Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Дейтон Лен. Бомбардировщик -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
бовалась большая мускульная энергия. Непрерывная виб- рация будто молотком била по затылку, трясла челюсти и барабани- ла по спине с такой силой и настойчивостью, что члены летных эки- пажей даже после благополучных полетов буквально валились с ног от усталости. Дигби сидел рядом и ниже Коэна. В его ведении находилась ра- диолокационная станция, с помощью которой можно было различать леса, водные массивы, поселки и города. Довольно часто эта стан- ция работала из рук вон плохо. Но даже в лучшем случае изображе- ние на ее экране представляло собой лишь мутные очертания того, что указывалось на карте. Коэн прогрел станцию, и теперь они оба смотрели на тускло светящийся зеленоватый экран. - А что ты хочешь? Она таки работает, - сказал Дигби. Коэн отодвинул планшет с картами к задней части штурманского столика и поставил его вертикально. В таком положении планшет закрывал небольшую металлическую заплатку, которую ребята из ко- манды наземного обслуживания наложили на рваную пробоину. Эта пробоина осталась от того самого осколка, которым убило штурмана вот на этом сиденье всего четыре вылета назад. - Не делай этого, дружище, - сказал Дигби и отодвинул план- шет в сторону. - Пусть эту заплату будет видно. По-моему, молния не ударяет в одно и то же место дважды, так что у нас с тобой са- мое безопасное место в самолете. Теперь Коэн посмотрел на заплату намного спокойнее. - Ну как, все наговорились? - спросил Ламберт. - Если вы все высказались, то, может быть, теперь и мне позволительно сказать пару слов? - Джентльмены,- шутливо начал Дигби,- мне выпала большая честь представить вам командира нашего самолета, вашего добродуш- ного хозяина и знатока множества анекдотов, который великодушно отказался праздновать восемьдесят первую годовщину своего рожде- ния, чтобы сегодня быть вместе с нами. Джентльмены, ваш и мой друг, старший сержант авиации Сэмуэл Ламберт, кавалер медали "За летные заслуги"... - Ну-ну, стоп! Давайте будем посерьезнее, - сказал Ламберт. Джимми Гримм настроил радиостанцию. - Нам передали новые данные о ветре, командир, - сообщил он. -.Доложить их вам? - Передай их Кошу, - приказал Ламберт. Их самолет поднимался все выше и выше, и с каждой новой тыся- чей футов температура окружающего воздуха понижалась на два с по- ловиной градуса по Цельсию. Летчики застегнули на костюмах все застежки и придвинулись поближе к вентиляторам обогрева. На высо- те восемь тысяч футов они начали дышать кислородом. Ламберт про- должал набирать высоту. Вот они вошли в облако. Пока еще не су- ществовало способа определять, есть ли в данном облаке льдинки. Единственная возможность состояла в том, чтобы рискнуть и вле- теть в него. А этому облаку, казалось, не было конца. Температу- ра внутри самолета стала почти такой же низкой, как и снаружи. - Сейчас, сейчас мы выйдем из него, - как можно спокойнее сказал Ламберт. Он стал еще круче набирать высоту, а Бэттерсби подрегулировал двигатели на большую мощность. - Ненавижу облака, - признался Ламберт. Холодное облако давило на иллюминаторы, и в кабине стало еще темнее, чем раньше. Бэттерсби суетился возле своих приборов. Дви- гатели вдруг начали рассогласовываться как раз в тот момент, ког- да он доложил: - Давление и температура нормальные. Один из двигателей стал слабо гудеть. - Ты знаешь, .почему он гудит?-спросил Ламберт. - Масло слишком остывает, и от этого заедает механизм управ- ления шагом винта... Ламберт кивнул в знак согласия и спросил: - Ты сможешь снова синхронизировать их? Бэттерсби притронул- ся кончиками пальцев к рычагам управления двигателями. Найдя рассинхронизировавшийся двигатель и подрегулировав его, он добил- ся наконец положения, когда все они загудели в унисон. - Отлично, - похвалил его Ламберт. - Мики Мерфи эта опера- ция, как правило, не удавалась. Бэттерсби никогда еще не испытывал такого чувства гордости за себя, как сейчас. Над фонарем кабины одна за другой появлялись звезды. Самолет выходил из облака. Рычаги управления стали более податливыми и послушными, ибо "скрипучая дверь" достигла своего потолка и, с какой бы силой теперь ни тянуть на себя штурвал, еще выше само- лет не пойдет. Однако Ламберт воспользовался приемом, которому его научил один опытный летчик. Резко выпуская закрылки на пят- надцать градусов во время полета на крейсерской скорости, Лам- берт заставлял самолет как бы ударяться о воздушную стену. Маши- ну сильно трясло, но в то же время и подбрасывало на двести фу- тов вверх. Каждый раз, когда он проделывал эту манипуляцию, "лан- кастер" занимал новое, более высокое положение, и Ламберт прибав- лял таким образом дополнительно более тысячи футов высоты к его нормальному потолку. Сейчас Ламберт осуществил первый из серии этих сотрясающих всю конструкцию самолета подскоков вверх. - Начинаем делать площадки, - объяснил он своим товарищам. Капитан Суит внимательно всматривался в ночь, обступившую са- молет. На некотором расстоянии под собой он увидел маленький пря- моугольник, образованный вспышками в выхлопных патрубках, и по- нял, что в воздух поднялась и набирает высоту еще одна эскад- рилья бомбардировщиков. Способность Суита видеть ночью была выше средней, и он обычно замечал небольшие объекты на земле еще до того, как их обнаруживал бомбардир. Поэтому казалось странным, что, какое бы время ни отводилось на формирование потока бомбар- дировщиков, пусть даже самого плотного потока, небо было таким необъятным, что Суит иногда в течение всего полета не видел со- седнего бомбардировщика. Он предполагал, что ребятам, обладающим меньшей способностью видеть ночью, так и не удается заметить что-нибудь за все время полета туда и обратно. - Штурман, - окликнул Суит, - сколько миль до побережья? - Около десяти, сэр. - Нельзя ли, Билли, сегодня поменьше этих "около",-сделал ему замечание Суит и посмотрел вниз. Сельская местность почти не просматривалась, а вот слабые очертания городов, несмотря на за- темнение, можно было различить. - Штурман, я вижу Лоустофт под нами. Мы отклонились от курса. - Вы уверены, сэр? - Уверен ли я? Да, уверен. За Лоустофтом я вижу слабое све- чение над Ярмутом. Мы находимся севернее заданной линии пути, по крайней мере, на десять миль. Наступила короткая молчаливая пауза, пока штурман определил место самолета и рассчитал необходимую поправку к курсу. - Курс сто двадцать, - сказал он наконец.- Ветер очень из- менчивый. - Этой поправки недостаточно. Нам нужно попасть в район сбо- ра над Саутуолдом. - В таком случае, сэр, берите курс около ста шестидесяти градусов. - Вот это уже ближе к истине, дружок. - Суит сознавал, что огорчил и расстроил штурмана, а удовольствие расстраивать таким образом людей он позволял себе не так уж часто. - Мы летим на са- молете командира отряда, друзья, - продолжал он. - Мы должны все делать строго по уставам и наставлениям. Это глупо, конечно, но если мы начнем срезать углы, другие экипажи последуют нашему при- меру. Бормоча что-то себе под нос, Суит отвернул на юг. Через неко- торое время он неожиданно спросил: - А я рассказывал вам историю об одном офицере женской вспо- могательной службы и сержанте?.. - Подходим к побережью Англии, сэр, - доложил бомбардир. Сейчас можно было понять, насколько тщательно англичане соб- людают затемнение, ибо начиная от побережья и далеко в глубине страны мир под самолетом казался действительно непроницаемо тем- ным. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Антенна огромной радиолокационной станции "Фр„йя" медленно поворачивалась навстречу холодному ветру, дующему из Англии. Она останавливалась, начинала двигаться в обратном направлении и вновь останавливалась. Вилли Рейнеке крикнул Августу Баху через весь слабо освещенный Т-образный барак: - Обнаружена первая цель! Итак, сражение началось: используя все достижения современ- ной науки, три группы людей начали пробираться в темноте на ощупь подобно тому, как пробираются вооруженные бандиты по канализа- ционной трубе. Август быстро поднялся по ступенькам на платформу, где стоял огромный прокладочный стол. - Занесена в журнал в ноль-ноль тридцать пять, - доложил пи- сарь. - Вблизи Лоустофта. Сверхдальнее обнаружение, - радостно произнес Август. - Поздравляю вас. Они еще не пересекли даже ли- нию своего побережья. "Фр„йя" работает сегодня отлично. - По-моему, в последнее время они прекратили ставить элек- тронные помехи, - сказал Вилли. - Потому что мы используем более широкую полосу частот. Не могут же они ставить помехи по всей этой полосе. Август наложил на карту транспортир и линейку. Он знал все пеленги как свои пять пальцев и тем не менее все же проверил их, прежде чем дать указания. Вилли нравилась такая скрупулезность, особенно когда проявлял ее офицер. - Пусть "Вюрцбург" красный наблюдает в секторе от Ипсуича до Ярмута, от двухсот семидесяти градусов до двухсот девяноста. Дальность им не сообщайте, а то они будут недостаточно внима- тельны. - Лоустофт, - медленно произнес Вилли, глядя на карту. - Это намного севернее обычного пути. Может, они направляются в район Берлина? - Точно сказать еще нельзя. Возможно, они должны идти южнее, а этот один отбился на несколько миль. Подождем и решим позже, Вилли. Через некоторое время Вилли радостно воскликнул: - Вы правы, командир, вы правы! Он повернул почти на юг! - Они сосредоточатся над Саутуолдом, - кивнул ему Август. - Англичане не любят менять своих привычек. Обслуживающий персонал радиолокационной станции "Вюрцбург" красный, расположенной на открытом воздухе, среди обдуваемых хо- лодным ветром дюн, занял места по боевой тревоге. Радиолокацион- ная станция "Фр„йя" обладала в два раза большей дальностью дей- ствия, зато станция "Вюрцбург" излучала более узкий луч, и пото- му ее показания отличались большей точностью. Она могла "видеть" одиночный самолет и определить высоту, на которой он находится, что позволяло навести на него ночные истребители. "Фр„йя" обеспе- чивала дальнее обнаружение воздушного противника, а "Вюрцбург" - его уничтожение. В Т-образном бараке находился центр радиолокационной станции, которой командовал Август. Неподалеку располагались и другие ба- раки: жилые помещения, столовые, гараж и собственно радиолока- ционные установки - "Фр„йя" и две одинаковые "Вюрцбург". Послед- ние представляли собой огромные чашеобразные конструкции по семь метров в диаметре. Одна из них ("синяя") предназначалась для наб- людения за своими ночными истребителями и наведения их на цель, а другая ("красная") - для слежения за любым бомбардировщиком коро- левских военно-воздушных сил. Внутри Т-образного барака под большой деревянной платформой, занимавшей почти все помещение, сгорбившись сидели два операто- ра-прокладчика. У каждого из них был головной телефон для связи с одной из станций "Вюрцбург". Перемещения того или другого самоле- та каждый оператор обозначал световым пятном, направляя его на стеклянную карту, под которой они сидели. Со своих мест, сидя за столом "Зеебург" на платформе, Август и Вилли могли наблюдать за этими двумя световыми пятнами сквозь крышку стола. Одно световое пятно было красным, другое - синим. Задача Августа и Вилли сос- тояла в том, чтобы подвести эти два световых пятна как можно бли- же друг к другу. Когда это достигалось, немецкий ночной истреби- тель мог обнаружить бомбардировщик противника и наблюдать за ним при помощи своей бортовой радиолокационной станции, а в светлую лунную ночь летчик-истребитель мог наблюдать бомбардировщик даже визуально. В Т-образном бараке было темно. На столе "Зеебург" пока не видно было никаких световых сигналов, ибо самолет противника на- ходился в это время за пределами дальности- действия радиолока- ционных станций "Вюрцбург". Август взглянул на крупномасштабную карту на стене. Радиолокационная станция "Фр„йя" каждые нес- колько минут передавала координаты приближающегося бомбардировоч- ного соединения. Соединение шло прямо на станцию Августа Баха. Раздался приглушенный телефонный звонок. - Два наших самолета в воздухе, - доложил взявший трубку Вилли. - Передайте на станцию "Вюрцбург" синий: сканировать для них в секторе от пятидесяти до семидесяти градусов, - приказал Август. Вилли Рейнеке нервно покусывал ногти. Август улыбался. Это были самые напряженные минуты. Они много раз так же вот обнаружи- вали английские бомбардировщики во время их сосредоточения над своим берегом, но чаще всего англичане летели затем в другом нап- равлении. Радиолокационная станция "Горностай" обслуживала лишь один небольшой участок протяженной прибрежной полосы, и если ан- глийские самолеты не направлялись прямо в Рур, то они проходили за пределами зоны действия станции. - А вот начинаются и радиопомехи, - пробормотал Вилли и за- тем уже официальным тоном продолжал: - В воздухе работает стан- ция радиопомех, направленная на "Фр„йю". Широкой полосой в общем направлении двести девяносто градусов. Направление постоянное, интенсивность возрастает. Самолет - постановщик электронных по- мех, должно быть, летит прямо на нас. - Скоро они будут в пределах дальности действия "Вюрцбурга". - Слава богу, этим-то они помешать не смогут. - О, теперь надо ждать каждую ночь. Они вот-вот окажутся способными помешать и этим станциям, Вилли. Со своего места Август одинаково хорошо видел и стол, и сте- ну позади него. Карта охватывала район от Восточной Англии до Франкфурта. Теперь, после раннего предупреждения, боевую готов- ность объявили и на других участках, и они засветились на стек- лянной карте ярким зеленым светом. Вилли измерял на столе какое-то расстояние, когда услышал сообщение: - Первый ночной истребитель над нами. - Пошлите его прямо в море на предел дальности действия "Вюрцбурга", - приказал Август. - На какой он высоте? - Пятнадцать тысяч футов, все еще поднимается. - Пусть поднимется на максимальную высоту, Вилли. Высота - это уже половина победы. - Итак, вы, стало быть, должны мне восемь миллионов триста тысяч восемьдесят марок, - сказал Л„венгерц, расставляя шахматы для новой партии. - Деньги у меня в других брюках, - ответил Кокке. Л„венгерц обвел взглядом помещение для дежурных экипажей. Летчики развалились в самых разных позах: волосы не причесаны, галстуки расслаблены, ноги задраны на стулья. Тем не менее если в громкоговорителе раздастся негромкий двойной щелчок - сигнал тре- воги, - все они тотчас же окажутся на ногах, с уже надетыми шле- мофонами, с болтающимися разъемами, патрубками и шнурами, делаю- щими их составной частью машин - ночных истребителей. Кокке сделал первый ход, и они начали новую партию. - Только уж не мат со второго хода, Кокке! Вы недооценивае- те меня. - Никогда, герр обер-лейтенант! Все или ничего. Когда взле- тает первый самолет? - Очень хорошо, - медленно произнес Л„венгерц. - В час. - В час? - Короткая летняя ночь с полной луной означает полет на ко- роткое расстояние, а это, в свою очередь, означает Рур. Чтобы вернуться до рассвета и оставить время для потерявших ориентиров- ку самолетов, они, вероятно, назначили удар по цели на два часа. "Ланкастер" летит со скоростью двухсот двадцати пяти миль в час. Значит, он пройдет над английским побережьем в час "Ч" минус пятьдесят минут. Хорошо работающая радиолокационная станция типа "Фр„йя" обнаружит его приблизительно на этом этапе, но, пока они доложат туда да сюда, будет пятнадцать минут второго. - Стало быть, у нас остается пятьдесят минут, - сказал Кок- ке. - А вы видели сегодня после обеда нашего друга, аэродромного врача? - Видел, и у него необыкновенно бравый вид, - ответил Л„вен- герц. - Он готов на все, лишь бы замять эту неприятную историю. - Я надеялся на его помощь... Гиммелю, я имею в виду. - Он заинтересован только в помощи самому себе. Доктор, ко- нечно, мог кое-что предпринять в связи с пропажей секретного до- кумента, не обращаясь в тайную полицию, но он обрадовался возмож- ности показать, каким он является лояльным и преданным нацистом. На его помощь надеяться нечего, - сказал Л„венгерц. Кокке взглянул на него и, приободренный позицией Л„венгерца, предложил: - Допустим, что оба мы вступимся за Гиммеля. Вы барон и пер- воклассный летчик-истребитель, а я смог бы, пожалуй, склонить на нашу сторону и старика. - Реденбахера? Мало вероятно. - И для вас мало вероятно? - Послушайте... - начал Л„венгерц. Он засмеялся, как бы про- тестуя и скрывая за смехом свое замешательство. - Не надо возла- гать это на меня прямо вот здесь и сейчас. Разве нельзя погово- рить об этом завтра? - А что это даст? Нельзя же решительно все откладывать на завтра, герр обер-лейтенант. - Гиммель тоже так говорил. - Точно. - Кокке задумчиво погладил свою короткую бородку. Из громкоговорителя послышался щелчок: это оператор на коман- дно-диспетчерском пункте включил микрофон. - Вам нужно было держать пари со мной, Кокке. Я был неправ. Англичане вылетели раньше. Кокке ничего на это не ответил. Л„венгерц еще раз окинул взглядом все помещение. Каждый находившийся здесь летчик испыты- вал нервное напряжение. Помещение освещалось тусклыми красными лампочками. Света едва хватало, чтобы играть в шахматы. В дальнем конце помещения стоял большой стеклянный аквариум. В нем лениво плавала какая-то рыбка из тропических вод. Л„венгерц помнил тот день, когда привезли этот аквариум. Его доставили сюда по прика- зу высшего командования. В то время вся эскадрилья испытывала ос- трую нехватку в боеприпасах для истребителей, но никакими мольба- ми и просьбами не удалось тогда добиться, чтобы этот же грузовик доставил боеприпасы. Л„венгерц помнил и зимние бои под Москвой, когда солдаты бы- ли одеты в легкую летнюю форму. А один из последних транспортных самолетов доставил в Сталинград презервативы. В управлении всеми этими проклятыми люфтваффе явно творилось что-то неладное. "Я помогу Гиммелю",-подумал Л„венгерц и тут же осознал, что произнес эти слова вслух. - Спасибо вам, герр обер-лейтенант, - сказал Кокке. В громкоговорителе снова раздался щелчок включенного микрофо- на и голос диспетчера: - Внимание! Внимание! Обер-лейтенант Л„венгерц, майор Реден- бахер и лейтенант Кокке - боевая готовность! - В полной форме! - крикнул Л„венгерц своим подчиненным. Л„венгерц всегда требовал, чтобы его подчиненные имели при себе все предметы снаряжения, упомянутые в инструкциях: заряжен- ный сигнальный пистолет, комплект сигнальных ракет, надувную спа- сательную лодку, спасательный жилет, парашют, неприкосновенный запас продовольствия, таблетки первитина и карманный фонарик. Все это они должны были брать с собой в самолет. Снаружи было холодно. Восточный ветер приносил с собой запа- хи моря. Самолеты стояли с уже прогретыми двигателями, готовые к немедленному взлету. Экипажи с удовольствием разместились в срав- нительно теплых и уютных кабинах. Л„венгерц посмотрел на сидяще- го рядом летчика-наблюдателя. Мросек, девятнадцатилетний лейте- нант с длинными черными волосами, нервно улыбнулся Л„венгерцу и поднял руку с биноклем, упреждая вопрос, который обязательно за- дал бы командир: взял ли он с собой бинокль? - Все в пор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору