Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Уилльямз Тимоти. Черный август -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
- В Феррару. - В Феррару. Где зарегистрировалась и ваша "панда". Совпадение, комиссар? - Пизанелли снова позвонил в колокольчик, на сей раз сильнее. Какое-то время за дверью было совершенно тихо. Через пару минут за окошком с темным стеклом появился свет. Дверь отворилась. Все шторы в огромной квартире были задернуты. Лаура Роберти зевала. В ночной рубашке она выглядела еще более хрупкой. Черные волосы спутались. Косметики не было. Маленьким кулачком она терла сонные глаза. Она стояла босая; там, где ее ступню обычно облегали вязаные матерчатые тапочки, кожа была светлее. - Доброе утро. - Смущенная улыбка, заставившая Тротти вспомнить другую женщину. Лаура пробежала рукой по волосам, и они упали ей на лицо ровной челкой. Хотя, очевидно, она только что вылезла из постели, ее лицо было удивительно свежим. Она откинула несколько прядей волос с глаз и посмотрела на Тротти. - Извините за беспорядок. - В ее дыхании чувствовался запах эвкалипта, словно она только что почистила зубы. - Я спала. - Спохватившись, она прибавила: - Вам бы лучше пройти. Искусственно охлажденный воздух; Тротти расслышал тихий гул кондиционера. Охлажденный, но не влажный - как в квартире старой вдовы. По коридору они проследовали за ней до ее собственной спальни-гостиной. На экране стоявшего в углу маленького телевизора беззвучно мелькали кадры утреннего японского мультфильма. Тротти обежал взглядом кухонную утварь - посудомойку, холодильник, плиту и нависший над ней воздуоочиститель. Пара грязных тарелок в раковине. Узкая постель не застлана. На полу в прежнем беспорядке валялись одежда и обувь. Тротти снова узнал чемоданы марки "Vuitton", такие накануне последнего своего отъезда из Италии приобрела и Аньезе. Из них по-прежнему вылезала на деревянный пол одежда. - Все еще не успели разобрать вещи, синьорина? Лаура Роберти потерла рукой глаза: - До поздней ночи вчера занималась. - Она дернула плечами. - Господа, не хотите ли кофе? - Не дожидаясь ответа, она подошла к плите, взяла кофеварку, открутила крышку и добавила туда воды и кофе. Тротти примостился на краешке постели. Пизанелли подошел к окну, распахнул его и поднял жалюзи. В комнату хлынул поток света. Он снова закрыл окно. - Синьорина Роберти, - проговорил Тротти, когда девушка протягивала ему чашку его любимого дымящегося кофе с пенкой, - я должен задать вам несколько вопросов. - Он отвел взгляд от нежной груди, показавшейся под рубашкой, когда Лаура Роберти наклонилась вперед с чашкой в руке. Она подняла голову и улыбнулась. - Боюсь, что во время последнего нашего разговора вы мне лгали. - Он помолчал. - Думаю, что вы знаете о смерти синьорины Беллони гораздо больше, нежели стараетесь показать. - Сахару, комиссар? "Луиджи Лавацца" Кофе был превосходным и очень горячим. - "Сайкаф"? - спросил Тротти, облизав губы. - "Лавацца" , - а чего еще ждать от жительницы Турина? Тротти смотрел на нее, и ему не верилось, что Лаура Роберти способна лгать. Нежное изящное личико, хрупкое маленькое тельце, так и взывающее к защите. - Почему вы думаете, что я вам лгу? - спросила она спокойным, бесстрастным голосом. - Вы сказали нам, что на прошлой неделе были в Санто-Стефано, синьорина. Мне же кажется, что из города вы никуда не уезжали. Что во время убийства были здесь. И что вам известно гораздо больше, чем вы мне сообщили. - Об убийстве Розанны я ничего не знаю. - Выражение ее лица не изменилось, но нежная кожа побледнела. - Нет, синьорина Роберти, убили отнюдь не Розанну. Убили ее сестру, - сестру, которая жила в Гарласко. Марию-Кристину Беллони. Рот у Лауры Роберти слегка приоткрылся. Она закрыла его и приложила руку к груди под ночной рубашкой. - Марию-Кристину? Играет, заметил про себя Тротти, девица врет. - Тогда где же Розанна, комиссар? - Хотелось бы мне самому знать. - Он сидел на неубранной постели и смотрел на Лауру. - Прошлой ночью на моих глазах ее машину выудили из канала в дельте По. - Она утонула? - Машина была пуста. Девушка закусила губу: - Надеюсь, Розанна жива. - У вас есть что-нибудь от нее? - У меня? - Она удивленно подняла брови. - В каких отношениях вы были с Розанной Беллони? - Я уже говорила вам. Синьорина Беллони прекрасно ко мне относилась. Иногда она со мной беседовала - как тетушка или крестная. Очень добрая женщина. - И вы понятия не имеете, где она? - Почему вы думаете, что я должна что-то знать? - Почему вы нам лгали, синьорина? - Большим пальцем Тротти ткнул в сторону стоявшего у окна Пизанелли. - Лгала, комиссар? - В Санто-Стефано вас не было. Вы все придумали. Как ехали назад, как устали в дороге. - Комиссар... Тротти поднял руку. - Дайте-ка мне лучше телефон ваших родителей. - Зачем? - Телефон вашего отца. Я спрошу у него, где вы были ночью в прошлую субботу. - Тротти пожал плечами. - Он сообщит мне, были ли вы в Санто-Стефано. - Вы обвиняете меня в убийстве женщины? - А есть ли у вас, синьорина, алиби на прошлый уик-энд? - Зачем мне кого-то убивать? - Я не говорю, что вы кого-то убили. Я спрашиваю вас, где вы были. - С ним. Пизанелли наконец оторвался от оконной рамы и спросил: - С кем? - С Джан-Марией. Я была со своим женихом. - Где? Легкий вздох. - Вы правы. Я сказала вам не правду. - Почему? - спросил Пизанелли. Она подняла плечи. - Вы должны меня понять. Родители хотели, чтобы я поехала с ними в Санто-Стефано. Они вечно хотят, чтобы я была рядом с ними. - В ее голосе прозвучало раздражение. - А что мне с ними делать? Скажите, что мне было делать в Ланге? Сидеть и смотреть, как растет папочкин виноград? Или беседовать с папочкой? А его и дома-то почти не бывает. А когда он дома, он только и делает, что разговаривает с крестьянами, разыгрывая из себя помещика и обсуждая свой виноград и урожаи. Или с матушкой беседовать прикажете? С этой стареющей принцессой? Она и двух мыслей связать не в состоянии. Стефания из Монако да Ага Хан - больше ее ничего не интересует. Кроме "Оджи" и "Дуэмила", она ничего не читала. Мною она не интересуется, да никогда и не интересовалась. Санто-Стефано я ненавижу. Ненавижу Ланге. Ненавижу Пьемонт. - Голос вдруг зазвучал страстно. - И ненавижу своих родителей, от которых все эти двадцать лет я получала все, абсолютно все: чемоданы "Vuitton", рубашки "Lacoste", лучшие школы и каникулы в Шамони. Все, за исключением одной-единственной вещи - коротенького мгновения настоящей любви. Все, комиссар, кроме тепла. Она замолчала и вызывающе посмотрела на полицейских. - Почему вы лгали, синьорина? - Наклонившись к девушке, Пизанелли съехал на самый край стула, локтями упираясь в колени. От внимания Тротти не ускользнули его начищенные до блеска, без единого пятнышка ботинки. Лаура перевела взгляд с Тротти на Пизанелли, потом опять посмотрела на Тротти. Юное лицо было бледно. Тротти дотронулся до ее руки. - Почему? - Я боялась. - Чего? Она не отвечала. - Вы испугались, что вас обвинят в убийстве? Она склонила голову набок и слегка приподняла плечи. - Так как? Девушка молчала. - Лучше дайте-ка нам его телефон. - Чей телефон? - Мне нужно поговорить с Джан-Марией. Долгая тишина. - Вы дадите мне его телефон? Из уголков ее глаз словно сами собой покатились слезы: - Он меня не любит. Тротти снова коснулся ее руки: - Не плачьте, Лаура. - Как человек я Джан-Марию не интересую. Я для него просто грелка в постели. А для его семьи и друзей - хорошенькая безделушка, которую можно показывать другим. - Она сердито смахнула слезу. Пизанелли едва сдерживал смех: - Вы это о своем женихе, синьорина Роберти? О человеке, за которого собрались замуж, как только получите свою степень? Девушка внезапно встала и холодно посмотрела на полицейских. - Прошу прощения, - сказала она и, ничего больше не объясняя, вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. - Все она врет, комиссар. - Зачем ей врать? - Чтобы кого-то выгородить. Она норовит кого-то выгородить. И вроде бы не себя. - Пизанелли дернул плечами. - Если, конечно, не она убила Беллони. Тротти поднес к губам чашку с остывающим кофе и залпом опорожнил ее. Поморщившись, он развернул ревеневый леденец и швырнул его в рот. - Чего она там застряла? Тротти указал на стоявший на полу телефон, соединенный длинным красным шнуром с розеткой на стене. - Если сейчас она кому-нибудь названивает, лучше бы послушать. - Джан-Марии? Тротти шлепнул ладонью по постели и проговорил: - Не знаю, где сегодня ночевала синьорина Роберти, но только не на этой кровати. С тех пор как мы тут были, никто на этой кровати не спал. Двоим тут не уместиться. Пизанелли недобро усмехнулся. Постель Тротти постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел в спальню. Как и в прихожей, ее стены были обиты алым шелком. Два кресла, груда подушек и толстый ковер на полу. На стене - старая картина с изображением Мадонны, Младенца и пухлых ангелов. Шторы были задернуты, и утренний свет в комнату не проникал, у изголовья постели горел светильник. Воздух был спертым. - Шпионите за мной, комиссар? Она успела переодеться, и теперь на ней были джинсы и матерчатые тапочки. Она сидела в кресле. Глаза у нее были красные, заплаканные. - Нам с лейтенантом Пизанелли пора, синьорина Роберти. Но я бы хотел знать ваши планы. Буду вам весьма признателен, если без моего ведома город вы покидать не будете. И очень буду вам благодарен, если вы все-таки дадите мне телефон вашего приятеля. - Значит, вы думаете, что это я убила Беллони? - В моем возрасте, синьорина, человек начинает понимать, что лучше всего вообще ни о чем не думать. - В тихом голосе Тротти прозвучало утешение. Она отвернулась и снова заплакала. Тротти подошел к ней, сознавая, какое у нее хорошенькое личико и хрупкое тельце. - Не понимаю, почему вы скрываете правду, Лаура? - Потому что я была здесь. - Любить другого - не преступление, синьорина. И провести с ним ночь не зло. Разве что какая-нибудь старая фанатичка, старая озлобленная лягушка из церковной купели способна утверждать, что спать с любимым мужчиной, не будучи за ним замужем, - дело не праведное. - Лягушка из купели? - Лаура Роберти улыбнулась сквозь слезы. Потом столь же внезапно улыбка исчезла. - Вся беда в том, что я, похоже, его не люблю. Как, наверное, и он меня. Мы просто пользуемся друг другом. Он хочет моего тела, а мне нужна теплота. Неужели я прошу слишком многого? Мне нужно, чтобы меня любили. Если даже любовь будет неискренней, я всегда смогу притвориться. - Вы не должны были лгать. Она пожала плечами, не глядя на полицейских. В дверях стоял Пизанелли. Он сопел и чесал нос. На редких, свисавших на воротник волосах, остались следы геля. - Вы с ним были здесь в субботу ночью? Лаура не отвечала. - Вы слышали какие-нибудь звуки? Скорее всего Марию-Кристину убили утром в воскресенье. В квартире Розанны. Вы что-нибудь слышали? Она покачала головой. - Вы должны сказать правду, Лаура. Несколько раз вы нам уже лгали. Не делайте себе же хуже. Она вздохнула. - До восьми вечера я была в Лидо - всю субботу я провела с друзьями. Туда он за мной и приехал. Вернулись сюда, заказали по телефону пиццу и потом смотрели телевизор. Я очень устала. Слишком много загорала и купалась. Легли где-то в десять. - И занялись любовью? - спросил Пизанелли. Тротти обернулся и бросил на него раздраженный взгляд. Ее глаза сверкнули сквозь слезы: - А это уж не ваше дело. Тротти кивнул в сторону кровати: - Вы здесь спали, Лаура? - Это спальня моих родителей. Но в квартире это единственная двуспальная кровать. - Она дернула плечами. - Вам не нужно было мне лгать, синьорина. - Простите меня. - Джан-Мария высокий? Она нахмурилась: - Почему вы спрашиваете? - Он высокий? Она снова пожала плечами: - Среднего роста. Может, чуть выше. Зачем вам это? - Не знаете ли вы какого-нибудь невысокого мужчину, который бывал в этом доме? Она подперла рукой щеку: - Невысокого? Нет, пожалуй. А что? Тротти ободряюще ей улыбнулся и направился к двери. Девушка встала. В красном свете комнаты ее лицо выглядело иначе. - Я и впрямь с Марией-Кристиной ни разу не общалась. Хотя вроде бы несколько раз ее видела. Она ведь была сумасшедшей? - Иногда она принимала седативные препараты. Девушка проводила их до двери. - Соберетесь уезжать из города, синьорина, обязательно свяжитесь со мной. И мне все-таки нужно будет поговорить с Джан-Марией. Лаура Роберти покорно кивнула, затворила за ними дверь, и они услышали, как задвинулся засов. - Она врет. Пизанелли завертел головой: - Нет, не врет. - Не верю я ей. - Она не врет - она утаивает правду. - С чего ты взял? - Комиссар, когда она спит в этой большой постели? - Когда у нее гости, наверное? - Но ведь Джан-Мария в Ферраре. Так она и сама говорит, так, скорее всего, и на самом деле. Но воздух в комнате был тяжелый, спертый. Совершенно очевидно, что там ночевал мужчина. - Мужчина? Кто? Прошлой ночью? Пизанелли довольно хихикнул: - Ее гость смылся, когда она готовила вам ваш кофе "Лавацца". А то вы не заметили на столе у постели портативный диктофон? Мазерати - А, комиссар! Полицейские обернулись. В глаза Тротти ударило солнце, и он зажмурился. - Я вас искал, - сказал Мазерати и натянуто улыбнулся. Мало кто из сотрудников квестуры видел его без лабораторного халата. - Я иду обедать. - Не рановато ли? - Голова болит. Все утро просидел в университете. Не люблю спектрографический анализ. - На нем были джинсы и свободная куртка, три верхние пуговицы рубашки были расстегнуты. После женитьбы Мазерати немного располнел. Намечался второй подбородок. Несмотря на показную небрежность в одежде, вне стен лаборатории Мазерати чувствовал себя не в своей тарелке. - Слышал, что вы были на вскрытии Беллони, комиссар. - Ни на Тротти, ни на Пизанелли он не смотрел. - Я досидел только до половины. - Тошнило? - Были дела и поважнее. - Значит, интересовала вас не причина смерти? Тротти нахмурился: - Боттоне уже представил отчет? Мазерати покачал головой. - Никакого письменного отчета нет. И, думаю, раньше, чем через две недели, не будет. Он ждет нашего лабораторного анализа. И потом Боттоне уже в Америке. - В Америке? - На каком-то семинаре по криминалистике. Кажется, в Балтиморе. В одном из этих американских университетов, которые устраивают семинары по расследованию обстоятельств смерти на месте преступления. - Сухой смешок. - Страстный почитатель американцев, наш доктор Боттоне. Что ни скажут американцы, все для него свято. Потому-то он и придает такое большое значение исследованиям на месте преступления. Он чуть не взбесился, когда его не позвали на Сан-Теодоро. На доктора Ансельми Боттоне смотрит свысока. - Мазерати пожал плечами, глядя мимо Тротти. - Но в конце концов доктор Боттоне свысока смотрит на всех, кроме самого доктора Боттоне. Тротти, Пизанелли и Мазерати стояли у дверей квестуры. Над безлюдным городом сияло солнце. По Новой улице катили на велосипедах две женщины, аккуратно подоткнув под седла юбки. Italia Felix Мазерати коснулся руки Тротти и сказал: - Вам ведь известно, что Беллони утонула? - Слышал. - Я, конечно, не химик. Это область Антониони. В большинстве случаев нам приходится отсылать материалы в Милан, так как нужного оборудования у нас нет. Господи, мы даже не в состоянии сделать рентгеноструктурный анализ. Но в этом случае особых проблем не возникло. Видите ли, комиссар, раньше и в голову никому не приходило, что человеческие легкие способны всасывать воду. - Воду? - А что вы думаете? Боттоне, может быть, и сноб, но дело свое он знает. И он поступил совершенно правильно, когда помимо образцов крови взял для анализа образцы жидкости из легких. Нам таки удалось сделать ее анализ. Сегодня утром Антониони зашел на фармацевтический факультет и сделал тест на присутствие в жидкости диатомовых водорослей. - Мазерати с профессиональной гордостью улыбнулся. - Это не водопроводная вода. Во всяком случае, не местная водопроводная вода, в которой много серы. - Вы смогли определить, какая вода была у нее в легких? - Мы нашли следы водорослей. Вот так. - И что это значит? - Это значит, что вода была пресная. - Мазерати засунул руки в карманы. - Осмотическое давление морской воды выше, чем крови, а потому в кровоток через легкие она проникнуть не может. У Беллони же кровь была разбавлена водой. Скорее всего, речной. - Как вы это узнали, Мазерати? - На мой профессиональный взгляд, она утонула в По. Во всяком случае, вода в ее легких была речной. Диатомовые водоросли способны жить как в морской, так и в пресной воде. У Беллони они всосались в кровь. Поэтому доктор Боттоне прислал нам еще и образцы ее тканей. Если бы смерть наступила раньше, чем она попала в воду, диатомовых водорослей в тканях тела не было бы. А они есть. - На теле Марии-Кристины не было никаких признаков погружения в воду. Но на голове и на полу была кровь. - Если есть сила, - Мазерати бросил на Тротти короткий нервный взгляд, - человека можно утопить и в тазу с водой. - А кровь? - Разве нельзя стукнуть утопающего по голове? Поверьте, комиссар, женщину утопили. Перед смертью ее ударили по голове чем-то тупым, но причиной смерти стало не это. - Значит, Мазерати, по-вашему, Мария-Кристина утонула, возможно, в тазу с водой на квартире своей сестры на Сан-Теодоро? - Где ее убили, я не знаю. Следов борьбы в квартире вроде бы не было. Зато в крови много адреналина. А это значит, что женщина была сильно напугана, она сознавала, что происходит, - синдром драки или бегства. Но мы с Антониони всего-навсего ученые. В отличие от доктора Боттоне я не претендую на звание детектива-исследователя обстоятельств смерти на месте преступления. Зато все, что мне известно, поддается научной проверке. - А что вам известно? Слегка задетый вопросом Пизанелли, Мазерати, прежде чем ответить, глубоко вздохнул. На полицейских он не смотрел. - Результаты нашего спектрального анализа говорят о том, что жертва, по-видимому, утонула в реке где-то выше по течению. Там, где вода меньше загрязнена промышленными стоками. Но сказать, где именно она утонула - в По или на квартире на Сан-Теодоро, - я не могу. Как вы заметили, комиссар, признаков погружения в воду на теле нет. Но это уже ваши проблемы. Вы - следователь, я - скромный ученый. Вкусы - Скромный! - Пизанелли шлепнулся в уродливое современное кресло. Скинул куртку. Под мышками на рубашке из грубой ткани проступали большие пятна пота. С головы свисали жирные пряди волос. - Вы собираетесь арестовать Боатти, комиссар? Тротти склонился над столом из искусственного тика и дернул сомкнутыми кистями рук: - За то, что он трахнул маленькую Роберти? - Вам не кажется, что он виновен в убийстве сестры Розанны? - Если даже Мазерати прав, не возьму в толк, каким образом одному-единственному человеку удалось убить Марию-Кристину. Если, конечно, ее убили в квартире. - А почему нет, комиссар? Убийца огрел ее чем-то по голове. Потом сунул голову в таз с водой. - В таз с речной водой? Не сложновато ли получается? Почему не налить в таз воды из крана? - Тротти раздраженно щелкнул языком. - И уж совсем не понимаю, как Б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору