Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Нейро Маш. Обманчивый блеск мишуры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
лось, что она слышит голоса. Она слегка раздвинула шторы. Опять захлопали дверцы, раздались звуки заводимых моторов. Очевидно, начался разъезд. Снежный проспект осветили невидимые фары, потом послышались гудки и громкие оклики. Трой поспешно задернула шторы и вернулась к полковнику. - Костюма нет, - сообщила она. - Наверное, он остался в комнате внизу. Я спрошу Крессиду - она должна знать. Она помогала Маульту снимать бороду. - Я чрезвычайно недоволен Маультом, - вяло отозвался полковник. - Надо будет заняться дисциплиной. - Он показался вам в костюме? Перед тем, как спуститься? - А? Что? Нет, видите ли... Дело в том, что я задремал после приступа. Я всегда так делаю... Дремлю... - голос полковника стал совсем монотонным, затем его голова упала на подушку и он уснул, посапывая сладко, как ребенок. В спальне было очень тихо. Уехал последний автомобиль. Трой представила, как обитатели дома стоят у двери гостиной и обсуждают прошедший вечер. А может быть, все азартно занялись охотой на Маульта, если только уже не нашли его мирно спящим где-нибудь в уголке. Полковник разоспался и громко захрапел. Трой решила, что нет смысла оставаться дольше. Она выключила везде свет, оставив только лампу у кровати, и спустилась вниз. В холле ее ждало нечто вроде общего собрания. Хилари вещал сбившимся в тесную группку слугам, а миссис Форестер восседала рядом с ним в кресле, словно судья. Мистер Смит стоял поодаль с сигарой в зубах. Крессида в полном изнеможении возлежала на кушетке, картинно свесив руки и полуразувшись. - Могу только повторить, - говорил Хилари, - что его нужно найти. Он, разумеется, где-то здесь, и его совершенно необходимо разыскать. Я понимаю, что у вас и без того много дел, мне очень жаль, все это действительно нелепо, но так уж получилось. Не знаю, есть ли у вас какие-нибудь предположения, но если есть, буду рад их услышать. Со своей позиции на середине лестницы Трой оглядела аудиторию Хилари. Казберт. Мервин. Найджел. Винсент. Киски-Ласки. Мальчик. Чуть позади толпились помощники - женщины и мужчины, приглашенные на сегодняшний вечер. Вид у них был усталый и озадаченный. Что касается постоянных слуг, то впечатление складывалось совершенно иное. Трой была уверена, что не ошибается и не выдумывает. Если бы даже она ничего не знала об их прошлом, она не спутала бы чувство страха, заставившее бывших заключенных сомкнуть ряды, с неосознанным предчувствием. Даже если бы слуги надели маски, их лица не могли бы выражать меньше, чем сейчас. Мертвые маски... Откуда взялась эта необычная ассоциация? Вероятно.., вероятно, из-за их мертвенной бледности. Они стояли неподвижно, глядя прямо перед собой, как на параде. - Ладно, - сказал Хилари. - Казберт! Вы главный. Есть какие-нибудь идеи? - Боюсь, что нет, сэр. Мне кажется, сэр, мы тщательно обыскали весь дом. Очень тщательно. - Кто его видел последним? - резко спросила миссис Форестер. - Да, тетя Клумба. Хороший вопрос, - поддержал ее Хилари, на чью способность мыслить явно повлияло выпитое шампанское. Прошла минута, и Крессида томно подала голос с кушетки: - Но я же говорила, дорогой. Когда он кончил выступать, я вернулась обратно в комнату, как и было условленно. Он вошел туда через прихожую, я помогла ему снять костюм, парик и бороду, после чего он сказал, что пойдет отчитаться перед дядей Блохом, а я присоединилась к гостям. - А он остался в комнате? - разом спросили Хилари и миссис Форестер. - Господи, я уже сто раз повторяла. Он остался в комнате. Никто не обращал на Трой ни малейшего внимания. Она села на ступеньку и стала прикидывать, как бы повел допрос ее муж. - Хорошо. Да. Прекрасно, - мямлил несчастный Хилари. - Пока все прекрасно. А дальше, дорогая? Ты прошла в гостиную через холл? - Не лезть же мне на улицу, там шел снег, дорогой. - Ну разумеется. Ха-ха-ха. А.., погоди-ка.., здесь ведь уже готовили детский стол? Киски.., э-э.., повар и его помощники? - Хилари посмотрел на них взглядом утопающего, который хватается за соломинку. - Конечно, - сказала Крессида. - Они хлопотали, как пчелы. С этими словами она устало закрыла глаза. - Кто-нибудь из вас видел, как мисс Тоттенхейм вышла в холл? - спросил Хилари. - Мы были очень заняты, сэр, - обиженно произнес Киски-Ласки. - Стол стоял в дальнем углу холла, и лично я не обращал внимания ни на что, кроме своей работы. Однако, сэр, я припоминаю, что мисс Тоттенхейм была в холле , из-за сделанного ею замечания. - О? - Хилари посмотрел на Крессиду, которая открыла глаза. - Я спросила, заперты ли его проклятые кошки. - Понятно. Миссис Форестер поправила очки. - Главное, - поспешно продолжил Хилари, - не заметил ли кто-нибудь из вас Маульта, когда он выходил из комнаты, где переодевался? Уже после мисс Тоттенхейм. Потому что он должен был выйти и подняться по правой лестнице в комнату полковника, а затем вернуться, чтобы помочь с детьми. Слова Хилари привлекли всеобщее внимание к лестнице, и Трой была обнаружена. - Он?.. - воскликнула миссис Форестер. - Все в порядке, - быстро сообщила Трой. - Полковник чувствует себя хорошо и крепко спит. Как выяснилось, никто не видел, чтобы Маульт покидал комнату или шел куда-нибудь. Киски-Ласки еще раз подчеркнул, что холл длинный и темный, а они все хлопотали в его дальнем углу. Когда его спросили, почему никого не удивило, что Маульт не приступил к исполнению naieo обязанностей, Киски-Ласки язвительно заметил, что такое поведение ни для кого не было сюрпризом. - Почему? - буквально рявкнула миссис Форестер. Киски-Ласки глупо усмехнулся, а Казберт промолчал. Одна из женщин хихикнула. - А он не упился? - спросил мистер Смит, вынув сигару изо рта. - Я имею в виду, не решил ли он единолично отметить свой успех? - Весьма вероятно, - подала голос Крессида, открыв глаза. - Он ужасно трясся, хотя, конечно, это было глупо. Ведь никаких реплик. Всего-навсего обойти вокруг елки, махнуть руками и смыться. Однако он нервничал. И должна сказать, когда я прикрепляла бороду, от него попахивало виски. - Ага, - сказал мистер Смит. - Тетя Клу, а Маульт временами..? - Иногда, - коротко ответила миссис Форестер. - Мне кажется, это как раз тот случай, - протянула Крессида. - Я, конечно, не знаю, но для поднятия духа , понимаете? - Он был уже в костюме, когда вошел в комнату? - спросил Хилари. - Да, он сказал, что надел его наверху. Дядя Блох хотел посмотреть. - Но не увидел, - вставила Трой. - Он задремал - Маульт ничего про это не говорил, - сообщила Крессида. - Но, учтите, я общалась с ним совсем недолго Прикрепить бороду - минутное дело: пара резинок, и все. Я успела только заметить, что он не в себе. Трясся, как осиновый лист. - Винсент! - внезапно воскликнул Хилари; Винсент непроизвольно вздрогнул. - Как я о вас не подумал?! Вы же видели Маульта, когда он вышел во двор, верно? Уже после выступления. Винсент почти беззвучно признался, что видел. - Ну, дальше, дальше! Он сказал что-нибудь или.., или как-нибудь особенно выглядел? Ну же, Винсент! Ничего. Похоже, Винсент даже не понял тогда, что это был Маульт. Выяснилось только, что их отношения вряд ли располагали к тому, чтобы Маульт стал раскрывать свой секрет. Нырнув из гостиной обратно в ледяной холл, он втянул голову в плечи, спасаясь от ветра, и бросился в дом. Винсент видел, как он вошел в комнату для переодевания. - Это не дает нам ничего нового, - заметила миссис Форестер с мрачным триумфом. - Не понимаю, Хилли, из-за чего весь сыр-бор? - спросил мистер Смит. - Маульт, наверняка, храпит где-нибудь. - Где? - требовательно осведомилась миссис Форестер. - Где, где? Да где угодно. Не говорите мне, что тут негде приткнуться. Например, кто-нибудь вспомнил о церкви? - Но, дядя Берт, ведь... - Или о старых стойлах и что там еще на задворках? Надо все обыскать! - Ну?.. - Хилари бросил на слуг вопросительный взгляд. - В церкви я смотрела сама, - возвестила миссис Форестер. - Кто-нибудь осматривал.., наружные постройки? Как выяснилось, нет. Винсента немедленно послали исправить упущение. Трой слышала, как он пробормотал: - Если парень там, то он уже наверняка замерз. - А как верхние помещения? Чердак? - продолжал мистер Смит. - Нет, сэр. Мы смотрели, - сказал Казберт, обращаясь исключительно к Хилари. Трой внезапно поняла, что слуги не любят мистера Смита по той же причине, по какой они не выносят Маульта. Все замолчали. Постоянные слуги угрюмо, временные - растерянно, все вместе - устало. Наконец Хилари их распустил. Он доиграл до конца роль сеньора - поблагодарил своих пятерых слуг-убийц за прекрасно устроенный ужин и выразил надежду, что их сотрудничество будет не менее успешно продолжено и в новом году. Временных помощников, живших по соседству, Хилари отпустил по домам. Господа удалились в будуар - единственную, по выражению Хилари, по-настоящему жилую комнату в доме. После бесплодных предположений и замечаний все, кроме Трой, которой был противен даже вид алкоголя, выпили по бокалу на ночь. Для миссис Форестер Хилари смешал с водой две порции рома, и она сказала, что возьмет их с собой наверх. - Если твой дядя проснется, он с удовольствием выпьет. А если нет, то... - Ты с удовольствием выпьешь оба бокала сама, тетушка? - Почему бы и нет? - с достоинством возразила она. - Спокойной ночи, миссис Аллен. Я вам очень признательна Спокойной ночи, Хилари. Спокойной ночи, Смит. Затем миссис Форестер окинула Крессиду пристальным взглядом и холодно процедила. - Спокойной ночи. - Ну что я ей сделала? - капризно поинтересовалась Крессида, когда миссис Форестер покинула комнату. - Право, дорогой, твои родственники... - Милая, тебе ли не знать тетю Клумбу! Остается только развести руками и улыбнуться. - Хи-хи-хи. Можно подумать, что я нарочно напоила Маульта, а потом спрятала его в шкафчике для обуви. Тут Крессида сделала паузу и подняла палец - Кстати! Кто-нибудь проверил шкафы? - О Господи, милая девочка! С чего бы ему вдруг оказаться в шкафу? Честное слово, ты говоришь о нем как о мертвом теле. Проговорив это, Хилари вдруг нахмурился - По-моему, хотя никто не удосужился поинтересоваться моим мнением, - начал мистер Смит, - вы все вгоняете себя в пот из-за сущей ерунды. Спрашивается, к чему лишать себя сна? Маульт сам в состоянии позаботиться о себе. А поскольку я всегда делаю, что говорю, то всем спокойной ночи. Неплохое представление, Хилли, хоть и чересчур пестрое. Самую малость в духе цыганского табора. Тут тебе и колокола, и друиды, и Святое Семейство, и ангелы! Ничего себе сочетаньице. Впрочем, раз детям понравилось, нам-то что за дело? Ладно, до свидания всей честной компании. Когда мистер Смит ушел, Хилари спросил у Трой: - Понимаете теперь, что я вам хотел сказать про дядю Берта? Он пурист. Конечно, на свой лад. - Да, понимаю. - По-моему, он прелесть. - заявила Крессида - Знаете? В нем есть что-то основательное, коренное. Глядя на него, веришь, что он настоящий. Это "Жанет". - Дорогая, что за глупости ты говоришь! Неужели ты читала "Жанет"? - Но, Хилли! Ведь это основа основ органического экспрессивизма! - Пожалуйста, уволь меня, - с непривычной для него резкостью произнес Хилари. Трой почувствовала себя неуютно. Кажется, начиналась ссора. Она уже совсем было собралась распрощаться, но тут Крессида внезапно рассмеялась и обвила рукой шею Хилари. Он моментально стих. Крессида притянула его к себе и что-то зашептала на ухо. Оба рассмеялись. Объятия стали такими тесными, что Трой потихоньку испарилась. У двери она оглянулась через плечо, не зная, стоит ли желать спокойной ночи. Хилари, не отрываясь от Крессиды, поднял голову и послал Трой то ли улыбку, то ли гримасу. В общем, лучше было не смотреть. Трой закрыла за собой дверь. Холл был уже приведен в полный порядок. Трой подумала, что Хилари неплохо устроился. Он в полное свое удовольствие насладился праздником и его подготовкой, избавив себя от утомительных хлопот. Последние целиком легли на плечи бывших убийц. В спальне Трой ждали горящий камин, застеленная кровать, пижама, халат и ночные туфли. Она с благодарностью подумала о Найджеле. Вешая в шкаф вечернее платье, Трой невольно прислушалась. Из комнаты Форестеров доносились голоса. Разговор, кажется, был спокойным. Трой совершенно не хотелось спать. Слишком многое произошло за последние дни. Чего стоили одни анонимки, о которых она как-то совершенно забыла! А "детская ловушка"? Рассказ Крессиды о ссоре в комнате для слуг? Сердечные приступы у дяди Блоха? А потом Маульт выступил в качестве друида и исчез. Неужели все это как-то взаимосвязано? Интересно, что бы подумал Рори? К какому выводу пришел? И тут, словно в порыве озарения, Трой поняла, что ее муж отнесся бы к подобным событиям очень серьезно. Как иногда случается при счастливых браках, Трой и ее супруг в разлуке предчувствовали, когда придет очередное письмо, телеграмма или последует звонок. Вот и сейчас Трой знала, что скоро, возможно, уже завтра утром ее ждут новости. Это было очень приятное ощущение. Пробило полночь. Сразу вслед за этим по коридору раздались шаги Крессиды, напевающей про колокола святого Клемента. Она шла к себе. Трой зевнула. В спальне было тепло, даже жарко. Ее наконец потянуло в сон. Она подошла к окну и открыла форточку. В ночи пел северный ветер, по небу неслись рваные облака. Луна стояла высоко, и на снег падала угольно-черная тень дома. Из-за угла западного крыла вынырнул Винсент со своей тачкой, на которой покоилось тело рождественской елки, лишенной всех украшений. Он протрусил до окна Форестеров и растворился в тени. Судя по звукам, елку он сбросил в развалинах оранжереи. Трой зябко повела плечами и пошла спать. Глава 5 АЛЛЕН 1 Утром Трой проснулась оттого, что Найджел занялся ее камином. Поднос с чаем уже стоял у кровати. Трой подождала, пока Найджел раздвинет шторы и впустит бледно-перламутровый от снега свет, затем поздоровалась. Найджел заморгал, но все-таки ответил. - Снег до сих пор идет? - спросила Трое. - Ночью перестал ненадолго, мадам, потом пошел опять. - Маульт появился? - По-моему, нет, мадам. - Странно, не правда ли? - Да, мадам. Это все, мадам? - Да, спасибо. - Благодарю вас, мадам. "Все это притворство, - подумалось Трой. - Он играет. Наверняка раньше - на конюшне и фабрике - он разговаривал не так". - Мне очень понравилось созданное вами надгробие, - сказала она Найджелу в спину. Он остановился и бросил что-то вроде "та!". - Просто не представляю, как вам удалось добиться подобной точности и четкости деталей с таким материалом, как снег. - Он замерз. - Все равно. Вы работали когда-нибудь с камнем? - Только с формами для отливки. Но мне всегда хотелось стать резчиком. - Неудивительно. Найджел снова бросил свое "та!", на миг глянул Трой прямо в лицо и удалился. Трой приняла душ, оделась и, как обычно, полюбовалась пейзажем. Все было покрыто снегом, если не считать небольшого пространства у самых стен дома. Нигде ни одного следа. На дальнем плане слева угадывались очертания застывших бульдозеров. Каждое дерево превратилось в рождественское. Кто-то поправил пугало, а может, оно выпрямилось само от случайного порыва ветра? Во всяком случае, сейчас оно особенно походило на человека. На его плечах сидело несколько птиц. Спустившись к завтраку. Трой встретила Хилари и мистера Смита. Хилари немедленно заговорил о Маульте. - Пропал! Ни слуху ни духу! Это уже не шутка. Даже дядя Берт согласен, не так ли, дядя Берт? - Да, странно. А учитывая данные обстоятельства, более чем странно. Скорее, весьма прискорбно. - Что вы подразумеваете под "данными обстоятельствами"? - Спроси себя. - Я спрашиваю вас. Вошел Мервин с очередной порцией тостов. - Не при слугах, - по-французски сказал мистер Смит. Мервин вышел. - Почему это? - сварливо поинтересовался Хилари. - Поработай мозгами, мальчик. - Я совершенно не представляю, о чем вы говорите, дядя Берт. - Вот как? Тогда представь. - Да провались все! - раздраженно воскликнул Хилари и повернулся к Трой. - Маульта действительно нигде нет. Ни в доме, ни в наружных постройках. И никаких следов на снегу тоже. - А он не мог уснуть в какой-нибудь машине, так что его не заметили и увезли? - Но к этому времени он уже должен был проснуться и дать о себе знать, не так ли? - Это идея, - сказал мистер Смит. - А вдруг он забрался в товарный вагон из Вэйла и пришел в себя уже за решеткой? Хороший поворот для романа, а? - До смерти смешно, - кисло отозвался Хилари и потер руки. - Ладно. Что дальше? Я, честно говоря, не знаю. Могу только сказать, что Форестерам трудно. Я заглянул к ним как раз в тот момент, когда тетя Клу пыталась обслужить дядюшку. Довольно безуспешно. Тетя в ярости, потому что не может спрятать свои драгоценности. - Почему? - Она, кажется, хранит их запертыми в железной коробке под кроватью. - Знаю, - сказала Трой. - Я видела этот ящик. - Так вот: Маульт уволок ключ. - Они ненормальные, - безапелляционно заявил мистер Смит. - Совершенно чокнутые! Таскать за собой свое добро, причем очень неплохое добро, весьма милые вещички, в паршивой жестянке, да еще отдать ключи типу, который исчезает неизвестно куда! Нет, это уж совсем! - Тише, тише, дядя Берт. Мы все знаем и понимаем Тут ничего не поделаешь. Нам нужно решить . В этот момент дверь с треском распахнулась и в комнату ворвалась миссис Форестер. Выглядела она более чем странно. То есть к завтраку она спустилась в своем обычном наряде: твидовая юбка, блузка и три свитера, но этот ансамбль нарушало неимоверное количество украшений. Несколько брошек, прекрасное ожерелье в викторианском стиле, масса колец, пяток браслетов, часы с бриллиантами и отделанный изумрудами бант. Тетя Клумба мерцала и переливалась, как рождественская елка - Посмотрите на меня! - потребовала она. - Мы смотрим, тетя, - сказал Хилари. - С изумлением - Только это вам и остается. При сложившихся обстоятельствах, Хилари, я считаю себя обязанной не расставаться со своими ларами и пенатами. - Я бы не мог. - Прекрасно. Это тебе не кухонная утварь. Впрочем, разница несущественная. - Но вы же не надевали все это прошлым вечером, миссис, - вставил мистер Смит. - Нет, конечно. Я все достала и выбрала подходящие украшения. Остальные Маульт должен был положить на место. Он этого не сделал, и при сложившихся обстоятельствах я предпочитаю носить их на себе. Но главное в другом. Хилари! - Да, тетя? - Кто-то попытался взломать наш сейф. - О Господи! Что ты имеешь в виду? - Есть улика. Замок пытались взломать с помощью некоего инструмента, к счастью, неудачно. Кажется, орудовали кочергой. - Только этого недоставало! - простонал Хилари, хватаясь за голову. - Твоему дяде я ничего не сказала. Он бы только напрасно встревожился. Что ты собираешься предпринять? - Я? А что я могу сделать? Почему вы держите ящик под кроватью, которой не пользуетесь? - Потому что под нашу он не влезает. - Так в чем, собственно, дело? - поинтересовал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору