершить задуманное. После нашего разговора я еще раз
поговорил с нашим патологоанатомом. Никаких следов ударов, которые могли
бы привести ее в бессознательное состояние.
- Значит, он дал ей какое-то успокоительное, - упрямо гнула свое
Пейдж. - Может быть, хлоралгидрат. Он действует быстро, и...
В ответ инспектор Бернc спокойно произнес:
- Доктор, в ее организме не обнаружено никаких следов хлоралгидрата.
Мне жаль, действительно очень жаль, но мы не можем арестовать человека
только потому, что он собирается жениться. У вас есть что-нибудь еще?
- Нет, - буркнула Пейдж и швырнула трубку на рычаг. Она продолжала
сидеть у телефона, размышляя: "Мэллори должен был подсыпать Кэт
какой-нибудь наркотик. Проще всего ему было бы взять его в больничной
аптеке".
Через пятнадцать минут Пейдж уже ехала в окружную больницу
"Эмбаркадеро".
Ее встретил начальник аптеки Пит Сэмьюэлз.
- Доброе утро, доктор Тэйлор. Чем могу помочь?
- Несколько дней назад к вам заходил доктор Мэллори. Он брал какое-то
лекарство. Он мне говорил его название, но я не помню.
Сэмьюэлз нахмурился.
- Не знаю, по-моему, доктор Мэллори целый месяц не заходил к нам.
- Вы уверены? Сэмьюэлз кивнул.
- Абсолютно уверен. Если бы он заходил, я непременно помнил бы. Мы
всегда разговариваем с ним о футболе, У Пейдж упало сердце.
- Спасибо.
"Значит, он должен был выписать рецепт в какой-то другой аптеке". Она
знала, что закон требует рецепты на все наркотики выписывать в трех
экземплярах. Одна копия для пациента, вторая отправляется в Бюро по учету
наркотических веществ, а третья остается в аптеке.
"Но ведь где-то же Мэллори должен был выписать рецепт, - продолжала
рассуждать Пейдж. - В Сан-Франциско, наверное, двести или триста аптек". У
нее не было никакой возможности проследить рецепт. Скорее всего Мэллори
выписал его перед самым убийством Кэт. Значит, в субботу или в
воскресенье. "Если в воскресенье, то, может быть, у меня и есть шанс. По
воскресеньям открыто очень мало аптек. Это значительно сужает круг
поисков".
Пейдж поднялась в регистратуру и просмотрела график дежурств. В
субботу Кен Мэллори дежурил весь день, так что выписать рецепт и получить
наркотик он мог только в воскресенье. Сколько аптек работает в
Сан-Франциско по воскресеньям? Она позвонила в Управление фармации штата.
- Говорит доктор Тэйлор. В прошлое воскресенье моя подруга оставила в
аптеке рецепт. Она попросила меня забрать его, но я забыла, в какой
аптеке. Вы не могли бы мне помочь?
- Ну, даже не знаю, как вам и помочь, доктор. Если вы...
- Но ведь большинство аптек закрыты по воскресеньям, не так ли?
- Да, но...
- Я буду очень признательна вам, если вы дадите мне список аптек,
работающих по воскресеньям. Служащая замялась.
- Ну, если это так важно...
- Очень важно, - заверила Пейдж.
- Подождите, пожалуйста.
***
В списке оказалось тридцать шесть аптек, разбросанных по всему
городу. Все было бы гораздо проще, если бы Пейдж могла обратиться за
помощью в полицию, но инспектор Бернc не верил ей. "Мы с Хони сделаем это
сами", - решила Пейдж. Она объяснила свою задумку подруге.
- Никакой уверенности нет, не так ли? - спросила Хони. - Ведь ты даже
не знаешь, действительно ли он выписывал рецепт в воскресенье.
- Это наш единственный шанс. - "Единственный шанс Кэт". - Я проверю
аптеки в Ричмонде, районе порта, в Норт-Бич, Аппер Маркет, Мишн и Потреро,
а ты возьми на себя Эксельсиор, Инглсайд, Лейк Мерсед, Вестерн Эддишн и
район Сансет.
- Хорошо.
***
Пейдж зашла в первую аптеку и, стараясь не выказывать своей особой
заинтересованности, сказала:
- Мой коллега, доктор Кен Мэллори, заходил к вам в воскресенье, он
выписал рецепт и получил лекарство. Его сейчас нет в городе, и он попросил
меня снова получить это лекарство, но я забыла название. Вы не могли бы
поискать рецепт?
- Доктор Кен Мэллори? Одну минутку. - Аптекарь вернулся через
несколько минут. - Простите, но за воскресенье у нас нет рецепта,
выписанного доктором Мэллори.
- Благодарю вас.
Тот же самый ответ Пейдж получила и в следующих четырех аптеках. Хони
тоже не везло.
- Вы же знаете, через нас проходят тысячи рецептов.
- Знаю, но это было в прошлое воскресенье.
- У нас нет рецепта, выписанного докторам Мэллори. Извините.
Они потратили весь день, объезжая одну аптеку за другой, и уже начали
терять надежду. И только вечером, перед самым закрытием Пейдж обнаружила
то, что искала, в небольшой аптеке в районе Потреро. Аптекарь сказал ей:
- О да, я помню доктора Мэллори. Он шел до вызову на дом к пациенту.
Это произвело на меня впечатление. Сейчас не многие врачи ходят по вызовам
на дом.
"А ординаторы вообще никогда не ходят по вызовам", - подумала Пейдж.
- А что за лекарство он выписал? Затаив дыхание, Пейдж ждала ответа.
- Хлоралгидрат.
Ее буквально затрясло от возбуждения.
- Вы уверены?
- Да вот, здесь же написано.
- А как фамилия пациента? Аптекарь взглянул на копию рецепта.
- Спирос Леватис.
- А вы не могли бы дать мне копию этого рецепта?
- Пожалуйста, доктор.
***
Через час Пейдж уже была в кабинете инспектора Бернса. Она выложила
на стол копию рецепта.
- А вот и доказательство. В воскресенье доктор Мэллори отправился в
аптеку, которая находится далеко от его дома, выписал рецепт и получил по
нему хлоралгидрат. Он подмешал хлоралгидрат в выпивку, а когда Кэт
потеряла сознание, он изуродовал ее, представив все как несчастный случай.
- Вы говорите, что он подмешал хлоралгидрат ей в выпивку, а потом
убил ее.
- Да.
- Но вся проблема заключается в том, доктор Тэйлор, что в ее
организме не было обнаружено следов хлоралгидрата.
- Они должны были там быть. Ваш патологоанатом ошибся.