Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
ать алмазы, золото, строить железные
дороги, если некому передать все это?
"Каким же набитым дураком я был!" - подумал Джейми.
До сих пор он не осознавал, как многого лишен в жизни: слишком ослепляли
злоба и ненависть. Джейми не сводил глаз с крохотного личика, ощущая, как
тает, исчезает глубоко внутри что-то жесткое и ледяное.
- Переставьте колыбельку Джейми в мою спальню, миссис Толли.
Через три дня, когда Маргарет появилась на пороге дома, миссис Толли
сказала:
- Мистер Мак-Грегор сейчас в конторе, мисс ван дер Мера, но просил
сообщить, когда вы придете за малышом, он хотел поговорить с вами.
Маргарет сидела в гостиной, укачивая малыша. Как она по нему
истосковалась! Несколько раз за эту неделю, растеряв всю решимость, уже
собиралась мчаться в Клипдрифт, боясь, что с ребенком что-нибудь случилось,
но отчаянным усилием воли вынуждала себя остаться. И вот ее план удался,
Джейми хочет поговорить с ней! Теперь все будет хорошо, и они станут жить
вместе, все трое.
При виде входящего в комнату Джейми волна любви затопила Маргарет. Теперь
наконец-то никто их не разлучит!
- Здравствуй, Мэгги!
- Здравствуй, Джейми, - радостно, нежно улыбнулась Маргарет.
- Мне нужен мой сын!
Сердце Маргарет затрепетало от счастья.
- Конечно, он нужен тебе. Я никогда в этом не сомневалась, Джейми.
- Я позабочусь, чтобы он получил хорошее воспитание. У него будет все,
что только можно пожелать. Не сомневайся, за малышом будет прекрасный уход,
и ты ни в чем нужды знать не будешь.
Маргарет подняла недоумевающие глаза:
- Не.., не понимаю.
- Я сказал, что хочу забрать ребенка.
- Я.., я думала: ты и я...
- Нет. Мне нужен только мальчик.
Внезапная, нерассуждающая ярость сжала горло:
- Понятно. Ну, что ж, я не позволю тебе отнять его у меня. Джейми на
секунду задумался.
- Хорошо. Тогда вот что, заключим соглашение. Можешь остаться здесь с
Джейми.., скажем, быть его гувернанткой. И заметив выражение ее глаз,
удивленно спросил:
- Чего же ты хочешь?
- Хочу, чтобы у моего сына было имя! - гневно прокричала она. - Имя его
отца!
- Прекрасно. Я его усыновлю. Маргарет презрительно оглядела его.
- Усыновить моего ребенка? О, нет. Моего сыночка ты не получишь! Мне жаль
тебя! Великий Джейми Мак-Грегор! При всем своем могуществе и богатстве ты
нищий и достоин только сострадания!
Джейми, словно приросший к полу, молча наблюдал, как Маргарет повернулась
и вышла из комнаты, унося сына.
На следующее утро начала готовиться к отъезду в Америку.
- Бегством ничего не докажешь, - спорила миссис Оуэне.
- Я не убегаю. Просто отправляюсь туда, где я и мой ребенок сможем начать
новую жизнь.
Она не в силах больше была подвергать себя и малыша таким унижениям.
Пусть Джейми Мак-Грегор живет как знает!
- Когда ты уезжаешь?
- Как можно скорее. Сначала дилижансом до Ворчестера, потом поездом в
Кейптаун. Я скопила денег на билеты. Хватит, чтобы добраться до Нью-Йорка.
- Но это так далеко.
- Ничего! Америку называют страной больших возможностей, так ведь? Именно
это нам и нужно.
Джейми всегда гордился умением оставаться спокойным при любых
обстоятельствах. Но теперь он словно помешался, по малейшему поводу орал на
служащих, немилосердно гонял их. В конторе царила суматоха. Хозяину ничем
нельзя было угодить. Он жаловался на плохих работников, дурную погоду,
головную боль и был совершенно не в силах сдержать себя. Джейми не спал три
ночи, беспрестанно вспоминая разговор с Маргарет. Черт бы ее побрал! Он
оказался прав, эта женщина попытается поймать его в сети. Такая же хитрая,
как ее папаша. Да и он, Джейми, хорош! Не так повел переговоры: сказал, что
позаботится о ней, но не объяснил подробно. Ну, конечно! Деньги! Нужно было
предложить ей деньги. Тысячу, десять тысяч фунтов.., больше!
Джейми вызвал Дэвида Блэкуэлла.
- У меня к тебе деликатное поручение.
- Да, сэр?
- Хочу, чтобы ты потолковал с мисс ван дер Мера. Скажи, что я предлагаю
двадцать тысяч фунтов. Она знает, что мне нужно взамен.
Он давно знал, как велик соблазн, когда перед глазами заблестят деньги.
- Передай ей этот чек.
- Хорошо, сэр.
И Дэвид Блэкуэлл мгновенно исчез.
Появился он через четверть часа и отдал хозяину чек, разорванный надвое.
Джейми почувствовал, как щеки заливает краска:
- Спасибо, Дэвид. Больше ничего не понадобится. Так, значит, Маргарет
надеется выманить сумму покрупнее! Прекрасно! Она получит любые деньги. Но
на этот раз он сам с ней поговорит!
К вечеру того же дня Джейми Мак-Грегор появился в пансионе миссис Оуэне.
- Я хочу видеть мисс ван дер Мерв, - объявил он хозяйке.
- Боюсь, это невозможно, - покачала головой миссис Оуэне. - Мисс ван дер
Мерв уже на пути в Америку.
Джейми почувствовал себя так, словно получил удар в живот.
- Не может быть! Когда она уехала?
- Маргарет с сыном отправились двенадцатичасовым дилижансом в Ворчестер.
Остановившийся в Ворчестере поезд был до отказа забит пассажирами,
направляющимися в Кейптаун; в купе и даже в проходах не было ни одного
свободного места. Тут были торговцы с женами, коммивояжеры, старатели,
кафры, солдаты и матросы, возвращающиеся к месту службы. Многие впервые
ехали в поезде, и в вагонах царила праздничная атмосфера. Маргарет удалось
пробиться к самому окну, где можно было не опасаться, что Джейми ненароком
толкнут или ударят. Она села, прижимая к груди малыша, не обращая внимания
на то, что творится вокруг, думая только о новой жизни, ожидающей их
впереди. Конечно, придется несладко. Где бы она ни оказалась, все равно на
незамужнюю женщину с ребенком будут косо смотреть. Значит, нужно
позаботиться о том, чтобы сын мог жить, как все дети из приличных семей.
- По вагонам! Поезд отправляется! - послышался голос проводника.
Маргарет подняла глаза и увидела перед собой Джейми.
- Собери вещи! - велел он. - Ты никуда не поедешь. "По-прежнему думает,
что может купить меня", - подумала она.
- Сколько предложишь на этот раз? Джейми взглянул на сына, мирно спящего
на коленях Маргарет.
- Предлагаю выйти за меня замуж.
Глава 9
Они поженились через три дня, тихо, без пышных приготовлений и шумных
торжеств. Единственным свидетелем был Дэвид Блэкуэлл.
Джейми, стоявший перед священником, испытывал смешанные чувства. Он,
человек, привыкший управлять остальными, дергая их, словно кукол за
веревочки, на этот раз проиграл - на удочку поймали его самого. Джейми
искоса глянул на Маргарет. Сегодня она казалась почти красавицей. Он
вспомнил самозабвенную страсть, с которой женщина отдавалась ему, но теперь
это стало всего-навсего одним из многих событий в жизни, ничем больше,
лишенным тепла или каких-либо эмоций.
Джейми использовал Маргарет, как орудие мести, а она произвела па свет
его наследника.
- Объявляю вас мужем и женой! - раздался торжественный голос священника.
- Можете поцеловать новобрачную.
Джейми, наклонившись, чуть притронулся губами к щеке Маргарет.
- Пойдем домой, - сухо объявил он. Его ждал сын.
Когда они вернулись, Джейми проводил Маргарет в спальню в левом крыле.
- Это твоя комната, - объявил он.
- Ясно.
- Я найму другую экономку, а миссис Толли будет нянчить малыша. Если тебе
что-то понадобится, скажи Дэвиду Блэкуэллу.
Маргарет отшатнулась, словно муж ударил ее. Обращается с ней, как со
служанкой! Но все это не имеет значения. Главное, что у Джейми теперь есть
отец, и этого вполне достаточно.
Джейми не возвратился домой к ужину. Маргарет долго ждала его, потом села
за стол одна. Всю ночь она не сомкнула глаз, прислушиваясь к каждому звуку,
и только часа в четыре задремала от усталости, успев подумать только об
одном: какую из девушек мадам Эгнес предпочел сегодня ее муж?
Если жизнь Маргарет осталась после свадьбы почти такой же, ее отношения с
жителями Клипдрифта разительно изменились. Всего за один день из отверженной
обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов
здешнего общества. Большая часть населения Клипдрифта так или иначе зависела
от Джейми Мак-Грегора и "Крюгер-Брент Лимитед". Все решили, что если
Маргарет ван дер Мера достаточно хороша для такого богача, значит,
достаточно хороша и для них. Теперь, когда Маргарет выводила Джейми-младшего
на прогулку, ее встречали дружелюбными улыбками. Со всех сторон сыпались
приглашения на чай, благотворительные обеды и завтраки, просьбы посетить
собрания членов различных комитетов и комиссий. Когда Маргарет сделала новую
прическу, десятки женщин тут же последовали ее примеру. Она купила новое
желтое платье, и желтый цвет тут же стал очень модным. Маргарет относилась к
пресмыкающимся перед ней людям точно так же, как раньше выдерживала злобу и
ненависть - со спокойным достоинством.
Джейми возвращался домой только за тем, чтобы побыть с сыном, и обращался
с Маргарет вежливо и холодно. Каждое утро за завтраком она, специально для
слуг, разыгрывала роль счастливой жены, не обращая внимания на полнейшее
безразличие сидевшего напротив человека. Но когда Джейми уходил в контору,
Маргарет в отчаянии спешила скрыться в своей комнате. Она возненавидела
себя. Где ее гордость? Что делать? Ведь Маргарет по-прежнему любила Джейми и
знала, что будет любить вечно. Никто, кроме Бога, не мог теперь помочь ей.
Джейми отправился в Кейптаун на три дня, по делам. Когда он вышел из
"Ройял-Отеля", черный кучер в ливрее спросил:
- Экипаж, сэр?
- Нет, - отказался Джейми. - Я пойду пешком.
- Бэнда подумал, может, вам лучше проехаться? Джейми остановился и, резко
вскинув голову, взглянул на кучера.
- Бэнда?
- Да, мистер Мак-Грегор.
Джейми сел в коляску. Кучер взмахнул кнутом; лошади тронулись. Джейми
откинулся на сиденье, думая о Бэнде, его мужестве, верности. Он много раз за
эти два года пытался найти Бэнду, но безуспешно. И вот теперь наконец они
встретятся.
Кучер повернул в сторону порта, и Джейми тут же понял, куда они едут.
Через четверть часа лошади остановились у того заброшенного склада, где
Джейми и Бэнда когда-то обсуждали, как попасть в Намибию.
"Какими же безрассудными молодыми глупцами мы были когда-то", - подумал
Джейми, спрыгивая на землю и направляясь к складу.
Бэнда уже ждал Джейми. Он совсем не изменился, только был одет в
аккуратный костюм и чистую рубашку с галстуком.
Они долго молча стояли, улыбаясь друг другу; потом крепко обнялись.
- Выглядишь преуспевающим бизнесменом, - ухмыльнулся Джейми.
- Живу неплохо, - кивнул Бэнда. - Купил ферму, о которой мы тогда
говорили. Женился, двое сыновей, выращиваю пшеницу и страусов.
- Страусов?!
- Да, их перья приносят большой доход.
- Понимаю. Я хотел бы познакомиться с твоей семьей, Бэнда.
Джейми вспомнил о своих родственниках в Шотландии и о том, как тоскует по
ним. Вот уже четыре года он не был дома.
- Я пытался тебя разыскать.
- Много дел было, Джейми. Бэнда придвинулся ближе:
- Пришлось позвать тебя сюда, чтобы предупредить. Могут быть большие
неприятности.
Джейми внимательно посмотрел на друга:
- Какие неприятности?
- Управляющий Намибскими копями Ганс Циммерман - плохой человек. Рабочие
его ненавидят. Собираются уходить. Если это произойдет, охранники попытаются
им помешать, и начнется бунт.
Джейми напряженно слушал, не сводя глаз с лица Бэнды.
- Помнишь, я упомянул как-то о таком человеке, Джоне Тенго Джабаву?
- Да, - кивнул Джейми. - Политический лидер. Читал как-то о нем.
- Я один из его последователей.
- Понятно. Сделаю все, что необходимо, - пообещал Джейми.
- Хорошо. Ты становишься могущественным человеком, Джейми. Я рад.
- Спасибо, Бэнда.
- И у тебя красивый сын.
- Откуда ты знаешь это? - встрепенулся Джейми, не в силах скрыть
удивление.
- Не люблю терять друзей из виду. Бэнда поднялся:
- У меня назначена встреча, Джейми. Передам своим, что ты все уладишь в
Намибии.
- Да, обязательно.
Джейми проводил чернокожего гиганта до двери.
- Когда я тебя снова увижу?
- Не пропаду, - улыбнулся Бэнда. - Захочешь еще от меня избавиться, да не
сможешь.
И выскользнул за дверь.
Возвратившись в Клипдрифт, Джейми послал за Дэвидом Блэкуэллом:
- Были какие-нибудь беспорядки на полях Намибии за последнее время,
Дэвид?
- Нет, мистер Мак-Грегор, - покачал головой юноша, но, поколебавшись,
добавил:
- Правда, до меня доходили неприятные слухи, так что все возможно.
- Управляющий там Ганс Циммерман. Поезжай и проверь, правда ли, что он
плохо обращается с рабочими, и если да немедленно положи этому конец. Никому
не перепоручай этого дела, сам справляйся.
Приехав в Намибию, Дэвид, не заходя никуда, отправился потолковать с
охранниками и рабочими, и услышанное вызвало в нем бурю холодной ярости.
Узнав все, что хотел узнать, он решил повидаться с Гансом Циммерманом.
Управляющий оказался человеком огромного роста, весившим три сотни
фунтов, с потным свиноподобным лицом и глазками в красных прожилках. Дэвид
подумал, что в жизни не видал такого урода. Но Циммерман считался еще и
одним из лучших управляющих в "Крюгер-Брент Лимитед". Он сидел за письменным
столом в маленькой конторе, заполняя своей особой чуть ли не всю крохотную
комнату.
Увидев входящего Дэвида, Циммерман поднялся и протянул руку:
- Рад видеть вас, мистер Блэкуэлл. Жаль, что не предупредили о приезде.
Дэвид был уверен, что Циммерман уже знает о его появлении в Намибии.
- Виски?
- Нет, благодарю вас.
Циммерман откинулся в кресле и широко улыбнулся:
- Чем могу служить? Слишком мало алмазов добываем, босс недоволен?
Оба они прекрасно знали, что дела в Намибии идут как нельзя лучше.
- Кафры у меня работают лучше, чем на остальных копях! - похвастался
Циммерман.
- Последнее время мы получаем жалобы на здешние условия, - объяснил
Дэвид.
С лица управляющего слиняла улыбка.
- Какие еще жалобы?
- Говорят, с людьми там плохо обращаются и... Циммерман с ловкостью,
поразительной для такого громадного человека, вскочил на ноги. Лицо
управляющего побагровело:
- Это не люди! Это кафры! Вы там в конторе сидите, задницы греете, а...
- Послушайте, - перебил Дэвид, - никаких...
- Нет, это вы меня послушайте! Именно благодаря мне здесь добывают этих
гребанных алмазов больше, чем где бы то ни было, и знаете почему? Потому что
умею вселить страх Божий в этих ублюдков!
- Но на других наших копях, - возразил Дэвид, - рабочим платят пятьдесят
девять шиллингов в неделю и еще кормят. Вы же платите только пятьдесят
шиллингов в месяц.
- И это, по-вашему, плохо? Для компании выгодно платить рабочим меньше, а
в конце концов главное - прибыль.
- Джейми Мак-Грегор с вами не согласен, - ответил Дэвид, - так что
придется повысить расценки.
- Ладно, - нехотя пробормотал Циммерман, - деньги не мои, а босса.
- Кроме того, я слышал, здесь постоянно идет в ход кнут.
- Господи, - фыркнул Циммерман, - что этим туземцам сделается, мистер?
Шкуры у них такие толстые, что черномазые даже не чувствуют, когда их лупят.
Зато пикнуть боятся!
- Значит, вы испугали троих рабочих до смерти, мистер Циммерман?
- Там, откуда они пришли, еще полно таких, - пожал плечами управляющий.
"Проклятое животное, - подумал Дэвид. - И к тому же опасное".
- Если будут какие-нибудь беспорядки, вас уволят, - сухо объявил он и
поднялся. - Обращайтесь с рабочими по-людски. Немедленно прекратить
наказания! Я проверил их бараки. Свиньи и то лучше живут. Велите все
привести в порядок.
Ганс Циммерман злобно уставился на юношу, пытаясь взять себя в руки.
- Что-нибудь еще? - с трудом выговорил он наконец.
- Да. Я вернусь через три месяца, и если останусь недоволен, можете
искать работу в другой компании. До свиданья! Дэвид повернулся и вышел.
Циммерман долго не двигался с места, кипя от злобы.
- Дураки! - прорычал он. - Англичанишки поганые!
Сам Циммерман был буром и происходил из семьи буров. Земля принадлежала
им, и Бог населил эту землю черномазыми, чтобы те служили белым. Пожелай
Господь, чтобы с неграми обращались, как с людьми, он не создал бы их
черными.
Джейми Мак-Грегор этого не понимал. Но что ожидать от любителя лизать
неграм задницу?!
Управляющий знал, что в будущем придется быть поосторожнее. Но он еще
покажет им, кто хозяин в Намибии!
Сфера влияния "Крюгер-Брент Лимитед" расширялась, и Джейми Мак-Грегору
приходилось много разъезжать. Он купил бумагоделательную фабрику в Канаде и
судоверфь в Австралии.
Когда Джейми бывал дома, он почти все время проводил с сыном, так
разительно напоминавшим его самого в детстве. Джейми невероятно гордился
мальчиком и хотел даже брать его с собой в дальние поездки, но Маргарет не
позволяла.
- Он еще слишком мал для таких путешествий. Подрастет и будет ездить с
тобой. Хочешь быть с ним почаще, приходи домой.
Не успел Джейми оглянуться, как мальчику исполнился годик, потом два, и
отцу оставалось только удивляться, как быстро летит время.
Наступил 1887 год.
Для Маргарет же, наоборот, месяцы тянулись бесконечно. Раз в неделю муж
приглашал гостей, а она играла роль гостеприимной очаровательной хозяйки.
Чужие мужчины находили, что Маргарет умна и остроумна, и любили беседовать с
ней. Она знала, что некоторые и вправду считают ее на редкость
привлекательной, но, конечно, никто не осмеливался высказывать подобные
мысли жене Джейми Мак-Грегора.
Когда гости уходили, Маргарет обычно спрашивала:
- Ты доволен тем, как прошел вечер? Муж неизменно отвечал:
- Все было прекрасно. Спокойной ночи. - И шел взглянуть на сына. Через
несколько минут раздавался стук входной двери. - Джейми, как всегда, уходил
на всю ночь.
А Маргарет Мак-Грегор лежала без сна, мучаясь мыслями о разбитой жизни.
Ей было известно, что все женщины в городе завидовали жене такого богатого
человека, и сердце ее болело: вряд ли тут было чему завидовать. Маргарет
жила с загадочным непонятным мужем, обращавшимся с ней, как с совершенно
чужой женщиной. Если бы он только заметил ее! Интересно, что бы сделал
Джейми, если как-нибудь утром за завтраком она взяла блюдо с овсянкой,
специально привезенной из Шотландии, и вылила бы на его глупую голову!
Маргарет представила выражение на лице мужа и так развеселилась, что даже
посмеялась потихоньку, но тут же смех перешел в бурные душераздирающие
рыдания.
"Не хочу больше любить его. Не желаю. Я должна прекратитить это безумие,
прежде чем окончательно уничтожу свою жизнь..."
К 1890 году Клипдрифт более чем оправдал ожидания Джейми. За те семь лет,
что он прожил здесь, Клипдрифт продолжал расти, а старатели со всего света
по-прежнему валили сюда толпой.
История повторялась. Люди приезжали в дилижансах, фургонах, приходили
пешком в одних лохмотьях. Они нуждались в продовольствии, снаряжении, жилье
и деньгах на регистрацию заявок, и Джейми Мак-Грегор был готов ссудить их
всем необходимым. Он был акционером в десятках процветающих предприятиях по
добыче алмазов и золота: имя его гремело по всей стране, а репутация
становилась все более прочной. Как-то утром Джейми посетил поверенный "Де
Бирс", гигантского консорциума, владевшего обширными алмазными копями в
Кимберли.
- Чем могу служить? - спросил Джейми.
- Меня просили предложить вам сделку, мистер