Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелдон Сидни. Интриганка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
терминалу. Почти подбежав к кассам, она, задыхаясь, попросила один билет до Вашингтона и обратно. Кассир взглянул па большие настенные часы: - Опоздали на две минуты, мисс. Самолет только что взлетел. - Но мне необходимо улететь этим рейсом! Я должна встретить... - отчаянно волнуясь, бормотала девушка. - Не расстраивайтесь, мисс. Следующий рейс через час. - Это слишком... А, все к черту! Кассир сочувственно наблюдал, как неудачливая пассажирка старается взять себя в руки. - Хорошо, я подожду. Здесь есть кафетерий? - Нет, только автомат, дальше по коридору. - Спасибо. Глядя ей вслед, кассир покачал головой. Ну и красавица! Позавидуешь парню, к которому она так спешит. *** Пятница. Два часа дня. "Это словно второй медовый месяц", - думала Александра, вне себя от радостного возбуждения. "...Избавься от слуг, мой ангел. Я хочу быть только вдвоем с тобой. Представь, какой прекрасный уик-энд мы проведем вместе..." И сейчас Александра собиралась вылететь в Дарк Харбор, к мужу. Она явно опаздывала. Сегодняшнее деловое свидание за ленчем отняло больше времени, чем она ожидала. - Я уезжаю, - предупредила Александра горничную. - Вернусь только в понедельник утром. Но не успела она дойти до двери, как зазвонил телефон. "Пусть себе звонит. Я и так опаздываю", - подумала Александра, повернув ключ в замке. Пятница, семь часов вечера. Джордж Меллис вновь и вновь обдумывал план Ив. Ни единого слабого звена! "... В бухте Пилбрук я оставлю ждать моторную лодку. Отведи ее в Дарк Харбор так, чтобы тебя не увидели. Привяжи к корме "Корсара". Скажи Александре, что хочешь покататься при лунном свете. Когда окажетесь в море, делай, что душа пожелает, только помни - без крови. Брось тело за борт, садись в лодку и оставь "Корсара" дрейфовать. Возвращайся в бухту Пилбрук, потом переправься паромом из Линкольнвилла в Дарк Харбор. Возьми такси и поезжай домой. Заставь водителя под каким-нибудь предлогом выйти на причал, так, чтобы вы оба заметили пропажу "Корсара". Когда увидишь, что Александра исчезла, звони в полицию. Ее тело никогда не найдут, приливом его вынесет в открытое море. Два известнейших нью-йоркских доктора подтвердят, что это, возможно, самоубийство". Все шло, как предусмотрела Ив. Моторная лодка действительно оказалась в бухте Пилбрук. Не зажигая огней, Джордж пересек бухту при лунном свете. Ему удалось незамеченным проскользнуть мимо пришвартованных лодок и добраться до причала Блэкуэллов. Заглушив мотор, он обрывком линя привязал лодку к корме "Корсара", большой парусной яхты. *** Александра уже ждала в гостиной, держа в руках телефонную трубку: увидев Джорджа, улыбнулась, весело помахала рукой и прошептала одними губами: - Это Ив! Немного послушала и объявила: - Ну все, Ив, мне пора. Приехал дорогой муженек! Увидимся на следующей неделе. Пообедаем вместе, хорошо? Нажала на рычаг и поспешила обнять Джорджа: - Ты рано сегодня. Как хорошо! - Без тебя было так одиноко, что я попросту бросил все и удрал. Она поцеловала его: - Я тебя люблю. - А я тебя обожаю, родная. Ты отпустила слуг? - Мы здесь только вдвоем. И знаешь что? Я приготовила мусаку <Мусака - греческое блюдо. Запеканка из овощей с рубленным мясом.>! Специально для тебя. Он нежно обвел пальцем соски грудей, двумя камешками выделявшиеся под тонкой шелковой блузкой. - Знаешь, о чем я мечтал целый день, сидя в этом унылом душном офисе? О морской прогулке с тобой! С моря дует свежий ветер. Почему бы не провести на яхте часок-другой? - Если хочешь. Только мусака... Он снова уже чуть сильнее сжал ее грудь: - Ужин может подождать. А я - нет. - Ну хорошо, - рассмеялась она. - Пойду переоденусь. Я сейчас, всего несколько минут. - Посмотрим, кто быстрее! Поднявшись к себе, Джордж переоделся в спортивные брюки, свитер и парусиновые туфли. Теперь, когда так долго ожидаемая минута вот-вот настанет, чувство ликующего возбуждения, почти счастья, охватило его. Джордж с трудом сдерживал нетерпение. - Я готова, милый, - послышался сзади голос. Меллис обернулся. Она стояла в дверях, одетая почти так же, как он. Длинные светлые волосы перехвачены на затылке голубой лентой. "Боже, как она прекрасна, - подумал Джордж с некоторым сожалением. - Подумать только, что подобная красота пропадет зря". - И я готов, - ответил он. Заметив привязанную к корме моторную лодку, она удивилась: - Зачем это, дорогой? - На другом конце залива есть маленький островок, на котором мне всегда хотелось побывать, - объяснил Джордж. - Подойдем туда на лодке и не будем беспокоиться, что налетим на скалы. Отдав швартовы, он медленно спустил яхту с эллинга и, развернув носом к ветру, поднял грот и кливер; "Корсар" лег на правый галс. Ветер подхватил большие паруса, и судно рванулось вперед. Они миновали волнорез. Свежий пятибалльный бриз бил прямо в лицо; яхта накренилась, подветренный борт почти скрылся под водой. - Какая великолепная необузданная стихия! - воскликнула она. - Я так счастлива, дорогой! - И я тоже, - улыбнулся Джордж. Каким-то странным образом ему действительно доставляло удовольствие видеть радость Александры. Пусть умрет с легким сердцем! Джордж оглядел горизонт и убедился, что поблизости не было ни одного судна. Лишь вдалеке виднелись неясные огни. Пора. Включив автопилот, Меллис в последний раз взглянул на пустынный горизонт и с сильно бьющимся от нетерпения сердцем направился к подветренному борту. - Алекс! - позвал он. - Посмотри, какая красота! Она встала рядом, глядя на холодную темную воду, пенившуюся за кормой. - Подойди ближе, - хрипло приказал Джордж. Она мгновенно оказалась в объятиях мужа; тот впился губами в ее губы. Руки Джорджа сомкнулись за ее спиной: притягивая, прижимая все теснее; почувствовав, как ее тело на мгновение расслабилось, он напряг мускулы и начал поднимать женщину, одновременно переваливая ее через поручень. Она неожиданно начала сопротивляться. - Джордж! Он поднял Александру выше, ощутил, как она пытается выскользнуть, но силы были неравны. Она была уже почти за бортом, но по-прежнему отчаянно отбивалась ногами; Джордж уперся в палубу для последнего толчка, и в эту минуту невыносимо-жгучая боль разорвала грудь. Сердечный приступ? Инфаркт? Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. Он опустил руки и взглянул вниз, не в силах поверить происходящему. Из зияющей раны бил красный ручей. Джордж поднял глаза. Она стояла чуть поодаль с окровавленным ножом в руке, нежно улыбаясь ему. Последней мыслью Джорджа Меллиса было: "Ив..." Глава 34 Александра добралась до Дарк Харбор только к десяти вечера. Несколько раз она пыталась дозвониться до Джорджа, но никто не отвечал. Александра надеялась, что муж не рассердится за такой поздний приезд. С самого начала все шло наперекосяк. Днем, когда Александра почти уже вышла из дому, чтобы лететь на свидание с Джорджем, зазвонил телефон. Решив не брать трубку, она поспешила к автомобилю, но следом выбежала горничная: - Миссис Меллис! Это ваша сестра. Что-то срочное. Пришлось вернуться. - Дорогая, я в Вашингтоне, - объявила Ив. - У меня ужасные неприятности. Необходимо срочно увидеться с тобой. - Конечно, - не задумываясь, ответила Александра. - Сейчас я уезжаю к Джорджу, в Дарк Харбор, но в понедельник к утру вернусь. - Слишком поздно! - с отчаянием прошептала Ив. - Умоляю, приезжай в аэропорт Ла Гуардиа. Я прилечу пятичасовым рейсом. - Я бы рада, Ив, но Джордж... - Алекс, мне очень нужно. Ждать нельзя. Но, если ты занята, тогда конечно... - Подожди! Хорошо, немедленно приеду. - Спасибо, дорогая. Я знала, что смогу на тебя рассчитывать. Ив так редко просила ее о чем-либо, что Александра просто не могла отказать. Ну что ж, придется вылететь на остров следующим рейсом. Она позвонила Джорджу на работу, предупредить, что задерживается, но его не было. Объяснив все секретарше, Александра села в такси и едва успела в аэропорт Ла Гуардиа. Напрасно искала она Ив в потоке прибывших пассажиров. Прождав сестру два часа и не зная, где ее искать, Александра в полной растерянности решила все-таки отправиться на остров. Подойдя к Сидар-Хилл-Хаус, она заметила, что в окнах темно. Странно, ведь Джордж уже давно должен был приехать. Александра прошлась по всем комнатам, зажгла свет. Ни души. Она позвонила в Нью-Йорк. Трубку сняла горничная. - Мистер Меллис у себя? - Нет, миссис Меллис. Он сказал, что вы оба уезжаете на уик-энд. - Спасибо, Мэри. Должно быть, его на службе задержали. Несомненно, тут какая-то причина. Скорее всего, в последнюю минуту обнаружилось какое-то спешное дело, и партнеры, как обычно, попросили Джорджа все уладить. Он, конечно, должен приехать с минуты на минуту. Александра набрала номер сестры: - Ив! Что случилось? Где ты была? - Что с тобой случилось? Я ждала в аэропорту Кеннеди, а когда ты так и не появилась... - Кеннеди? - Ты ведь говорила Ла Гуардиа! - Нет, дорогая, Кеннеди. - Но... Какое это теперь имело значение! - Прости, - вздохнула Александра. - Я, должно быть, ослышалась. С тобой все в порядке? - Сейчас уже да. Понимаешь, у меня роман с одним человеком. Видный политике Вашингтоне, но безумно ревнив и... - Ив рассмеялась: - Но это, конечно, не телефонный разговор. Боюсь, у нас отключат связь, если услышат подробности. Лучше встретимся в понедельник, и я тебе расскажу. - Хорошо, - с облегчением сказала Александра. Хоть здесь все в порядке! - Желаю хорошего отдыха, Алекс, - сказала Ив. - Как Джордж? - Его еще нет, - ответила Александра, пытаясь скрыть беспокойство. - Наверное, дела задержали и не успел позвонить. - Не переживай, скоро объявится. Спокойной ночи, дорогая. - Спокойной ночи, Ив. Александра повесила трубку, думая, как было бы прекрасно, повстречай Ив такого же идеального человека, как Джордж. Поглядев на часы, она обнаружила, что уже одиннадцать. К этому времени Джордж обязательно должен был позвонить! Она набрала номер брокерской фирмы. Никто не отвечал. Связалась с его клубом. Нет, они не видели мистера Меллиса. Прошел час. Александра не находила себе места от волнения. Время тянулось бесконечно. Джорджа все не было. Александра в панике металась по комнатам, не зная, что делать. Может, Джордж задержался с клиентом и не может прервать совещание? А вдруг мужу пришлось вылететь в другой город и он не успел позвонить? Должно же быть какое-то простое объяснений! Если сообщить в полицию, а Джордж сразу же приедет, она будет чувствовать себя последней дурой. В два часа ночи она все-таки позвонила в полицию. На острове Айлсборо не было участка. Ближайшее отделение находилось в Уолдо Кантри. Отозвался сонный голос: - Отделение полиции Уолдо Кантри. Сержант Лэмберт. - Это миссис Джордж Меллис. Я живу в Сидар-Хилл-Хаус. - Да, миссис Меллис? - мгновенно оживился говоривший. - Чем могу помочь? - По правде говоря, сама не знаю, - нерешительно начала Александра. - Мы с мужем должны были встретиться сегодня вечером, но его до сих пор нет. Я очень во... - Понятно, - многозначительно протянул сержант. Уж ему-то были известны по крайней мере три причины, из-за которых мужья могли отсутствовать дома в неурочный час: блондинки, брюнетки и рыженькие. Но вслух он лишь тактично заметил: - Возможно, его задержали дела. - Но он обычно звонит. - Ну, всякое бывает, миссис Меллис. Иногда человек попадает в такую ситуацию, когда просто не может добраться до телефона. Уверен, что все будет в порядке. Теперь она и в самом деле чувствовала себя дурой! Ну, конечно, полиция ничего не будет предпринимать! Александра читала где-то, что полиция начинает поиски, только если человек отсутствует не менее суток, но Джордж ведь вовсе не пропал, он просто опаздывает! - Ну, конечно, - сказала Александра в трубку. - Простите, что побеспокоила. - Ничего страшного, миссис Меллис. Бьюсь об заклад, ваш муж появится в семь часов, с первым паромом. Джорджа не оказалось ни на семичасовом пароме, ни на следующих. Александра снова позвонила в Нью-Йорк. Муж не появлялся. Предчувствие ужасного несчастья охватило Александру. Джордж попал в аварию и теперь лежит где-то в больнице, раненый или умирающий. Если бы только не получилось этой путаницы с Ив! Может, Джордж приезжал сюда и, увидев, что жены нет, куда-то ушел. Но в таком случае почему не оставил записку? А что если он спугнул грабителей, и те напали на него или похитили? Александра снова обошла все комнаты, пытаясь найти следы борьбы. Но все было в порядке. Вышла к причалу. "Корсар" стоял на месте, надежно пришвартованный. Александра решила опять позвонить в полицию. Дежурил лейтенант Филипп Ингрэм, двадцать лет тянувший нелегкую лямку службы. Он уже знал, что Джорджа Меллиса всю ночь не было дома. В участке только о нем говорили, отпуская при этом вольные шуточки. И теперь Ингрэм спросил Александру: - Ваш муж все еще не пришел? Ну что ж, придется мне самому все осмотреть. Лейтенант знал, что зря потратит время. Должно быть, парень неплохо поразвлекался этой ночью! Но когда звонят Блэкуэллы, все должны стоять на ушах! Так или иначе, миссис Меллис женщина порядочная. За эти годы он встречал ее несколько раз. - Вернусь через час-полтора, - сказал Ингрэм дежурному сержанту. *** Лейтенант выслушал рассказ Александры, прошелся по дому, обследовал причал и пришел к выводу, что дело неладно. Джордж Меллис должен был вчера вечером встретиться с женой в Дарк Харбор, но не приехал. Хотя в служебные обязанности лейтенанта Ингрэма не входил розыск пропавших мужей, все же совсем не вредно помочь семейству Блэкуэлл. Ингрэм позвонил в аэропорт острова и на пристань в Линкольнвилл, чтобы узнать, не видели ли они Меллиса. Но тот не пользовался никакими видами транспорта. - Он не приезжал в Дарк Харбор, - сообщил Александре лейтенант. Что же теперь? Где этот парень? Исчез с лица земли? Но Ингрэм был убежден, что ни один мужчина в здравом уме не сможет добровольно покинуть такую женщину, как Александра. - Мы проверим больницы и мор... - лейтенант осекся, - и другие места. Сейчас разошлю ориентировку по всем полицейским участкам. Александра пыталась не выказать волнения, но Ингрэм видел, каких усилий ей это стоило. - Спасибо, лейтенант. Не могу выразить, как я благодарна вам за помощь. - Это мой долг, - ответил полицейский. Возвратившись в участок, он начал обзванивать больницы и морги. Джордж Меллис нигде не значился. В сводках несчастных случаев его имя не упоминалось. Тогда Ингрэм решил позвонить приятелю-репортеру и разослать объявление о розыске. Дневные газеты пестрели заголовками: "Муж наследницы состояния Блэкуэллов пропал без вести!" Питер Темплтон услыхал эту новость от детектива Паппаса: - Питер, помнишь, ты как-то просил меня узнать кое-что о Джордже Меллисе? - Да... - Он испарился. - Что?! - Исчез, смылся, пропал! Ник переждал, пока Питер пытался осмыслить происходящее. - Взял с собой хоть что-нибудь? Деньги, вещи, паспорт? - Ничего. Если верить полученному из Мэна сообщению, просто растворился в пространстве. Ты ему мозги промывал, значит, должен иметь представление, с чего бы это наш приятель вздумал выкинуть такую штуку. - Честное слово, Ник, даже в голову не приходило, - искренне ответил Питер. - Если сообразишь что-нибудь, дай мне знать. Боюсь, все это дурно пахнет. - Хорошо, Ник, - пообещал Питер, - обязательно. Через полчаса Питеру позвонила Александра Меллис, и доктор отчетливо расслышал панические нотки в голосе женщины: - Я... Джордж пропал, и никто не знает, что с ним случилось. Я так надеялась, а вдруг он сказал вам что-то, и в руках полиции окажется хоть какая-то ниточка... Она растерянно замолчала. - Мне очень жаль, миссис Меллис. Ничего определенного сказать не могу. И ничего не знаю, как и остальные. - Простите... Питеру так хотелось утешить ее хоть чем-нибудь. - Если я вспомню какие-то подробности, немедленно перезвоню. Где вы сейчас? - В Дарк Харбор, но к вечеру возвращусь в Нью-Йорк. Поживу пока у бабушки. Александре была невыносима мысль остаться одной в пустом доме. Несколько раз за утро она говорила с Кейт. - Дорогая, я уверена, что беспокоиться не о чем, - утешала Кейт. - Джордж скорее всего уехал по делам и забыл сказать тебе. Но ни та, ни другая не верили этому. *** Ив смотрела репортаж об исчезновении Меллиса по телевизору. На экране мелькали фотографии Сидар-Хилл-Хаус, снимки Александры и Джорджа после свадебной церемонии и еще одно фото: крупным планом лицо уставившегося в небо Меллиса, глаза широко открыты, брови чуть нахмурены. Как ни странно, это напоминало Ив об удивлении, проступившем во взгляде Джорджа за несколько мгновений до смерти. Телекомментатор все не умолкал: - До сих пор не поступало никаких сведений о похищении и требований выкупа. Полиция предполагает, что Джордж Меллис стал жертвой несчастного случая и не может дать о себе знать в результате потери памяти. Они никогда не найдут его! Тело Джорджа смыло приливом в океан. Бедняга! Он так тщательно выполнял указания Ив! Но только она изменила план: полетела в Мэн, взяла напрокат лодку "для приятеля", отвезла в бухту Пилбрук, потом взяла напрокат еще одну лодку и добралась до Дарк Харбор, где и подождала Джорджа. Тот до самого конца так ничего и не заподозрил. Ив тщательно вымыла палубу, прежде чем вновь пришвартовать яхту. После этого осталось самое несложное: возвратить суденышки владельцам, вылететь в Нью-Йорк и вовремя ответить на звонок Александры. Безупречно совершенное преступление. Полиции придется вынести вердикт о таинственном исчезновении. Диктор перешел к другим новостям. Ив выключила телевизор. Пора собираться. Она не хотела опаздывать на свидание с Рори Маккенной. На следующий день в шесть утра рыбаки вытащили тело Джорджа Меллиса, прижатое течением к волнорезу у входа в бухту Пинебскот. В утреннем выпуске новостей было объявлено, что смерть последовала в результате несчастного случая, но с поступлением новой информации тон сообщений начал меняться. После вскрытия тела оказалось, что раны, которые врачи при поверхностном осмотре посчитали следами акульих зубов, были нанесены ножом. И снова заголовки вечерних газет кричали: "Неразгаданная смерть Джорджа Меллиса. Кто убил миллионера?" "Тело найдено в маленькой бухте!" *** Лейтенант Ингрэм изучал карты приливных течений за предыдущий вечер. Закончив, он недоуменно хмурясь, откинулся в кресле. Тело Меллиса обязательно вынесло бы в открытое море, не зацепись оно за волнорез. Смущало лейтенанта именно то, что труп вынесло течением, идущим в направлении от Дарк Харбор. Именно оттуда, где Меллис вовсе не должен был находиться. Детектив Ник Паппас специально вылетел в Мэн, чтобы поговорить с лейтенантом Ингрэмом. - Думаю, мой отдел может помочь вам в расследовании, - сказал Ник. - У нас есть кое-какая информация, касающаяся Джорджа Меллиса. Конечно, я з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору