Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
зрители начали занимать места в ожидании
начала представления.
К сожалению, зрители собирались очень медленно, хотя барабанщик продолжал
весело барабанить у входа. Правда, малыши со всей деревни явились сюда, но
разве эти мальчики могли обеспечить нам выручку в сорок франков! Нас
интересовали солидные люди, с толстым кошельком и щедрой рукой!
Наконец Виталис решил, что пора начинать. Зал был далеко еще не полон, но
из-за свечей мы не могли дольше ждать.
Мне пришлось выступать первым. Я спел две песенки, аккомпанируя себе на
арфе. Сказать по правде, аплодисменты, доставшиеся на мою долю, были
довольно слабыми. Я никогда не обладал большим самомнением, но на этот раз
холодный прием публики сильно огорчил меня. Я пел сейчас не ради успеха, а
ради бедного больного Душки. Ах, как мне хотелось тронуть, зажечь эту
публику, заставить ее безумствовать! Но я видел, что зрители очень мало
интересовались мной и что они вовсе не были согласны с тем, что я
"выдающийся певец". Капи был счастливее меня: ему аплодировали много и
долго. Представление продолжалось и благодаря Капи окончилось под крики
"браво". Ему не только аплодировали, но даже топали ногами.
Наступил решительный момент. Пока я под аккомпанемент Виталиса танцевал
испанский танец, Капи с чашечкой в зубах обходил публику. Наберет ли он
сорок франков? Мое сердце сжималось от беспокойства, в то время как я с
самым приятным видом улыбался публике. Я еле дышал от усталости, но
продолжал танцевать, потому что должен был дождаться возвращения Капи. А
Капи совсем не спешил и, когда ему не подавали. стучал лапкой по карману
того, кто не желал платить. Наконец он вернулся, и я хотел уже остановиться,
но Виталис велел мне продолжать. Продолжая танцевать, я приблизился к Капи и
увидел, что чашечка далеко не полна.
Виталис тоже, посмотрев на выручку, встал и обратился к публике:
- Я считаю, что мы выполнили обещанную программу. Но так как свечи еще не
догорели, я могу, если публика пожелает, пропеть несколько арий.
Хотя Виталис учил меня петь, я никогда не слышал, как он поет
по-настоящему. Вернее, он никогда не пел так, как пел в этот вечер. В то
время я еще не понимал, что такое истинное искусство. Но помню, какое
огромное впечатление произвело на меня его пение. Я забился в один из
уголков сцены и плакал. Сквозь слезы я видел молодую даму, сидевшую в первом
ряду, которая аплодировала изо всех сил. Я уже раньше заметил ее. С нею был
мальчик, много аплодировавший Капи, - очевидно, ее сын, так как он очень
походил на нее
После первого романса Капи снова начал сбор, и я с изумлением увидел, что
дама ничего не положила в чашечку. Когда Виталис спел последнюю арию, она
подозвала меня к себе:
- Я бы хотела поговорить с твоим хозяином. Меня немного удивило, что
молодая дама хочет о чем-то говорить с Виталисом. Лучше бы она положила
немного денег в чашечку. Но все же я передал ее просьбу Виталису. В это
время Капи вернулся: второй сбор был еще меньше первого.
- Что нужно от меня этой даме? - спросил Виталис.
- Она хочет с вами поговорить.
- Мне не о чем с ней разговаривать.
- Она ничего не дала Капи - быть может, она теперь что-нибудь даст.
- Тогда Капи следует пойти к ней, а не мне. Но он все же пошел, взяв с
собой Капи. Я последовал за ними.
Виталис холодно поклонился даме.
- Простите меня, что я вас побеспокоила, но я музыкантша, и этим
объясняется, почему на меня так подействовал ваш большой талант.
Как! У Виталиса, уличного певца и дрессировщика животных, - большой
талант? Я остолбенел от изумления.
- Какой может быть талант у такого старика, как я!
- Не думайте, что я говорю с вами из простого любопытства, - продолжала
дама.
- А я готов удовлетворить ваше любопытство. Вас, конечно, удивило, что
дрессировщик умеет петь.
- Я в восторге от вашего пения.
- Однако это очень просто объяснить. Я не всегда был тем, что я сейчас...
В дни моей юности я был... да, я был слугой одного известного певца.
Подражая ему как попугай, я затвердил несколько арий, которые мой хозяин при
мне разучивал. Вот и все.
Дама ничего не ответила, но пристально посмотрела на Виталиса, который
стоял перед ней со смущенным видом.
- До свидания, сударь, - сказала она, сделав ударение на слове "сударь",
- до свидания, и позвольте мне еще раз поблагодарить вас за то удовольствие,
которое я получила.
Наклонившись к Капи, она положила в чашечку золотую монету.
Я думал, что Виталис проводит даму до выхода. но он этого не сделал, а
когда она отошла, он вполголоса пробормотал несколько итальянских
ругательств.
- Но ведь она положила Капи золотой! - воскликнул я.
Он хотел дать мне подзатыльник, но раздумал и опустил руку.
- Золотой, - произнес он, как бы очнувшись. - Ах. да, правда! Я совсем
забыл о Душке, пойдем к нему.
Быстро собрав вещи, мы вернулись в гостиницу.
Я поспешно вбежал в комнату. Огонь не потух, но уже не горел ярким
пламенем. Я зажег свечу и стал искать Душку, изумленный тем, что его не
слышно.
Душка лежал под одеялом вытянувшись и, казалось, спал. Я наклонился и
тихонько, чтобы не разбудить, взял его за лапку. Она была холодная.
В этот момент в комнату вошел Виталис Я обернулся к нему:
- Душка совсем холодный!
Виталис вместе со мной наклонился над Душкой - Увы! - воскликнул он. -
Душка умер. Этого следовало ожидать. Знаешь, Реми, я, вероятно, был неправ,
взяв тебя от госпожи Миллиган. Можно подумать, что судьба наказывает меня.
Зербино, Дольче. Сегодня Душка... И это еще не конец.
ГЛАВА XV. Я ПОПАДАЮ В ПАРИЖ.
Чтобы дойти до Парижа, нам нужно было проделать очень длинный путь по
занесенным снегом дорогам, при холодном северном ветре, который дул нам
прямо в лицо.
Как печальны были эти бесконечные переходы! Мы шли гуськом: Виталис
впереди, я за ним, а Капи тащился сзади. Посиневшие от холода, с мокрыми
ногами и пустым желудкам, мы часами не обменивались ни одним словом.
Попадавшиеся навстречу люди останавливались и смотрели нам вслед. Им
казалось непонятным, куда этот высокий старик ведет мальчика и собаку. Для
меня это молчание было невыразимо тягостным, мне хотелось говорить, чтобы
забыться. Но на все мои вопросы Виталис отвечал отрывисто и односложно, даже
не поворачиваясь ко мне.
К счастью, Капи был более общительным, и не раз я чувствовал на своей
руке его влажный и теплый язык. Точно он хотел мне сказать: "Это я, Капи,
твой друг". Тогда я тихонько ласкал его, и, казалось, он был счастлив моим
вниманием так же, как я - его ласками.
Окружающая нас природа тоже была печальна. Всюду расстилался белый
снежный покров, солнце не показывалось, дни стояли серые, пасмурные. В поле
и в деревнях царила тишина. Ни ржанья лошади, ни мычанья быков - одни только
вороны, высоко забравшись на голые ветки, каркали от голода. В мороз люди
сидят у печки или работают в закрытых помещениях - в хлеву и в амбарах
А мы шли по неровной, скользкой дороге, шли не останавливаясь, отдыхая
только ночью, когда спали в какой-нибудь конюшне или овчарне. Перед сном мы
съедали небольшой кусок хлеба, что было одновременно и нашим обедом и нашим
ужином. Мы чувствовали себя счастливыми, если нам удавалось ночевать в
овчарне, потому что тепло, идущее от овец, согревало нас. Иногда пастухи
угощали меня овечьим молоком, после чего утром я чувствовал себя крепче и
здоровее.
Число километров, оставшихся позади, все росло - мы подходили к Парижу.
На это указывало и оживленное движение и грязный снег на дороге, так мало
похожий на снег в долинах Шампани. Было ясно, что мы приближаемся к большому
городу.
Но, странное дело, окрестности не становились красивее, деревья были
такие же, как всюду.
Наслышавшись о чудесах Парижа, я ожидал увидеть нечто необычайное:
золотые деревья, улицы с чудесными мраморными дворцами и жителей, одетых в
роскошные шелковые одежды.
Как мы будем жить в таком городе, как Париж, при нашей теперешней
бедности? Я не решался спросить об этом Виталиса, так как он был мрачен и
молчалив.
Но однажды он сам заговорил со мною. Было утро; мы вышли на большой холм
и увидели вдали черные облака дыма, расстилавшиеся над огромным городом.
Я широко раскрыл глаза, стараясь что-либо разглядеть, но ничего не мог
рассмотреть, кроме бесконечных крыш, колоколен и башен, терявшихся в тумане
и в густом дыму. Виталис подошел ко мне.
- Итак, наступает новая жизнь, - произнес он, как бы продолжая разговор,
начатый раньше, - через четыре часа мы будем в Париже.
- Так там, вдали, Париж?
- Да, и в Париже нам придется расстаться.
У меня в глазах потемнело. Виталис посмотрел на меня и по моему бледному
лицу и дрожащим губам понял, что со мной происходит.
- Ты очень испугался и огорчился, как я вижу.
- Расстаться с вами! - воскликнул я после того, как немного пришел в
себя.
- Бедный мальчик!
Эти слова, а главное тон, каким они были произнесены, вызвали у меня
слезы. Я так давно не слыхал ни одного ласкового слова.
- Какой вы добрый!
- Нет, это ты хороший и добрый мальчик, это у тебя мужественное сердечко.
Видишь ли, бывают моменты, когда такие чувства особенно ценишь и они
особенно трогают. Если все хорошо - идешь своей дорогой, не задумываясь о
тех, кто с тобой рядом, но когда тебе плохо, когда тебе не везет, когда ты
стар и не имеешь будущего - тогда чувствуешь потребность опереться на тех,
кто возле тебя, и бываешь счастлив, что ты не один. Тебе это кажется
странным? А между тем это так.
Только много позднее я по-настоящему почувствовал и понял всю
справедливость его слов.
- Мне горько, - продолжал Виталис, - что приходится расставаться именно
тогда, когда ты особенно нуждаешься в близком человеке.
- Но, - заметил я робко, - разве вы собираетесь оставить меня в Париже?
- Нет, конечно. Что я стал бы делать в Париже один, мой бедный мальчик?
И, кроме того, я не имею права бросить тебя; запомни это. В тот день, когда
я взял тебя от госпожи Миллиган, я принял обязательство воспитать тебя
возможно лучше. Как назло, обстоятельства обернулись против меня. В
настоящее время я ничего не могу дать тебе, вот почему приходится
расставаться. Не навсегда, конечно, а на время, пока не кончится зима. С
одним Капи мы не можем в Париже ничего заработать.
Услыхав свое имя, Капи подбежал к нам. Виталис ласково погладил его:
- Ты тоже очень добрый пес! Но одной добротой на свете не проживешь. Она
необходима для того, чтобы делать счастливыми окружающих, но, кроме нее,
нужно и нечто другое, чего у нас нет. Ты понимаешь, что теперь мы не можем
давать представления?
- Конечно, понимаю.
- Парижские мальчуганы засмеют нас, забросают огрызками яблок, мы не
соберем и двадцати су в день. А на двадцать су втроем прожить невозможно. В
холодную, дождливую или снежную погоду сбор будет еще меньше.
- Я буду играть на арфе.
- Если бы у меня было двое таких ребят, как ты, то дело, может быть, и
пошло бы. Да, если бы я был совсем дряхлым или слепым... но, к несчастью, я
еще недостаточно стар. В Париже, чтобы возбудить сострадание, нужно иметь
очень жалкий вид: кроме того, надо решиться на то, чтобы просить милостыню,
а я этого никогда не смогу. Приходится искать другого выхода. Вот что я
придумал и что решил. Я отдам тебя на зиму одному падроне7, и ты будешь
зарабатывать деньги, играя на арфе. А я начну давать уроки музыки. В Париже
меня знают, я живал там не раз, уроков у меня будет достаточно. Так, в
отдельности, мы сможем как-нибудь пережить зиму. В то же время я займусь
дрессировкой новых собак вместо Зербино и Дольче. Весной, когда я их обучу,
мы снова пустимся с тобой в путь и больше уже не расстанемся. Судьба не
отворачивается надолго от тех, кто имеет мужество с ней бороться. Вот
этого-то мужества и покорности я требую сейчас от тебя. Весной мы опять
начнем нашу вольную жизнь, ты увидишь Германию, Англию. Ты становишься уже
взрослым, я многому тебя научу и сделаю из тебя настоящего человека. Вот
увидишь, мой мальчик, что не все еще потеряно!
Пожалуй, действительно это было единственным выходом. Теперь, вспоминая
наше положение, я вижу, что Виталис сделал все возможное, чтобы найти выход
из создавшихся затруднений. Но тогда я был потрясен разлукой с Виталисом и
новым падроне.
Во время наших путешествий по селам и городам я не раз встречал этих
падроне, которые, взяв к себе на воспитание детей, кормили их колотушками.
Грубые, придирчивые пьяницы, с проклятиями и ругательствами на устах, всегда
готовые ударить, они нисколько не походили на Виталиса. Я мог попасть к
такому ужасному падроне.
Даже если мне повезет и я попаду к хорошему, то все же это еще одна
перемена. После матушки Барберен - Виталис, а теперь еще какой-то новый
человек За время нашей совместной жизни я привязался к Виталису, как к
родному отцу.
Многое, очень многое хотелось мне возразить Виталису, слова готовы были
сорваться с моих губ. но я молчал. Хозяин требовал от меня мужества и
покорности. Я решил подчиниться и не возражать, чтобы не увеличивать его
горе.
Скоро мы подошли к реке и перешли ее по такому грязному мосту, какого я
еще никогда в жизни не видел Черный, как толченый уголь, снег лежал на
дороге рыхлым пластом, и ноги погружались в эту грязь по щиколотку. За
мостом находилась деревня с узкими уличками; за этой деревней снова
потянулись поля, но уже застроенные жалкими, невзрачными домишками.
По дороге непрерывно катились экипажи и повозки Я поравнялся с Виталисом
и шел теперь справа от него Капи бежал сзади. Скоро сельская местность
кончилась, и мы очутились на улице, конца которой не было видно По обеим ее
сторонам находились бедные и грязные дома. Снег в некоторых местах был
собран в кучи. и на них валялись гнилые овощи, зола и всякого рода мусор. От
всего исходило нестерпимое зловоние Детишки с бледными личиками играли перед
дверями домов. Поминутно проезжали тяжелые экипажи, от которых они ловко
увертывались.
- Где мы? - спросил я Виталиса.
- В Париже, мой мальчик.
- В Париже?!
Неужели это Париж? А где же мраморные дворцы? Где прохожие, одетые в
шелка? Как мало походила окружавшая меня действительность на то. что было
создано моим пылким детским воображением! Неужели это тот самый Париж, куда
я так жадно стремился попасть? И здесь мне придется провести целую зиму без
Виталиса и без Капи!
ГЛАВА XVI. ГАРАФОЛИ.
Чем дальше мы шли по Парижу, тем большее разочарование охватывало меня.
Сточные канавы были покрыты льдом; грязь, смешанная со снегом, становилась
все чернее и чернее. Жидкие комья этой грязи летели из-под колес экипажа и
залепляли прохожих. вывески и окна домов, где ютились жалкие лавчонки.
После того как мы долго брели по одной довольно широкой улице, Виталис
свернул направо, и мы очутились в совсем бедном квартале. Высокие черные
дома, казалось, соединялись наверху. Посреди улицы протекал грязный вонючий
поток, но на него никто не обращал внимания - на мокрой мостовой толпилось
множество народа. Нигде не видел я таких бледных лиц и никогда не встречал
таких дерзких и развязных ребят, как те, что шныряли среди прохожих. В
многочисленных кабачках мужчины и женщины пили, стоя перед оловянными
стойками, и громко орали песни На углу я прочел название улицы: де-Лурсин.
Виталис, казалось, хорошо знал, куда шел; он осторожно пробирался между
людьми, стоявшими на дороге. Я шел по его пятам и для большей уверенности
держался за край его куртки.
Пройдя двор и подворотню, мы очутились в каком-то мрачном колодце, куда,
верно, никогда не проникало солнце. Хуже и отвратительнее этого места я
ничего в своей жизни не видел.
- Дома ли Гарафоли? - спросил Виталис какого-то человека, который, светя
себе фонариком, развешивал на стене тряпки.
- Откуда я знаю! Подите и посмотрите сами. Его дверь на самом верху,
против лестницы.
- Гарафоли это тот падроне, о котором я тебе говорил, - объяснил мне
Виталис, поднимаясь по лестнице, ступеньки которой были так скользки и
грязны, словно они были вырыты в сырой глине. - Он живет здесь.
Улица, дом, лестница уже внушали отвращение. Каков же будет хозяин?
Поднявшись на четвертый этаж, Виталис без стука открыл дверь, которая
выходила на площадку, и мы очутились в большой комнате, похожей на
просторный чердак. Середина ее была пуста, а по стенам стояло двенадцать
кроватей. Стены и потолок, когда-то белые, стали теперь от копоти, пыли и
грязи совсем неопределенного цвета, штукатурка местами отвалилась. На одной
из стен рядом с нарисованной углем головой были изображены цветы и птицы.
- Гарафоли, вы дома? - спросил Виталис входя. - Я никого не вижу.
Ответьте, пожалуйста, с вами говорит Виталис.
Комната, освещенная тусклой лампой, висевшей на стене, казалась пустой,
но на слова моего хозяина откликнулся слабый детский голос:
- Синьора Гарафоли нет дома, он вернется через два часа.
К нам подошел мальчик лет десяти. Он еле тащился, и я был так поражен его
странным видом, что даже сейчас, столько лет спустя, вижу его перед собой.
Казалось, у него не было туловища, а непомерно большая голова сидела прямо
на ногах, как это часто изображают на карикатурах. Лицо его выражало
глубокую грусть, кротость и покорность судьбе. Он был некрасив, но его
большие кроткие глаза и выразительные губы обладали каким-то особым
очарованием.
- Ты уверен, что хозяин вернется через два часа? - спросил Виталис.
- Совершенно уверен, синьор. В этот час мы обедаем, и он сам раздает
обед.
- Если он возвратится раньше, скажи ему, что Виталис придет сюда через
два часа.
- Через два часа? Хорошо, синьор Я хотел последовать за Виталисом, но он
меня остановил:
- Побудь здесь, ты отдохнешь до моего прихода. Видя, что я испугался, он
прибавил:
- Не беспокойся, я вернусь.
Когда на лестнице затих стук тяжелых шагов Виталиса, мальчик обернулся ко
мне.
- Ты из нашей страны? - спросил он меня по-итальянски.
Живя с Виталисом, я настолько хорошо выучил итальянский язык, что
свободно понимал все, хотя сам на нем не говорил
- Нет, - ответил я по-французски
- Ах, как жаль! - сказал он, печально глядя на меня своими большими
глазами. - Я бы хотел, чтобы ты был из нашей страны.
- Из какой страны?
- Из Лукки8. Ты бы тогда сообщил мне какие-нибудь новости.
- Я француз.
- Тем лучше.
- Ты разве больше любишь французов, чем итальянцев?
- Нет. Я говорю: тем лучше для тебя Потому что итальянец, верно, приехал
бы сюда для того, чтобы служить у синьора Гарафоли, а это мало завидная
участь.
- Разве синьор Гарафоли такой злой? Мальчик ничего не ответил, но взгляд
его был красноречивее слов. Потом, как бы не желая продолжать разговор на
эту тему, он повернулся ко мне спиной и направился к большой печке,
занимавшей конец комнаты. В печке горел сильный огонь, и на этом огне кипел
большой чугунный котел. Желая погреться, я подошел к печке и тут заметил,
что этот котел был какой-то особенный. Крышка с узкой трубочкой, через
которую выходил пар, была с одной стороны плотно прикреплена к котлу, а с
другой заперта на замок.
Я уже понял, что не следует задавать нескромные вопросы