Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кукаркин Евгений. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  -
аказал ужин. - Уверен, что вы появились здесь не зря. - Вы правы. Уж больно последние события активизировали деятельность разведок всех государств, как-то имеющих отношения к пиратам. - Вы имеете в виду наш бой на Балабалаганах? - Да. Гибель большого сторожевого корабля ослабила флот пиратов, но не отняла у них активности. В отместку они напали на два судна в Целебесстском море. Конечно силы ВМОС запоздали и пришли поздно. - Интересно, почему я об этом не знал? - В вашем штабе сидят агенты Сиантра и возможно либо задерживают информацию, либо ее не дают. В это время раздался стук в дверь. Силена как пантера скатилась с кресла и исчезла в ванне. Я открыл дверь. Официант привез столик с едой. - Вот вам на двоих, - сказал он и стал оглядываться. - Дама в ванной. Он плотоядно подмигнул мне. - Понятно, сэр. Я дождался когда он уйдет и вывел Селену обратно. - Вы знаете что за агент, у меня в штабе? - Нет. Мне это никчему. У меня другие цели, и мне не положено ломаться на малом. - Так что же вы мне принесли? - Базу. Базу морских катеров на 5 острове Кангеана с красивым названием - Мюрей. - Черт. Я как раз хотел послать туда в разведку группу пловцов. - И это я знаю. Она опять улыбнулась. - Мы не зря жертвовали вами на Балабалаганах. Возник ворох информации, мы заимели связников и разведчиков среди пиратов.. - Интересно, а если бы я проиграл? - Мы бы тоже проиграли время. - Значит мне надо идти брать базу на Кангеане? - Значит надо. Давайте поедим, я тоже голодна. Мы присели к столу и уплетаем ужин, запивая вином. - Ну теперь я свалюсь от усталости, - говорит Селена. - Погоди не вались. У меня от всего флота остались только индонезийские катера. Я даже помощи попросить у остальных не могу, сразу же операция провалиться, потому что везде, как ты говоришь, по натыканы шпионы пиратов. - Я скажу тебе больше. К тебе завтра прибывает адмирал Макрейзер со своей свитой. Так боже упаси сказать ему про базу, даже наедине. Тебе надо действовать самому. Бери катера индонезийцев и действуй. Пойми, время сейчас действует на тебя. Они думают, что раз твой корабль поврежден, значит ты застрянешь на базе, а ты их... по морде. - Я даже тебя не спрашиваю, откуда ты знаешь про адмирала? Скажи мне одно, ты знаешь, где находится центральная база? Где чертова подлодка? Капитан сторожевика говорил, что у них таких баз нет. - Врет. Центральная база есть, но вот где она я не знаю. Пойми, там сидят опытные военные. У них, как и везде, хорошо разрабатываются операции, есть связь, разведка, они умеют маскироваться и строить скрытные пункты. Самый умный и хитрый это их босс. Он создал эту систему и теперь что бы ее разрушить нужны неимоверные усилия и внутри, и с наружи. - У вас уже слипаются глаза. Ложитесь спать. Я вытолкнул тележку с грязной посудой из номера и закрыл дверь на ключ. Селена плюхнулась, не раздеваясь, на кровать и мгновенно заснула. Я выключил свет и прилег рядом. Меня разбудил шум воды в ванне. Селены рядом не было. Вскоре она появилась от туда, протирая волосы полотенцем. - Вставайте, соня, но не вздумайте кормить меня здесь еще раз и не предлагай ресторан. К сожалению, я должна с вами попрощаться, сама поем где-нибудь. - До свидания, Селена. На этот раз я поцеловал ее в губы. Она провела пальцем по моим щекам. - Мы еще с вами встретимся, капитан, и в другой обстановке. Адмирал Макрейзер прибыл в сопровождении большой группы моряков и двух гражданских. Они прибыли в порт и сразу пошли на мой МПК. Я отдал рапорт. Адмирал поздоровавшись со мной и стал осматривать раны корабля. - Досталось вам. Потери большие? - Да. 15 убитых. - Много. Поехали в штаб, капитан. Я сижу в одной машине с адмиралом. - На вас жалуются, капитан, - бросает с переднего места адмирал. - Аноним? - Нет. Ваш начштаба. Говорит, что вы не даете работать. - Я ему чуть рожу не набил за то, что спланировал послать нас на Балабалаганы прямо в засаду. - Но он же не знал этого? - Знал. Я его очень хорошо изучил, господин адмирал, еще с училища. - Но тогда надо расстаться с ним? - Надо. Но у меня нет замены. - А что за история с военнопленными. Почему вы часть военнопленных отдали штабу ВМОС, а другую транспортировали в разведуправление сухопутных сил Индонезии. - Они обратились к нам от имени правительства Индонезии и я что бы иметь хорошие отношения с ними, пошел на встречу. - Они вам хоть раз помогли? - Пока нет. В штабе все сели вокруг большого стола, даже гражданские. - Ну, господин капитан второго ранга, - обратился адмирал к Шурафитдинову, - доложите обстановку. - После нашего, можно считать удачного сражения на Балабалаганах, обстановка в нашем районе изменилась. Во-первых, флот пиратов, с учетом катастрофы под Сабаланом, сократился на весьма крупную единицу, как сторожевой корабль, далее- сторожевой катер, торпедный катер. По словам очевидцев боя поврежден еще один сторожевой катер. Таким образом четыре боевых единицы выведено из строя. Во-вторых, пираты видя нашу агрессивность, вынуждены проводить свои операции в других районах, не входящих в компетенцию нашей группировки ВМОС и по предположению штаба, вышли из нашего региона. В третьих, для страховки вероятного проникновения пиратов, штаб нашего района рекомендует прекратить крупномасштабные операции и ввести повсеместное патрулирование. У меня все. - Что скажет командующий группировкой, капитан третьего ранга Самсонов? - Скажу одно. У нас нет доказательств, что пираты исчезли из нашего района. Нужны все виды операций от разведывательной, патрулирования, до крупномасштабной. В связи с временным выходом из строя малого противолодочного корабля, нужно усилить нашу группировку еще одним дивизионом сторожевых кораблей. - Итак, здесь присутствует два мнения. Начальник штаба предполагает, что пиратов в районе нет и необходимо патрулирование. Командующий предполагает иное. По его мнению, пираты еще не ушли и требуется усиление, в связи с ремонтом головного корабля. Господа, прошу высказываться. - Разрешите мне, - попросил один из гражданских. - Кто это? - шепотом спросил я соседа. - Морской министр... Индонезии... - Пожалуйста, господин Кармин. - Мое мнение такое, начальник штаба прав. После крупного поражения здесь, пираты перенесли операции в другие районы. Доказательством этого служит не только два разбойных нападения в Целебесском море, но и то что нами накрыт подбитый катер в море Банда. Тот самый, который участвовал в сражении у Балабалаган. Его пленные показали, что отдан приказ всем боевым кораблям пиратов уходить с вашего района. Поэтому укрупнять силы, как просит уважаемый капитан третьего ранга Самсонов, не стоит. У меня все. - Есть ли еще другие мнения? Других мнений не было. - Ну что же, - подвел итоги адмирал Макрейзер,- мы можем поблагодарить капитана Самсонова и его коллег за огромную работу проделанную в его районе. Продолжайте охранять район. Все зашумели и стали подниматься со своих мест. Адмирал с морским министром подошли ко мне. - Вы не проводите нас к морскому префекту? - Пожалуйста. Под завистливыми взглядами свиты мы идем к машине и отправляемся в город. Префект и адмирал долго обнимаются, постукивая друг друга руками по спине. - Изменился, старый черт, - говорит Секима. - А ты наоборот похорошел, округлился, вот что значит спокойная жизнь на берегу. - Конечно, по дружески устроил у меня базу флота и считает, что я спокойно живу. - Не сердись, старик. К кому как не к тебе необходимо было пристроить молодого командующего. - Спасибо, но капитан третьего ранга Самсонов не нуждается в опеке, он прекрасно справляется со своими обязанностями. - Вот мы и пришли поговорить к тебе с морским министром Кармином и с капитаном Самсоновым обо всех делах, что творятся у нас. - Ну и хитер же ты, старый черт. Проходите господа в мой кабинет. В это время открывается дверь и врывается Керри. - Кто пришел папа? Ой. Алекс... - Остальных ты что, не замечаешь? - Извините. Все засмеялись. - Капитан всех здешних девушек свел с ума. Как ее подруги соберутся в доме, только и слышно... Алекс... да... Алекс... - Неправда папа. Керри покраснела. - Пойдемте, господа. Мы проходим в большой кабинет морского префекта. - Ну теперь, господа, когда мы одни, мы наверно можем обсудить все наши проблемы, - привычным голосом начальника говорит адмирал. - Что же происходит не только у вас, но и в других регионах? - Я могу сказать одно, - начал префект Сакима, - что задачи, которые поставил перед собой ВМОС, не выполнимы. Это самая не подготовленная и самая не эффективная операция в Индонезии. - Ну, уж ты закатил... - пробурчал Макрейзер. - Рассуди сам. Разведанных нет, информации ни какой, агенты не внедряются. Идет бой с тенями. Это абсурд в современной войне. Мы так пиратов и в течении ста лет не ликвидируем. - Кое что мы имеем, конечно. Ты зря так. Но в основном ты прав. А чем вы поделитесь, господин Кармин? - У меня такое ощущение, что центр ВМОС надо было сделать здесь, в этом городе. Во-первых, потому, что географически он находится в центре всего индонезийского архипелага и в центе треугольника пиратской деятельности. Во-вторых, первые стычки с пиратами произошли именно здесь и только после того как им дали по зубам, они стали расползаться по углам, а это значит, что любая их перегруппировка всегда будет проходить через этот район. Может я неправ, адмирал, но еще не поздно это сделать так. - Ну а что вы скажете, господин Самсонов? - Мне сказать не чего. Я у же высказал свое мнение на совете и остаюсь при своем мнении. - Что же, давайте подведем итоги. Естественно, господин префект прав, говоря о неподготовленности ВМОС к борьбе с пиратами. Мы сами чувствуем свою промашку здесь, поэтому я решил на базе нашего центра сделать особый разведывательный центр, вот с мнением, господина Кармина, я не согласен. Центр ВМОС выбран правильно. Рядом столица, все морские пути в пучок сходятся к нашему проливу, поэтому центр все равно оставим на месте. А вам, капитан третьего ранга, надо все же прислушиваться к мнению старших товарищей в совете. Я пока оставлю все как было. Керри вызвалась меня проводит до отеля. - Попало от адмирала? - Нет. Меня пожурили за молодость. - Макрайзер очень дружен с моим отцом и всегда уважал его мнение. Если что, папа вам поможет. - Это что значит? - Ну... если вас захотят снять... - А откуда у тебя такие мысли? - Папа говорил, что чем больше вы делаете дел, тем больше вызываете ненависть у высших чиновников. И эта инспекция адмирала результат доносов на вас. - Керри, меня могут заменить только на русского. Другой национальности, из-за международной политики, сюда не поставят. Мой начштаба не годен к этой работе, значит надо ждать другого из России. - Вы уверены, что вашего помощника не могут поставить на ваше место? - А ты что-то знаешь? Керри колеблется, потом все же говорит. - Папа говорил, что на адмирала могут надавить и он сделает большую глупость. - Ладно, Керри, пока я здесь старший, еще успею напакостить пиратам и всем. - Я не сомневаюсь. Керри смеется. Мы доходим до отеля. Керри спрашивает. - Можно я зайду посижу у тебя? - Маленьким девочкам к холостым мужчинам входить нельзя. - Почему же? - Потому что это всегда плохо кончается. - А я может и хочу, что бы все так кончилось. - Не глупи. - Я целую ее в щеку. - Спасибо, что переживаешь за меня. Керри успевает обхватить мою шею руками и мы на глазах у всех целуемся. - Иди домой шалунья, а то папа хватится и меня точно вышибут от сюда. Адмирал уехал. Морской министр решил задержаться в Макассаре и у нас все пошло как и раньше. Начштаба предлагает мне новые маршруты патрулирования. Я для виду соглашаюсь, потом предлагаю всем неожиданно выйти в море, а там разбежаться по маршрутам. - Вы сами в море пойдете, капитан? - спрашивает Шурафитдинов. - Да, на одном из катеров, пока МПК в ремонте, я хочу изучить районы. Выхожу из штаба и вижу расстроенного Керенчи. - В чем дело, капитан? - Я вас жду. У меня неприятности. Ко мне приходила та мадам... - С одной серьгой... - Да. И отдала мне небольшой передатчик. - Зачем? - Она сказала, что вы непредсказуемы и поэтому всегда можете изменить любую операцию по своему. Поэтому при изменении операции, я передатчик должен включить как маяк. - Прекрасно, сейчас выйдем в море и я пойду на одном из катеров вашего дивизиона. Там мы решим, что делать с этой игрушкой. - Что вы задумали, капитан? Я могу вам помочь? - Ты мне обязан помочь. Мы разбиваться на отдельные патрулирующие корабли не будем. Сегодня должны пойти все вместе. Твоя задача, от моего имени собрать все штабные пакеты и сказать, что цель изменилась. Ты пойдешь командиром на катере, который посчитаешь ненадежным. Задачу я поставлю в море. - Значит опять в бой? - Да. - Я так и знал. А все были уверены, что мы выгнали пиратов. Со мной четыре сторожевых катера и весь дивизион катеров береговой охраны. Мы выходим в море на закате, так я настоял в штабе. Через час хода все меняют направление на Юг и мы идем к островам Кангеана, к пятому острову- Мюрей. Всех капитанов кораблей я собрал в маленькой каюте на совещание. Мы спрятались за шестым островком и, пользуясь штилем, собрались в одну группу. - Здесь по карте, базу можно создать вот в этом заливчике. Мы идем без разведки и наверняка либо победим с большими жертвами, либо проиграем. Мой план такой. Каждый катер выделяет по пять матросов с полным вооружением. При подходе к базе за триста метров выбрасываем десант. Поведет его капитан Керенчи. Задача десанта подавить наземные огневые точки. Всем сторожевикам, как только ворвуться в залив, без команды бить на поражение корабли противника. Все войдут в залив, кроме двух катеров береговой охраны. Они встанут поперек узкого горла в залив и примут на себя всех удиравших. Катера береговой охраны помогают сторожевым в уничтожении кораблей и также на них возлагается подавление огневых точек на берегу. Всем все ясно? Все молчали, тогда я добавил. - Кто струсит, уничтожу. Катерам береговой обороны, вставшим в горле залива, приказываю расстрелять любой отступивший корабль. Теперь пошли. Расходитесь. Когда все начинают расходиться я отзываю Керенчи. - Включай передатчик. Посмотрим, что будет. Наступал рассвет. Мы идем вдоль берега пятого острова. Мелькнули камни входа в залив. 37 бойцов высадились на пляж и развернувшись пошли на мачты мелькающие из-за скал. Я на первом сторожевом катере. Мы врываемся в залив. У скального берега стоят сторожевые катера, катера береговой охраны, быстроходные катера. Всего штук пятнадцать. Они не реагируют на наше появление. Весь дивизион уже вошел в залив и развернувшись, спускался к берегу. Мы почти вплотную подошли к кораблям и я скомандовал. - Огонь. Сначала корабли пиратов молчали. Потом замелькал огоньками берег. Забили два зенитных пулемета установленных на берегу, стали бить и орудия кораблей, но по не полноте огня, я понял большинство экипажей на берегу. - Капитан, - обратился я к командиру катера, - зажигательные снаряды есть? - Только пять. - Выпустите в первую очередь. Грохот разрыва встал букетом перед лицом. Меня бросает в металлическую стенку. Кто-то трясет и вижу лицо, которое раскрывает рот. Я ничего не слышу. Звоном идет голова и болит плечо. Меня поднимают и я вижу вывороченный защитный козырек мостика. На палубе два тела, матроса и капитана. - Кто-нибудь понимает по английски? - кричу в пустоту. Меня трясет за рукав лейтенант. Я его не слышу, но по кивку головы понимаю, что он говорит по английски. - Перенесите огонь на те два судна. Выпустите зажигательные снаряды. Тот кивает головой и исчезает. Появляется рулевой и заменяет матроса, я знаками показываю, что бы он развернул катер . Надо дать всем орудиям использовать себя. Опять катер сотрясает попадание. Но мне уже на все наплевать, я пытаюсь маневрировать, что бы ослабить попадание пиратских артиллеристов. Слева запылал наш катер береговой охраны. От стенки оторвался сторожевой катер и пытается проскочить через наш строй к выходу. Я уже не даю команд куда стрелять, артиллеристы сами выбирают цели. Опять грохот попадания, корабль трясет. Подбегает лейтенант, опять дергает за рукав, но я все равно ничего не слышу. Он жестами показывает, в носовых отсеках пожар. - Так тушите, черт возьми. Он убегает. Вдруг вспышка охватила два корабля противника у берега справа, они запылали факелами и... пошло. Часть катеров противника прекратило стрелять. Огнем забушевал берег и навалился еще на два корабля.. Вдруг один из горевших взорвался, осыпая огненными осколками небо, землю и стоящие рядом суда. Теперь все пиратские катера прекратили огонь и по черным точкам человеческих фигур, катившимся по берегу от них, я понял, что экипажи удирают в глубь острова. Теперь я выползаю на палубу и оглядываюсь. В заливе бушуют три огромных факела огня, три судна дрейфом сносит на мель с правой стороны залива. Берег охвачен пламенем, горит половина судов пиратской эскадры. Я не слышу выстрелов и вдруг все меркнет перед глазами и горячая палуба прижалась к лицу... Звон пропадает и голос достает меня. - Капитан, вы слышите меня? Я открываю глаза, передо мной улыбающееся лицо Керенчи. - Победа, мы их победили. Я запросил штаб ВМОС, сейчас сюда идет помощь. - Что со мной? - У вас под лопаткой осколок, а на голове царапина. - Потери большие? - У нас три катера. Два сгорело, один утонул. - Принимай командование на себя. Подготавливай корабли к походу обратно. Надо мной склоняется лицо адмирала Макрейзера. - Ну как, сынок? - Голова жутко болит. - Я тебя прикажу перенести на эсминец, там быстро отправим в столицу, в госпиталь. - Не надо, я со своими, в Макассар. - Ладно, раз не хочешь в столицу, я тебя отправлю в Макассар. Эй, перенести капитана на эсминец, там окажите первую помощь и скажите командиру корабля, пусть немедленно отправляется в Макассар. Меня уносят к люльке подошедшего эсминца. В больнице одолевают посетители. Знакомые и незнакомые, друзья и может быть враги, желают мне здоровья. Был Шурафитдинов. - Я хочу тебя поздравить с тяжелой победой и желать тебе быстрейшего выздоровления. - Спасибо, как состояние кораблей? - Почти все в ремонте. Сейчас ни один не может выйти в море. Хорошо хоть, пока все тихо. - Странно, сейчас когда наша флотилия не боеспособна, как раз и надо напасть. У них еще есть подлодка и сторожевик. - Откуда ты з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору