Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Куин Эллери. Лицом к лицу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
из-под припухших век так и сверлили Эллери. - Я что, подозреваюсь в убийстве Глори? Вот было бы забавно! - Что же здесь особенно забавного, миссис Хаппенкляймер? - А с чего бы я вздумала стрелять в жену Карлоса? Чтобы вторично выйти за него замуж? Но мне и одного раза вполне достаточно, покорно благодарю! С ним не соскучишься, но наши нынешние отношения меня полностью удовлетворяют. Мне нет никакого смысла что-либо менять. И как вам только такое взбрело в голову! Действительно - как? - Вы в компании гостей отправились в Гринвич Виллидж прямо с приема в ООН? - Совершенно верно. - А вы хоть раз покидали дискотеку? - Нет, мистер Куин, - она расплылась в широкой жирной улыбке. - Когда закрылась дискотека? - Примерно после трех часов. Простите, что не оправдала ваших надежд. - Улыбку сменил утробный хохот. - В нашем деле разочарования неизбежны, миссис Хаппенкляймер. Конечно, мы проверим ваши слова. - Проверяйте! - Джетги так и покатывалась от смеха. Но когда она обернулась к Харри Берку, на ее лице появилась капризная гримаска юного Гаргантюа, - А вам, мистер Берк, должно быть стыдно! Я-то, наивная, расчувствовалась от воспоминаний о королевском приеме, и вовсе не имела в виду мистера Куина13. - А что, хороший был прием! - галантно улыбнулся Берк. - Я там был приставлен следить, чтобы ничего не пропало. - Да-а?! А вели себя как настоящий лорд. - вздохнула миссис Хаппенкляймер. - Хоукинс! (Эллери подумал, что ее дворецкого иначе и звать не могли). - Проводите джентльменов! Они застали Джин Темпль в квартире на 49 Ист-Стрит, которую - судя по списку жильцов в фойе внизу - она делила с девицей по имени Вирджиния Уайтинг. Квартира состояла из крохотных спальни и кухоньки, а также довольно просторной гостиной. Мебель была убогая, к тому же повсюду царил свойственный одиноким девицам беспорядок. Обе девушки были в просторных брючках и водолазках. Обе в тапочках на босу ногу. Девица Уайтинг оказалась довольно симпатичной, с серыми, живыми глазами. А вот Джоан Темпль - бесцветным созданием, обладающим только одной достойной упоминания чертой: невероятных размеров бюстом, распиравшим водолазку до предела. - Я совсем не возражаю против присутствия Вирджинии, - заявила девица Темпль. Она выглядела на все тридцать, хотя Эллери был уверен, что она гораздо моложе. В ее грязно-коричневых глазках за тусклой оправой очков затаился страх. - Я даже настаиваю, чтобы она осталась... - Не суетись, Джинни, - подбодрила ее подруга. - Тебе ведь не о чем беспокоиться! - Я знаю, - процедила сквозь нервно стиснутые зубы секретарша Глори Гилд. - А вот они, кажется - нет. И почему люди не хотят оставить меня в покое? Я уже рассказала все, что могла... - Еще не все, мисс Темпль, - сказал Эллери. Преждевременно увядшая кожа на ее щеках стала мучнисто-желтой. - Не понимаю, к чему вы клоните... - К вам и к Карлосу Армандо. Желтый цвет сменился пунцовым. - Ко мне и к Кар... к графу Армандо? - К вашей с ним связи. - Что вы хотите этим сказать? - заволновалась она, - Что он вам сказал?.. - У нас есть сведения, что вы с Армандо находились в тайной связи за спиной миссис Армандо. - Это неправда. - Боюсь, что правда. Вас встречали с Армандо в отдаленных ресторанах и ночных барах, мисс Темпль. И не один раз. Мужчина вроде Армандо не станет тайно таскать секретаршу своей жены по кабакам только для того, чтобы продиктовать деловую записку... - Мисс Темпль, - мягко сказал Харри Берк. - Мы здесь не для того, чтобы пачкать вашу репутацию. Нам просто нужна кое-какая информация. Девушка сидела молча, сцепив на коленях руки. Затем подняла глаза. - Хорошо, я признаю, что мы были в связи, - сказала она слабым голосом. - Я... я и сама не понимаю, как это вышло. Так случилось, вот и все... Я хотела отделаться от него, но он не позволял. Угрожал, что в таком случае я потеряю работу. Я просто не знала, что делать. Мне нравится... нравилась моя работа, а миссис Армандо очень щедро платил? мне, была так добра ко мне... как правило, добра! Он не оставлял меня больше в покое, ну... после первого раза. - О, нам известно, какое он грязное животное! - буркнул Берк. Эллери неодобрительно нахмурился - это была реплика, недостойная профессионала. Но для мисс Темпль эти слова, казалось, многое изменили: она почувствовала в Берке что-то вроде союзника. В дальнейшем она обращалась исключительно к нему с постоянным выражением затаенной благодарности. Вирджиния Уайтинг спокойно сидела рядом с ней: конечно, ей давно было обо всем известно, Джин вряд ли сумела бы что-то утаить от нее. Эллери внезапно спросил: - А вы, мисс Уайтинг, тоже знали Карлоса Армандо? Сероглазая девушка удивилась: - Я? Вряд ли. То есть я встречала его здесь дважды, кажется. Но всего лишь мельком. Он почувствовал, что эта девушка начинает вызывать у него симпатию. - А на вас он не посягал? - Попробовал однажды, пока Джинни красилась в ванной. Но я занималась карате и дала ему хороший урок. Второй раз он уже не пытался, - угрюмо ответила она. У Джин Темпль отвисла челюсть: - Ты никогда не рассказывала мне, Вирджиния! - Я много чего тебе не говорю, Джинни. Например... какой клушей надо быть, чтобы позволить этому скоту прибрать себя к рукам с первого же раза! - Я знаю, - сказала Джин. - Я знаю, что вела себя, как последняя дура. - Заговаривал ли Армандо когда-нибудь о женитьбе? - Нет. - То есть в случае, если вы поможете ему избавиться от нынешней жены? Она вспыхнула и почти выкрикнула: - Нет, разумеется! Да за кого вы меня принимаете, мистер Куин? Неужели и в полиции так считают?! - Не буду отрицать, что кое-кому такое приходило в голову, - сказал Эллери. - Так делал он подобные предложения или нет? Может, намекал? - Да нет же! И вздумай он намекнуть... только попробовал бы - я бы тут же пошла к миссис Армандо и все бы рассказала. - Девушка вся тряслась. Вирджиния Уайтинг лзяла ее за руку, и Джин разрыдалась. - Простите, если очень расстроил вас, мисс Темпль. Мы скоро закончим. Скажите, как вы провели вечер тридцатого декабря - в прошедшую среду? - Но мне уже сто раз задавали этот вопрос в полиции... - Ответьте на него еще раз, ладно? - Я - алиби Джинни, - спокойно заявила Вирджиния. - Мы вместе обедали. Мы не выходили из квартиры. Я хотела отдохнуть - на следующий день, в канун Нового года, мне предстояла важная встреча. Мы с Джинни весь вечер просидели у телевизора. Посмотрели одиннадцатичасовые вечерние новости, потом немного - шоу Джонни Карсона. После того, как пробило двенадцать, мы выключили телевизор и отправились спать. Одновременно. Обе. - Значит, вечером и ночью мисс Темпль квартиры не покидала? - Нет. И я тоже, поэтому могу утверждать со всей ответственностью. - Ну что ж, на этом и остановимся, - сказал Эллери, поднимаясь. (Берк встал следом.) Джин Темпль утирала глаза. - Ох, мисс Темпль, чуть было не забыл! Еще один вопрос: значит ли для вас что-нибудь слово "лицо"? Девушка растерянно посмотрела на него: "Лицо?" - Ну да, "Л-И-Ц-О", понимаете? - Не представляю, что вы имеете в виду. - Не припоминаете ли вы момента, когда Глори Гилд упоминала бы о чьем-нибудь лице? Обращала ваше внимание? Примерно - первого декабря? Или позднее... Нас особенно интересует среда. Секретарша покачала головой: - Миссис Армандо совершенно точно при мне никогда ничье лицо не упоминала. Более того, она всегда была очень невнимательна к внешности окружающих: не знала, какого цвета у кого глаза, и все остальное. Она была очень близорука, но по каким-то своим соображениям не пользовалась контактными линзами, а очки надевала только для чтения или письма. Кроме того, она была очень тщеславна, как вы знаете, и никогда не снисходила до того, чтобы обращать внимание на наряды окружающих женщин, например... - Благодарю вас, мисс Темпль. - Грязная тварь! - ворчал Берк, когда они садились в такси. - Для таких типов, как Армандо, должны существовать особые законы. Чтобы по решению суда их кастрировали, как собак. - Он умеет подъехать к женщинам, это верно, - рассеянно кивнул Эллери. - Если бы только нам удалось догадаться, что она имела в виду? - Кто и что имел в виду? - Джи-Джи. Что она хотела сказать этим словом. Оно может пролить свет на тайну ее смерти. И должно это сделать! - Да почему вы так уверены? - Я нутром чую, Харри. У меня нюх на такие вещи. 15 Доктор Сьюзен Меркелл выглядела смущенной. Она развлекала группу воскресных гостей в своей огромной квартире на Парк-Авеню, расположенной позади выходящего на улицу рабочего кабинета, и была весьма раздосадована внезапным вторжением. - Я смогу уделить вам всего лишь несколько минут, - заявила она резким тоном и повела Эллери и Берка в кабинет, - Пожалуйста, быстро изложите суть дела и позвольте мне вернуться к гостям. - Доктор оказалась статной невысокой женщиной с точеной фигурой, грубоватыми для ее пола руками и на удивление мало подкрашенным лицом. Но зато слегка вьющиеся белокурые волосы были такими от природы, полные губы дышали чувственностью. Ее внешность идеально подходила для врача, на всем ее облике лежала печать чисто медицинской самоуверенности. - Зачем вы пожаловали сегодня? Меня уже подвергали допросу. - За информацией. О ваших отношениях с Карлосом Армандо, - ответил Эллери. - И на этот вопрос я уже отвечала. - Ее темно-зеленые глаза ни на секунду не изменили своего выражения. - Граф Армандо являлся мужем одной из наших пациенток. Он сам также несколько раз обращался ко мне за помощью. Ваш второй вопрос? - Я еще с первым не закончил, доктор Меркелл. Поддерживали ли вы с Армандо отношения, которые можно охарактеризовать... как непрофессиональные? - Только дурак может задавать такие вопросы. А законченный идиот - отвечать на них. - А вот у нас есть сведения, что вы поддерживали отношения именно такого рода. - А кроме сведений, у вас есть что-нибудь? Доказательства, например? - На это Эллери ничего не ответил, а доктор Меркелл встала и улыбнулась. - Значит, нет. Какие вопросы вас еще интересуют? - Сядьте, пожалуйста. Наш разговор не закончен. Она пожала плечами и села. - Помните ли вы, где провели вечер и ночь со среды на четверг? За день до новогоднего вечера? - Я была в Центральном госпитале. - И что там делали? - Меня вызвали для срочной консультации. - А кто бы пациентом? - Мужчина с раком горла. Имени его я не помню. - Кто вызвал вас для консультации? - Ординатор по фамилии Кривитц - Джей Джером Кривитц, Присутствовал также хирург, доктор Израэль Мацетти. - В какое конкретно время происходила ваша консультация? - Я прибыла в госпиталь около одиннадцати, а освободилась за полночь, да. Джентльмены, вы напрасно теряете время и заставляете меня быть неучтивой с моими гостями. Доктор Мер-келл поднялась опять, на этот раз с явным намерением больше не садиться. - На все эти вопросы я уже отвечала, я же говорила вам! - Я, по крайней мере, ваших ответов не слышал, - заявил Эллери, - Доктор, что значит для вас слово "лицо"? Зеленые глаза с каменным выражением уставились на него: - Я ларинголог, а не дерматолог. Вы имеете в виду кожу? - Может быть, я не знаю, просто спрашиваю. Вспомните, пожалуйста, не делала ли миссис Армандо замечаний по поводу чьего-нибудь лица? Или вообще по поводу лица или лиц? - Вы или пьяны, или не в своем уме. Даже если она и говорила что-нибудь в этом роде, я бы едва ли запомнила подобную ерунду. Всего хорошего, джентльмены! 16 Они выяснили, что в данный момент Марта Беллина в Лос-Анджелесе на гастролях. Поэтому они отправились в полицейский участок, где, как всегда, несмотря на воскресенье, застали инспектора Куина, с головой ушедшего в гору отчетов. - Пусто! - простонал старик, - Ни одного самого завалящего фактика, будь он трижды проклят! Топчемся на месте. А вы, джентльмены, чем порадуете? Эллери передал ему все, что удалось узнать. - Так, значит, тоже все впустую. Я уже проверил, где эта Хаппенкляймер провела интересующую нас ночь... - А я-то полагал, что Хаппенкляймер тебя не интересует, - усмехнулся Эллери. -...Просто на всякий случай, - фыркнул его отец, - Все сошлось. И у этой девицы, Темпль, - тоже. Алиби благодаря подружке по квартире. В Бостоне поинтересовались Номером Четвертым - Деффи Дингл. Что за нелепое имечко для взрослой женщины! Она внезапно легла по собственной воле в лечебницу в Спрингфилде. Надеется поправить свое здоровье после того количества водки и мартини, которые влил ей в глотку Армандо. И с тех пор оттуда носа не показывает. Номер Третий - Арден Влитленд - путешествует с друзьями на яхте по Карибскому морю, начиная с позапрошлой субботы. Я запросил службы побережья, яхта еще не заходила в порты с самого момента ее отплытия. Так что с этими подружками Армандо покончено. Есть и подтверждение алиби доктора Сьюзен Меркелл - она была в госпитале. - А что с оперной певицей? - спросил Харри Берк. - Марта Беллина в Лос-Анджелесе. - Это мы и сами знаем, инспектор. А вот где она была в среду вечером? - В Сан-Франциско. Она уже три недели на гастролях и в Нью-Йорк не возвращалась. Мы проверяли ее особенно тщательно, ведь в наше время можно в два счета слетать в Нью-Йорк и обратно. Но, судя по сообщениям калифорнийский властей, у нее железное алиби. - Остается женщина под фиолетовой вуалью, - задумчиво произнес Эллери. - О ней что-нибудь удалось узнать, папа? - Меньше, чем ничего. Вернее не больше, чем сообщил ваш приятель Кипли. Последний раз женщину с такими приметами видели с Армандо накануне Рождества. Если он с тех пор с ней и встречался, то нам об этом ничего не известно. - Остается женщина под фиолетовой вуалью, - снова задумчиво произнес Эллери. - Что ты заладил, как попугай?! - А что я еще могу сказать? Ведь она единственная знакомая Армандо, у которой нет алиби на момент убийства! - Если только вы не найдете ее наконец и не выяснится, что и у нее имеется алиби, - скептически заметил Берк. - Ладно, пусть на нее пока падает подозрение в соучастии, - хмуро согласился инспектор Куин. - Но в таком случае у нас есть ровно столько же оснований подозревать десятки других неизвестных женщин. Армандо имеет такое неотразимое влияние на самых глупых представительниц и так не отличающегося умом противоположного пола, что мог использовать любую, н в таком случае наши розыски не кончатся даже к тому времени, когда человек высадится на Марсе! В этот хлопотливый день еще одна, последняя, встреча состоялась с самим покорителем дамских сердец. Они застали Армандо в роскошной двухэтажной квартире на Парк-Авеню. Он держал в ухоженных пальцах бокал с бургундским и разбавлял его водой. Телевизор показывал шоу Эда Салливана. Он не предложил выпить вошедшим и даже не предложил им присесть. - Наедине с ящиком, граф? - спросил Эллери. - А я-то ожидал застать вас в обществе "мисс Плейбой", ублажающей безутешного вдовца и изо всех сил старающейся смягчить его горе! - Невежа! - отвечал Карлос Армандо, - неужели я никогда не избавлюсь от ваших нахальных приставаний? Мою жену должны завтра похоронить, а вы жестоко терзаете меня. Что вам нужно? - Я мог бы попросить вас поделиться секретом вашего неизменного успеха у женщин. Но боюсь, что это - врожденное свойство, и ему нельзя научиться... Кто эта женщина под фиолетовой вуалью? - Простите, не понял? - Бросьте, Армандо! - вмешался Харри Берк. - Не надо валять дурака. Вся эта вереница особ женского пола - вы же не в крестики-нолики с ними в парке играли? Небось, знали каждую, как облупленную! И помимо ваших тайных подвигов вы еще увивались за дамочкой в фиолетовой вуали. Совершенно открыто, что на первый взгляд чрезвычайно глупо для такого осторожного человека, как вы. И мы хотим знать, кто эта особа. - Ну и узнавайте. - Отвечайте на вопрос, ну! - Вам не удастся выжать из меня ни единого слова об этой женщине, - с чувством произнес Армандо. - Вы, англосаксы, всегда невозможно бестактны, когда дело касается женщин! (Старина, я скорее кельт, - вставил шотландец). Вот почему все ваши любовные похождения и супружеские измены так скучны и жалки по сравнению с изощренным мастерством в этой области у жителей южной Европы! Ведь мы, европейцы, досконально изучили потребности женщин, а вы - только свои собственные... А во-вторых, женщины хотят - я не скажу вам, чего они хотят во-первых! - чтобы на каждом углу не трезвонили об их сердечных делах и не трепали их честное имя. Я часто наблюдал, как американцы в мужской компании хвастаются своими любовными победами, попивая бренди и попыхивая сигарами, как будто все женщины сплошь уличные девки! Так что плевать я хотел на ваш вопрос! - Армандо поджал чувственные губы. - Браво! - скривился Эллери. - Но, Карлос, мы сейчас не в мужском клубе за стаканом брэнди. И не любовные победы нас занимают. Вашу жену застрелили, и явно не случайно. И это вы обеспечили ей переход в мир иной... - А вот это я решительно отрицаю! Начисто! - с жаром воскликнул Армандо. - Это клеветнические измышления! Я хотел бы указать вам на тот факт, что когда в мою жену стреляли, я находился в гостях у мисс Вест. Ах, если бы я был посторонним в этом деле! Я тут же привлек бы вас к суду за оскорбление личности. Увы, я повязан теперь по рукам и ногам! Я могу только требовать, чтобы вы немедленно покинули пределы этой квартиры! Ни Эллери, ни Берк не двинулись с места. - Парень просто чудо, не правда ли? - усмехнулся Берк. - Такой откровенной наглости я еще. не встречал. Скажи-ка мне, Граф, а во всем, что не имеет отношения к содержимому твоих трусов, ты так же прыток и отважен? Я был бы не прочь сойтись с тобой на пару раундов в жестком спарринге14, чтобы выяснить этот вопрос. - Мистер Берк! Вы угрожаете мне физической расправой! - всполошился Армандо, бросая быстрые взгляды на ближайший телефонный аппарат. - Если вы немедленно не уйдете, я вызову полицию. - Я почти не могу устоять перед искушением позволить вам сделать это и посмотреть - что из этого выйдет! - сказал Эллери. - Лучше отвечайте: женщина в вуали - это та самая пташка, которая попалась в ваши любовные сети и была вынуждена ради вас застрелить вашу жену? Ведь рано или поздно мы ее все равно обнаружим, я вам обещаю! Армандо расплылся в улыбке. - Желаю удачи в ваших нелегких поисках, друзья мои! - игриво сказал он. Эллери смерил его задумчивым взглядом, а потом сказал: - Пойдем на свежий воздух, Харри. А то здесь так воняет, что дышать нечем! 17 - Куда же мы отправимся? - спросила Роберта Вест Харри Берка. Шотландец смущенно пробормотал: - Я хотел, мисс Вест... Надеюсь, вам там понравится. Он позвонил ей поздно вечером в воскресенье, повинуясь внезапному порыву. Сразу же после того как расстался с Эллери. И к его радости она как раз была не прочь немного развлечься. Они насладились запоздалым обедом при свечах в итальянском ресторанчике в укромном местечке на Второй Авеню. Кьянти15 подавалось в оплетенных бутылках с нев

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору