Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
возмущения, ярости. Она ничего другого и не
ожидала.
- И ты говоришь, что хочешь ребенка от этой мерзости?
- Да, хочу. И он у меня будет.
- Будет? Значит, ты уверена? Когда ты это поняла?
- В июне.
Он замолчал, и в его лице опять появилось странное, детское выражение
непричастности.
- Диву даешься, - наконец выговорил он, - как подобных людей земля
носит.
- Каких людей?
Он дико посмотрел на нее, не удостаивая ответом. Было очевидно, он
просто не в состоянии даже помыслить о малейшей связи между существованием
Меллорса и собственной жизнью. Это была чистая, огромная и бессильная
ненависть.
- И ты говоришь, что хочешь выйти за него замуж? Носить это подлое имя?
- Хочу.
И опять его точно громом ударило.
- Да, - наконец обрел он дар речи. - Это только доказывает, что я
никогда не заблуждался на твой счет: ты ненормальна, не в своем уме. Ты
одна из тех полоумных, с патологическим отклонением женщин, которых влечет
порок, nostalgic de la boue [ностальгия по навозной жиже (фр.)].
Неожиданно в нем проснулся обличитель, бичующий современную порчу
нравов. Он сам - воплощение всех добродетелей. Она, Меллорс и иже с ними -
олицетворение зла, грязи. Вещая, он как бы стал утрачивать плотность, а
вокруг головы почти засветился нимб.
- Теперь ты видишь, самое лучшее развестись со мной и на этом поставить
точку, - резюмировала Конни.
- Ну уж нет! Ты можешь убираться куда угодно, но развода я тебе не дам,
- с идиотской непоследовательностью заявил он.
- Почему?
Он молчал, одержимый тупым упрямством.
- Ты предпочитаешь, чтобы ребенок считался твоим законным сыном и
наследником?
- До ребенка мне дела нет.
- Но если родится мальчик, он будет согласно закону твоим сыном и
унаследует твой титул и поместье.
- Мне все равно.
- Но ты должен подумать об этом. Я, конечно, сделаю все, чтобы ребенок
юридически не считался твоим. Пусть он будет незаконнорожденным, если не
может носить имя родного отца.
- Поступай, как сочтешь нужным.
Он был неумолим.
- Так ты не дашь мне развода? Причиной может служить Дункан. Он не
возражает. А настоящее имя может вообще не фигурировать.
- Я никогда с тобой не разведусь, - сказал, как вогнал последний
гвоздь.
- Почему? Потому что я этого хочу?
- Потому что я всегда действовал по собственному разумению. И сейчас
мне представляется самым разумным не разводиться.
Спорить с ним было бесполезно, Конни пошла наверх, рассказала Хильде.
- Завтра едем обратно, - решила та. - Надо дать ему время
опамятоваться.
Полночи Конни упаковывала личные, ей принадлежавшие вещи. Утром
отправила чемоданы на станцию, не сказав Клиффорду. Они увидятся перед
самым завтраком, только чтобы проститься. А вот с миссис Болтон надо перед
расставанием поговорить.
- Я пришла попрощаться с вами, - сказала она сиделке. - Вам все
известно, но я рассчитываю на вашу скромность.
- О, ваша милость, на меня можете положиться. Но это для всех нас такой
удар. Надеюсь, вы будете счастливы с этим джентльменом.
- Этот джентльмен! Ведь это Меллорс, и я люблю его. Сэр Клиффорд знает.
Об одном прошу вас - ничего никому не рассказывайте. Если вдруг увидите,
что сэр Клиффорд согласен на развод, дайте мне знать. Я хочу юридически
оформить отношения с человеком, которого люблю.
- Я так понимаю вас, ваша милость! Можете рассчитывать на мое
содействие. Я не предам ни сэра Клиффорда, ни вас. Потому что вижу - вы
оба по-своему правы.
- Благодарю вас. И позвольте подарить вам вот это...
И Конни вторично покинула Рагби-холл. Они с Хильдой отправились в
Шотландию. Конни осталось только ждать, когда в Клиффорде вновь заговорит
здравый смысл. Меллорс уехал куда-то в глушь, будет полгода работать на
ферме, пока тянется дело о разводе. Они с Конни купят впоследствии ферму,
куда он сможет вкладывать свою силу и энергию. У него должно быть свое
занятие, пусть даже тяжелый физический труд. Деньги Конни только
первоначальный вклад.
А пока надо ждать - ждать новой весны, рождения ребенка, будущего лета.
"Ферма Грейндж, Олд Хинор, 29 сентября.
Я оказался на этой ферме по воле случая: инженер компании Ричардс - мой
старый знакомый по армии. Ферма принадлежит угольной компании "Батлер и
Смиттэм". Мы сеем овес и заготавливаем сено для шахтных пони. На ферме
есть коровы, свиньи и другая живность. Я нанялся подсобным рабочим и
получаю тридцать шиллингов в неделю. Роули, фермер, взвалил на меня все,
что мог, - за эти полгода к следующей Пасхе я должен выучиться фермерскому
труду. От Берты ни слуху, ни духу. Понятия не имею, где она, почему не
явилась в суд на первое слушание, и вообще, что у нее на уме. Но надеюсь,
что если я буду вести себя тихо, то уже в марте стану свободным человеком.
Пожалуйста, не волнуйся из-за сэра Клиффорда. Не сомневаюсь, он очень
скоро сам захочет от тебя избавиться. Уже и то хорошо, что он не докучает
тебе.
Я снимаю комнату в старом, но вполне приличном доме в Энджин-роу.
Хозяин работает машинистом в Хай-парк. Он высокий, с бородой, и до мозга
костей нонконформист. Хозяйка, маленькая, похожая на птичку, очень любит
все высокородное и все свои разговоры начинает с "позвольте мне...". Они
потеряли на войне сына, и это наложило на них неизгладимый отпечаток. У
них есть дочь, длинное, как жердь, застенчивое существо. Она учится на
школьного преподавателя, я ей иногда помогаю, так что у нас получилось
что-то вроде семейного круга. Но в общем они приятные, вполне порядочные
люди. И, пожалуй, уж слишком добры со мной. Думаю, что жизнь сейчас более
милостива ко мне, чем к тебе.
Работа на ферме мне по душе. Утонченных радостей она не дает, да я их и
не искал. Я умею обращаться с лошадьми, а коровы, хотя в них слишком много
женской покорности, явно оказывают на меня успокаивающее действие. Когда я
дою, уткнувшись головой в теплый бок, то чувствую прямо-таки утешение. На
ферме шесть довольно хороших херефордширок. Только что кончили жать овес,
если бы не дождь и мозоли на ладонях, занятие вполне пристойное. С
здешними людьми я общаюсь немного, но отношения со всеми хорошие. На
многое надо просто закрывать глаза.
Шахты работают плохо; район этот шахтерский, мало чем отличающийся от
Тивершолла, только более живописный. Иногда захаживаю в местный кабачок
"Веллингтон", болтаю с шахтерами. Они высказываются очень резко, но менять
ничего не хотят. Знаешь, как говорят про наших шахтеров - "сердце у них на
месте". Сердце, может, на месте, а вот вся остальная анатомия - хоть
плачь. Лишние они в этом мире. В целом они мне нравятся, но не
вдохновляют, нет в них бойцовского азарта. Они много говорят о
национализации шахт, всей угольной промышленности. Но ведь нельзя
национализировать только уголь, оставив все остальное как есть. Говорят о
каком-то новом применении угля, что-то вроде затей сэра Клиффорда.
Кое-где, может, это и сработает, но строить на этом будущее, мне кажется,
нельзя. В какой бы вид топлива ни превратить уголь, его все равно надо
продать. Рабочие настроены пессимистично. Они считают, что угольная
промышленность обречена, и я думаю, они правы. А с промышленностью
обречены и они. Многие поговаривают о Советах, но убежденности в их
голосах не слышно.
Они убеждены в одном: все - мрак и беспросветность. Ведь и при Советах
уголь надо кому-то продавать.
В стране существует огромная армия индустриальных рабочих, которые
хотят есть; так что эта дьявольская машина должна, пусть через
пень-колоду, крутиться. Как ни странно, женщины куда более решительны, чем
мужчины; кричат, во всяком случае, громче. Мужчины совсем пали духом, на
лицах у них безысходность. Но в общем, никто толком не знает, что делать,
несмотря на разговоры. Молодые бесятся, потому что у них нет денег, а
кругом столько соблазна. Они видят смысл жизни в приобретательстве, а
приобретать не на что. Такова наша цивилизация, таково наше просвещение: в
людях воспитывается только одна потребность - тратить деньги. А гарантии
их заработать нет. Шахты действуют два, два с половиной дня в неделю, и
никакого улучшения не предвидится даже в преддверии зимы. Это значит,
кормилец приносит в семью двадцать пять - тридцать шиллингов в неделю.
Больше всех возмущены женщины, но ведь они больше всех и тратят.
Кто бы внушил им, что жить и тратить деньги не одно и то же. Но им
ничего не внушишь. Если бы их учили в школе жить, а не зарабатывать и
тратить, они могли бы прекрасно обходиться двадцатью пятью шиллингами.
Если бы мужчины, как я тебе говорил, щеголяли в алых штанах, они не думали
бы так много о деньгах, если бы они пели, плясали и веселились, они бы
умели довольствоваться малым. Они любили бы женщин, и женщины любили бы
их. И никто не стеснялся бы наготы; их надо учить петь и плясать, водить
на лужайках старинные хороводы; делать резную мебель, вышивать узоры.
Тогда бы им хватало и нескольких шиллингов. Единственный способ покончить
с индустриальным обществом - научить людей жить разумно и красиво, без
мотовства. Но это невозможно. У всех сегодня одно на уме - приобретать,
приобретать. А бедняки к тому же просто ни о чем другом и не умеют думать.
Им бы жить и веселиться, поклоняясь великому, доброму Пану. Вот
единственный Бог для простых смертных во все времена. Конечно, одиночки
могут по желанию причислять себя к более высоким религиям. Но народ должен
поклоняться языческим богам.
А наши шахтеры - не язычники, отнюдь. Это печальное племя, мертвяки. Их
не могут разгорячить ни женщины, ни сама жизнь. Молодые парни носятся на
мотоциклах с девчонками и танцуют под джаз, если повезет. Но и они
мертвяки, еще какие. И на все нужны деньги. Деньги, если они есть, -
трава; если нет - голодная смерть.
Я уверен, что и тебе все это отвратительно. О себе распространяться не
буду, в данную минуту ничего плохого со мной не происходит. Я стараюсь не
думать о тебе слишком много, а то вдруг до чего-нибудь додумаюсь. Но,
конечно, живу я сейчас только ради нашего будущего. И мне страшно,
по-настоящему страшно. Я чую носом близость дьявола; он пытается помешать
нам. Ладно, не дьявола, так Маммоны, этот идол, в сущности, - совокупная
злая воля людей, алчущих денег и ненавидящих жизнь. Мне мерещатся в
воздухе длинные костлявые руки, готовые вцепиться в горло всякому, кто
дерзает жить за пределами власти денег, и сжимать, пока из него дух вон.
Близятся тяжелые времена. Если ничего не изменится, будущее сулит
индустриальным рабочим погибель и смерть. Я порой чувствую, как все внутри
у меня холодеет. И на тебе, ты ждешь от меня ребенка. Ну, не сердись на
эти глупости. Все тяжелые времена, сколько их ни было в истории, не смогли
уничтожить ни весенних цветов, ни любви женщины. Не смогут они и в этот
раз убить мое влечение к тебе, загасить ту искру, которая зажглась между
нами. Еще полгода - и мы будем вместе. И хотя мне страшно, как я сказал, я
верю, что нет силы, которая нас разлучит. Долг мужчины - строить, созидать
будущее, но ему надо и верить во что-то помимо себя. Будущее обеспечено,
если человек видит в себе что-то хорошее, доброе. А я еще верю в то легкое
пламя, которое вспыхнуло в нас. Для меня оно - единственная ценность в
мире. У меня нет друзей, старых привязанностей. Только одна ты. И это
пламя - единственное, чем я дорожу. Конечно, еще младенец, но это боковая
ветвь. Для меня Троица - двуязыкое пламя. Древняя Троица, на мой взгляд,
может быть и оспорена. Мы с Богом любим иногда задрать нос. Это двуязыкое
пламя между тобой и мной - альфа и омега всего! Я буду верен ему до конца.
И пусть все эти клиффорды и берты, угольные компании, правительства и
служащий Маммоне народ пропадут пропадом.
Вот по всему этому я и не хочу думать о тебе. Для меня это пытка, и
тебе от этого не легче. Но я так не хочу, чтобы ты жила вдали от меня.
Стоп, если я разбережу сердце, если начнет грызть досада, что-то хорошее
будет утрачено. Терпение, терпение! Идет моя сороковая зима. Что делать,
все предыдущие зимы никуда не денешь. Но в эту зиму я молюсь двуязыкому
пламени моей Троицы, и на душе у меня покойно. Я бы не хотел, чтобы люди
задули его своим дыханием. Я верую в некую высшую тайну, которая даже
подснежнику не даст погибнуть. И хотя ты в Шотландии, а я в Средней Англии
и я не могу обнять тебя, у меня все-таки есть что-то твое. Моя душа мягко
колышется в легком Троицыном пламени, вторя любовному акту, в котором оно
и родилось. Как и цветы родятся от соития земли и солнца. Но это легкое
пламя пока еще зыбко, чтобы оно разгорелось, нужно время, терпение и
время.
Так что теперь я за воздержание, потому что оно непреложно следует за
любовной горячкой, как время мира за войной. И я даже полюбил воздержание,
полюбил любовью подснежника к снегу. Да, я люблю воздержание, как мирную
передышку в любовных войнах. Наше белое двуязыкое пламя для меня - точно
подснежник ранней весны. Когда весна войдет в свою силу, пламя это
разгорится ярче солнца. А пока пора воздержания, добрая и здоровая, словно
купание в горной реке. Мне нравится моя чистая жизнь, она течет от тебя ко
мне, как горный поток. Она точно вешние воды земли и неба. Бедные
донжуаны! Что за маета эта вечная погоня за наслаждением. Где уж им вздуть
легкое двуязыкое пламя - в душе-то не могут навести порядок. Неведом им и
чистый горный поток воздержания.
Прости, что я так многословен, это оттого, что не могу дотронуться до
тебя. Если бы спать ночью, чувствуя рядом твое тепло, пузырек с чернилами
остался бы полным. Да, какое-то время нам придется жить врозь. Но быть
может, это сейчас самое мудрое. Только бы не мучили сомнения...
Ладно, не огорчайся... Глупо себя накручивать. Будем верить в наше
легкое пламя и в безымянного бога, который хранит его от сквозняков. На
самом деле у меня здесь столько тебя, даже жаль, что не вся целиком.
Выбрось из головы сэра Клиффорда. Если он и не объявится, тоже не очень
горюй. Навредить по-настоящему он не может. Наберись терпения, рано или
поздно он захочет избавиться от тебя, вычеркнуть из своей жизни. А не
захочет, и это не беда. Сумеем с ним справиться. Но он захочет, ты для
него теперь отрезанный ломоть.
Видишь, я просто не могу остановиться. Залог будущего - то, что мы
вместе, хоть и разлучены. И держим курс на скорую встречу.
Джон Томас шлет привет своей леди Джейн, немножко понурившись, но не
утратив надежды".
ПО ПОВОДУ РОМАНА "ЛЮБОВНИК ЛЕДИ ЧАТТЕРЛИ" (Эссе)
...Несмотря на резкую критику, я считал роман честной, правдивой
книгой, которая так нужна сейчас.
Я хочу, чтобы мужчины и женщины думали о сексе честно, ясно и до конца.
Даже если мы не можем получать от секса полного удовлетворения, давайте,
по крайней мере, думать о нем безбоязненно, не оставляя белых пятен. Все
эти разговоры о юных девушках, девственности, чистом листе бумаги, на
котором еще ничего не написано, просто чепуха. Невинная девушка, не
имеющий сексуального опыта юноша пребывают в состоянии мучительного
смятения. Они в плену у разъедающих душу эротических чувств и мыслей,
которые только с годами обретают гармонию. Годы честных размышлений о
сексе, поражений и побед в конце концов приводят к желаемому результату -
истинной, прошедшей все испытания чистоте, когда половой акт и
представления о нем начинают существовать гармонично, не мешая друг другу.
В прошлом люди стремились как можно больше набраться сексуального
опыта, бездумно предаваясь плотской любви - этому бесконечному,
бессмысленному повторению одного и того же. Наш удел - осознать, осмыслить
секс. После столетий блуждания с завязанными глазами ум желает знать все
до конца. Когда современный человек участвует в половом акте, он зачастую
лицедействует, изображает то, чего от него ждут. А он должен вести себя,
как подсказывает интуиция, обогащенная разумом. Наши предшественники так
долго и прилежно занимались сексом, ни грана в нем не смысля, что это
занятие стало скучнейшим, механическим, разочаровывающим. И
гальванизировать его может только полное его осмысление.
Интеллект не должен отставать от секса, физиологии организма. Наше
сексуальное сознание заморочено, мы подавлены унизительным подсознательным
страхом, унаследованным, по-видимому, от наших диких предков. В этом
отношении наш ум все еще не развит. Пришло время восполнить этот пробел,
сбалансировать сознание эротического опыта с самим опытом. Это значит, что
мы должны почтительно относиться к сексу, испытывать благоговейный восторг
перед странным поведением плоти. Должны включить в литературный язык
"непечатные" слова, поскольку они - неотъемлемая часть наших мыслей и
обозначают определенные органы тела и его важнейшие функции. Ощущение
непристойности рождается только в том случае, если разум презирает тело и
боится его, а тело ненавидит разум и сопротивляется ему.
Пример, иллюстрирующий нынешнюю ситуацию, - история с полковником
Баркером. Полковник Баркер оказался женщиной, выдающей себя за мужчину.
"Полковник" женился и прожил с женой пять лет во взаимной любви. И бедная
жена все пять лет была уверена, что ведет нормальную брачную жизнь, она
была счастлива и не сомневалась, что муж у нее, как у всех. Открытие было
настоящим ударом для бедняжки. Чудовищная ситуация. Однако найдутся тысячи
женщин, которых можно точно так же обмануть, и обман будет длиться годами.
В чем же дело? А в том, что они ничего не знают о сексе, никогда серьезно
не думали о нем. В любви они - слабоумные идиотки.
Вот так обстоят дела. В сознании гнездится древний, унизительный страх
тела и его возможностей. Именно сознание мы должны цивилизовать,
освободить. Этот страх довел до безумия, вероятно, гораздо больше людей,
чем мы думаем. Безумие, погубившее великий ум Свифта, пожалуй, можно в
какой-то мере объяснить именно этой причиной. В поэме, посвященной его
любовнице Силии, имеется совершенно чудовищный рефрен: "Но Силия, Силия,
Силия... с...т".
Вот что делает с великим умом иррациональный страх!
Великий насмешник Свифт не видел, как смешон он сам. Разумеется, Силия
с...т! А кто нет? Было бы гораздо хуже, если бы она не могла с... Просто
слов нет. Бедная Силия, виноватая в глазах любовника только тем, что
должна отправлять естественные потребности организма. Чудовищно! Этот
страх порождается, во-первых, словами, на которые наложено табу, и,
во-вторых, неразвитым сексуальным мышлением.
В противовес пуританскому лицемерию, которому общество обязано
существованием безмозглых идиотов во всем, что касается секса, появились
высокомерные джазовые юнцы, которые всех презирают и делают что хотят.
Боясь своего тела, отрицая его важность, эти эмансипированные задиры
впадают в другую крайность - они относятся к телу, как к игрушке, немного,
пожалуй, непристойной игрушке, но которой можно забавляться... до поры до
времени.
Они иронизируют над важностью секса, относятся к нему как к бокалу
коктейля, доводя взрослых до белого каления. Это супермены будущего. Они
презирают книги, подобные "Любовнику леди Чаттерли". Слишком такая книга
проста и банальна для них. Непечатные словечки их не шокируют, а отношение
к любви в ней - допотопное. Эта книга, говорят они, свидет