Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
дорогая, еще с того дня, когда умер твой отец.
Она умоляюще взглянула на Кейт:
- Хочешь, признаюсь кое в чем? Конечно, глупо с моей стороны, но я всегда
беспокоилась, что там, на небесах, некому позаботиться о твоем отце. А
теперь я буду рядом.
Через три дня Маргарет скончалась. Смерть матери глубоко потрясла Кейт.
Она уже потеряла отца и брата, но для нее они существовали только в
рассказах матери и окружающих людей, ведь девушка их совсем не знала, а
теперь, в восемнадцать, осталась одна в этом мире. Не стало единственного
любящего ее человека, и сердце Кейт болезненно сжималось при одной мысли о
будущем.
Дэвид смотрел на стоявшую у могилы матери девушку. Та изо всех сил
старалась сдержать слезы, и только вернувшись домой, дала волю отчаянию и
расплакалась.
- Она в-всегда была так добра ко мне, Дэвид, а я.., т-так плохо
обращалась с.., ней...
- Ты была прекрасной дочерью, - попытался утешить ее Дэвид.
- В-всю жизнь доставляла ей одни н-неприятности. Чего бы я ни сделала,
лишь бы м-мама не умирала. Дэвид, Дэвид, ну почему Господь допустил это?
Он ничего не ответил, давая Кейт выплакаться. Когда она немного
успокоилась, Дэвид тихо сказал:
- Знаю, в это трудно поверить, но когда-нибудь боль утихнет. И знаешь,
что останется, Кейт? Радостные воспоминания о счастливых минутах,
проведенных вместе с матерью.
- Наверное, ты прав. Только вот с-сейчас чертовски плохо на душе...
На следующее утро они обсуждали будущее Кейт.
- У тебя родственники в Шотландии, - напомнил Дэвид.
- Нет, - резко вскинулась Кейт. - Какие это родственники? Когда отец
решил уехать, все они смеялись над ним, и никто не захотел помочь, кроме его
матери. Она умерла, а с ними я не желаю иметь ничего общего!
Дэвид задумчиво покачал головой:
- Собираешься закончить школу?
И прежде чем Кейт успела что-то ответить, добавил:
- Думаю, твоя мать этого бы очень хотела.
- Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол.
- Дьявольщина... - тихо прошептала она.
- Понимаю, - мягко сказал Дэвид. - Все понимаю. Кейт окончила школу с
отличием и на выпускном вечере выступила с приветственной речью от имени
выпускников.
Дэвид сидел в зале.
***
По пути из Йоганнесбурга в Клипдрифт Дэвид сказал:
- Знаешь, ведь через несколько лет все будет принадлежать тебе - этот
вагон, железная дорога, рудники, компании... Ты очень богата, Кейт, и можешь
продать "Крюгер-Брент Лимитед" за огромные деньги.
И, взглянув на нее, добавил:
- А захочешь, оставишь все, как есть. Ты должна хорошенько все обдумать.
- Я уже обдумала, - улыбнулась Кейт. - Мой отец был пиратом, Дэвид.
Восхитительным старым пиратом. Как жаль, что я не знала его! Нет, я не
продам компанию. И знаешь, почему? Потому что пират назвал ее в честь
охранников, пытавшихся его убить. Ну не замечательная ли идея? Когда я,
бывает, не могу уснуть, всегда думаю об отце и Бэнде, как они ползли в
тумане по минам, и слышу голоса:
"Крюгер... Брент... Крюгер... Брент..."
Она умоляюще взглянула на Дэвида.
- Нет, никогда я не смогла бы продать компанию отца.., если ты будешь ею
управлять, конечно.
- Останусь, пока буду нужен тебе, - спокойно ответил Дэвид.
- Я решила записаться в школу бизнеса.
- Школу бизнеса? - удивленно переспросил Дэвид.
- Сейчас другие времена, - пояснила Кейт, - и в Йоганнесбурге открыты
школы бизнеса, куда и женщин принимают.
- Но...
- Ты спрашивал, что я собираюсь делать с деньгами? Кейт взглянула Дэвиду
в глаза:
- Я хочу их зарабатывать.
Глава 14
Учеба оказалась для Кейт новым волнующим приключением. Когда ее послали в
Челтенхем, жизнь в Англии стала скучной необходимостью, неизбежным злом.
Здесь все было по-другому. На каждой лекции Кейт узнавала что-нибудь
полезное. Все это обязательно пригодится, когда она будет управлять
компанией.
В школе преподавали бухгалтерию, менеджмент, основы управления и
международной торговли. Раз в неделю звонил Дэвид и справлялся, все ли в
порядке.
- Превосходно! - неизменно отвечала Кейт. - Мне здесь ужасно нравится.
Все так здорово.
Когда-нибудь она и Дэвид будут работать вместе, бок о бок, допоздна,
только вдвоем, и больше никого. И однажды ночью Дэвид подойдет к ней и
скажет:
"Кейт, дорогая, я был слеп и ничего не понимал. Ты выйдешь за меня
замуж?"
И через мгновение она окажется в его объятиях...
Но пока придется ждать. Ей еще так многому нужно научиться.
И Кейт решительно уселась за письменный стол.
Занятия продолжались два года, и Кейт вернулась домой как раз к своему
двадцатилетию.
На станции девушку встречал Дэвид. Кейт бросилась к нему, порывисто
обняла и прошептала:
- О, Дэвид, я так рада, что снова тебя вижу! Дэвид, отстранившись,
смущенно пробормотал:
- Добро пожаловать, Кейт.
Он никогда еще не вел себя так сдержанно, и Кейт встревожилась:
- Что-то случилось, Дэвид.
- Нет-нет.., просто.., девушкам неприлично так себя вести на людях.
Кейт на мгновение встретилась глазами с Дэвидом:
"Понятно,.. Хорош", обещаю больше не ставить тебя л неловкое положение.
По дороге домой Дэвид исподтишка рассматривал Кейт. Какое трогательное,
прекрасное, совсем еще по-детски невинное лицо!
Утром в понедельник Кейт впервые вошла в свой новый кабинет, в
административном здании "Крюгер-Брент-Лими-тед" и словно внезапно очутилась
в другом мире - незнакомом, необыкновенном, с собственными обычаями,
традициями и языком, огромным количеством отделений, филиалов" дочерних
компаний и фирм, Во владении "Крюгер-Брент Лимитед" находились сталелитейные
заводы, скотоводческие ранчо, железная дорога, пароходная компания и,
наконец, основа богатства семьи - алмазы и золото, платина и магний, которые
драгоценным потоком лились в сейфы гигантского концерна.
Власть. Сила.
Осознать все это было трудно, почти невозможно. Кейт сидела в офисе
Дэвида, внимательно слушая, как тот принимает решения, от которых зависели
судьбы множества людей во всем мире. Директора филиалов советовали, как
лучше справиться с возникшими проблемами, но Дэвид далеко не всегда
соглашался с ними и умел настоять на своем.
- Почему ты так поступаешь? Разве они хуже разбираются в делах? -
удивилась Кейт.
- Конечно, нет, дело вовсе не в этом. - пояснил Дэвид. - Каждый
управляющий считает свое предприятие самым главным, и они правы, но кто-то
должен иметь общее представление о делах и знать, что именно принесет
компании наибольшую прибыль. А теперь пойдем обедать! Я хочу тебя
познакомить с одним человеком.
В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой
человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами.
- Это Брад Роджерс, - представил Дэвид. - Брэд, познакомься - наш новый
босс, Кейт Мак-Грегор. Брэд протянул руку:
- Рад познакомиться, мисс Мак-Грегор.
- Брэд - наше секретное оружие, - улыбнулся Дэвид, - Знает о
"Крюгер-Брент Лимитед" столько же, сколько и я. Если мне когда-нибудь
придется уйти, не беспокойся, Брэд меня заменит.
"...Если мне когда-нибудь придется уйти..."
При одной мысли об этом Кент охватила паника. Конечно, Дэвид никогда не
оставит компанию.
В течение всего обеда Кейт ни о чем, ни о ком не могла думать, и спроси
ее, что же она ела, не смогла бы ответить.
Потом они еще долго не расходились.
- У нас скоро начнутся неприятности, - предупредил Дэвид. - Правительство
ввело подушный налог.
- Что это означает? - спросила Кейт.
- Теперь негры, цветные и индейцы должны платить по два фунта за каждого
члена семьи, а это больше среднемесячного жалованья.
Кейт подумала о Бэнде. Неприятное предчувствие охватило девушку, но тут
мужчины заговорили о другом, и она постаралась выбросить тревожные мысли из
головы.
***
Несмотря на постоянно снедающее беспокойство, Кейт получала ни с чем
несравнимое удовольствие от работы. Каждое принятое решение означало
получение или потерю огромных сумм, ведь большой бизнес - это дуэль умов,
азарт и мужество, умение побеждать и угадывать, когда следует отступить, а
когда ринуться в бой.
- Бизнес - это игра, - объяснял Дэвид, - ставки в которой поистине
фантастические, а соперники - самые умные и могущественные люди в мире. Если
хочешь выиграть, придется учиться, как быть хозяином положения, а для этого
нужно в совершенстве изучить правила игры.
Именно это Кейт и намеревалась сделать. Учиться.
Она жила в большом доме одна, если не считать слуг. Дэвид, как было
издавна заведено, приходил ужинать по пятницам, но, когда Кейт приглашала
его в другие дни, непременно находил предлог, чтобы отказаться. На работе
они почти постоянно были вместе, но даже днем Дэвиду, казалось, удалось
возвести между собой и девушкой невидимый барьер, непробиваемую стену,
которую Кейт никак не удавалось разрушить.
В день, когда Кейт исполнилось двадцать один год, все акции компании
"Крюгер-Брент Лимитед" перешли в ее владение. Теперь она по закону стала
главой компании.
- Давай сегодня поужинаем вместе, отпразднуем великое событие, -
предложила Кейт Дэвиду.
- Прости, Кейт, слишком много работы, и так ничего не успеваю.
Кейт ужинала в одиночестве, не переставая терзать себя вопросом: почему?
Кто виноват: она или Дэвид? Но он должен быть глухим, немым и слепым, чтобы
не знать о ее чувствах. Значит, придется что-то предпринять.
Компания вела переговоры о покупке пароходной компании в Соединенных
Штатах.
- Почему бы тебе и Брэду не отправиться в Америку для окончательного
завершения сделки? - предложил Дэвид. - Это будет для тебя неплохой школой.
Кейт предпочла бы поехать с Дэвидом, но гордость мешала ей унизиться до
просьб. Обойдется и без него. А кроме того, Кейт никогда не была в Америке,
и ей не терпелось поскорее оказаться в этой стране.
Как и предполагалось, компанию удалось купить без особых трудностей, и
Дэвид посоветовал девушке осмотреть филиалы "Крюгер-Брент Лимитед" в
Детройте, Чикаго, Питтсбурге и Нью-Йорке. Кейт была поражена размахом и
энергией американцев. Самым незабываемым моментом стал визит в Дарк Харбор в
штате Мэн, где Кейт провела вечер в доме художника Чарлза Дэна Джибсона,
выстроенном на очаровательном островке Айлсборо в Пенобскот Бэй. За столом
было двенадцать человек, я все, кроме Кейт, жили на острове.
- У этого местечка интересная история, - рассказывал Кейт Джибсон. -
Много лет назад жителей каждый вечер доставляли сюда из Бостона на
прогулочных катерах. У причала их ожидали кабриолеты и развозили по домам.
- Сколько человек живет здесь? - спросила Кейт.
- Около пятидесяти семей. Видели маяк, когда переправлялись на пароме?
- Да.
- Там живет смотритель с собакой. Каждый раз, когда мимо проплывает
судно, собака выбегает и звонит в колокол.
- Вы шутите! - рассмеялась Кейт.
- Нет, мэм. Самое смешное то, что собака глуха как пень и прижимается
ухом к колоколу, чтобы почувствовать вибрацию.
- Насколько я поняла, жизнь здесь достаточно интересна!
- Пожалуй, вам стоит остаться до утра и поближе познакомиться с нашим
островом.
- Почему бы нет? - ответила Кейт под влиянием какого-то неожиданного
порыва.
Она провела ночь в единственной крохотной гостинице острова, "Айлсборо
Инн", утром наняла экипаж, а один из жителей взялся показать ей окрестности.
Проехав через центр Дарк Харбора, состоящий из универсального магазина,
лавки скобяных товаров и маленького ресторана, они очутились в прекрасной,
поросшей густыми деревьями местности. Кейт заметила, что ни у одной из
прихотливо вьющихся дорожек не было названия, а на почтовых ящиках не
написаны имена владельцев, и спросила проводника:
- Как здешние жители разбираются во всей этой путанице?
- Никакой путаницы. Здесь каждый человек знает любую тропинку и где кто
живет.
Кейт, искоса взглянув на него, кивнула:
- Понятно.
На дальнем конце острова располагалось кладбище. Попросив кучера
остановиться, Кейт спрыгнула на землю, медленно пошла между могилами,
рассматривая надгробия.
"Джоб Пендлтон, скончался 25 января 1794 года в возрасте 47 лет.
"Под этим камнем я покоюсь вечным сладким сном. Иисус Христос благословил
ложе мое".
"Джейн, жена Томаса Пендлтона, скончалась 25 февраля 1802 года в возрасте
47 лет..."
Здесь незримо витали духи иных веков, давно прошедшей эры...
"Капитан Уильям Хэтч. Утонул в проливе Лонг-Айленд в октябре 1866 года в
возрасте 30 лет.
С честью вынес множество штормов и переплыл просторы моря житейского".
Кейт долго бродила по кладбищу, наслаждаясь тишиной и покоем. Наконец она
возвратилась, и кучер тронул лошадей.
- А зимой здесь холодно? - спросила она.
- Очень. Залив промерзает чуть не насквозь, и тогда с материка можно
добраться на санях. Правда, теперь у нас паром.
Наконец они добрались до стоящего почти у самой воды двухэтажного дома с
белоснежной крышей, окруженного зарослями дельфиниума, мака и шиповника.
Ставни на окнах были выкрашены в зеленый цвет, у входа стояли резные
скамейки и большие керамические вазы с цветущей геранью. Все вместе походило
на картинку из книги волшебных сказок.
- Чей это дом?
- Семьи Дрибенов. Старая миссис Дрибен умерла несколько месяцев назад.
- Кто-нибудь здесь живет?
- Вроде бы никто.
- Не знаете, дом продается? Проводник подозрительно оглядел Кейт:
- Даже если и продается, скорее всего его купит кто-нибудь из местных.
Здешние жители не очень-то любят чужаков.
Как раз именно этого и не стоило говорить Кейт. Уже через час она
беседовала с агентом по продаже недвижимости.
- Хочу узнать насчет дома Дрибенов. Можно его купить? Агент задумчиво
поджал губы:
- И да и нет.
- Что это означает?
- Конечно, дом продается, но несколько человек уже выразили желание его
купить.
"И без сомнения, все они давно здесь живут", - подумала Кейт, но вслух
спросила только:
- Они уже предлагали заплатить?
- Пока нет, но...
- Тогда я хочу приобрести его.
- Но это дорогой дом, - снисходительно объяснил агент - Назовите цену.
- Пятьдесят тысяч долларов.
- Поедем, взглянем на него поближе.
Внутри дом оказался еще красивее, чем представлялось Кейт. Одна из стен
большого просторного холла была стеклянная и выходила на море, по одну
сторону располагалась большая зала, по другую - гостиная с потемневшими от
времени панелями грушевого дерева и гигантским камином. Там были и
библиотека, и огромная кухня с железной плитой и большим сосновым столом, а
рядом - буфетная и бельевая. Кроме того, внизу было шесть комнат для
прислуги и ванная, а наверху хозяйская спальня и шесть комнат поменьше. Кейт
не ожидала, что дом окажется таким просторным.
"Но когда у нас с Дэвидом будут дети, - решила она, места всем хватит".
Границы участка доходили до самой воды, где был выстроен небольшой
причал. Кейт кивнула адвокату:
- Я покупаю дом.
Она решила назвать новое владение "Сидар Хилл" - "Кедровый Холм".
***
Кейт не могла дождаться момента, когда очутится в Клипдрифте и расскажет
обо всем Дэвиду - ведь дом в Дарк Харбор был знаком, символом того, что они
наконец поженятся. Кейт была уверена, что Дэвиду дом тоже понравится.
Жарким летним днем Кейт и Брэд добрались до Клипдрифта, и девушка тут же
поспешила в кабинет Дэвида. Он сидел за столом, погруженный в работу, и при
виде его сердце Кейт бешено заколотилось. До сих пор она и не представляла,
как тоскует по Дэвиду.
Дэвид поднял голову и вскочил:
- Кейт! Как хорошо, что ты приехала! И, не успела она слова сказать,
объявил:
- Сейчас ты первая узнаешь потрясающую новость. Я женюсь.
Глава 15
Все началось с мелочи. Полтора месяца назад, в особенно суматошный день,
Дэвиду передали, что Тим О'Нил, приятель одного из самых влиятельных
клиентов "Крюгер-Брент" в Америке, приехал в Клипдрифт и просит Блэкуэлла
принять его, и если представится возможность, пригласить на ужин. Дэвид был
слишком занят, чтобы тратить время на туристов, но не желал обидеть
партнера.
Конечно, Кейт не отказалась бы принять гостя, но они с Брэдом Роджерсом
отправились в Америку. Выхода не было, и Дэвид, вздохнув, позвонил в отель,
где остановился О'Нил, и пригласил его поужинать вместе.
- Со мной приехала дочь, - объяснил тот. - Если не возражаете, я возьму
ее с собой.
Дэвиду совершенно не улыбалось провести вечер в компании с ребенком, но
что поделаешь?
- Конечно, не возражаю, - вежливо ответил он. "Придется постараться уйти
как можно раньше". Они встретились в обеденном зале "Гранд-отеля". Когда
пришел Дэвид, О'Нил с дочерью уже сидели за столом. Сам О'Нил оказался
красивым седоволосым американцем ирландского происхождения, лет сорока трех,
а его дочь, Джозефина... Дэвид никогда в жизни не встречал женщины
прекраснее, с такой великолепной фигурой, густыми светлыми волосами и
огромными синими глазами. У него перехватило дыхание.
- Простите.., я.., простите, что опоздал. Неотложные дела, - пролепетал
он.
Джозефину, очевидно, позабавило его смущение.
- Это, должно быть, так интересно - заниматься бизнесом, - с невинным
видом заметила она. - Отец говорил, вы очень важная персона, мистер
Блэкуэлл.
- Не совсем.., и, прошу, зовите меня Дэвид.
- Хорошее имя, - кивнула она, - и так подходит для сильного мужественного
человека.
Задолго до окончания ужина Дэвид уверился, что кроме хорошенького личика
Джозефина О'Нил обладала незаурядным умом, чувством юмора, и с ней было
легко и просто говорить на любые темы. Он чувствовал, что и девушка искренне
заинтересовалась новым знакомым: таких вопросов ему никто раньше не задавал.
Когда настала пора прощаться, Дэвид уже почти влюбился в нее.
- Где вы живете? - спросил он Тима.
- В Сан-Франциско.
- Когда думаете возвращаться? - осведомился, как бы между прочим, Дэвид.
- На следующей неделе.
- Если в Клипдрифте так много интересного, как вы обещали, - улыбнулась
Джозефина, - попробую уговорить отца остаться еще ненадолго.
- Постараюсь, чтобы вам не пришлось скучать, - заверил Дэвид. - Не хотели
бы вы посмотреть, как добывают алмазы?
- С удовольствием! - оживилась девушка. - Большое спасибо!
Раньше Дэвид сам показывал гостям алмазные копи, но уже давно доверил эту
обязанность подчиненным. Теперь же он с удивлением услыхал собственный
голос.
- Сможете поехать завтра утром? На завтра у него была куча важных дел, но
почему-то все казались теперь мелкими и незначительными.
***
Они спустились в самое сердце шахты, на двенадцать тысяч футов. Ствол был
шириной в шесть и длиной в двадцать футов и делился на четыре отсека: один
для закачки воды, два - ля подъема на поверхность голубой алмазосодержащей
глины и еще один - для клети, в которой спускали в забой шахтеров.
- Я всегда хотела знать, - начала Джозефина, - почему вес алмазов
измеряется в каратах.
- Карат - это название семян сладкого рожка, - пояснил Дэвид, - которые
весят двести миллиграммов, или одну целую одну сто сорок вторую унции
каждое.
- Я просто потрясена, Дэвид, - вздохнула Джозефина, и тот невольно
спросил себя, относятся ли слова девушки только к алмазам. Близость
Джозефины опь