Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Норман Мейлер. Американская мечта -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
о невозможно представить. Ах вы, бедняга. -- Да, Фредерик, это было тяжело. Мы с Деборой, как вам известно, уже довольно давно были не слишком близки, но все равно это было вроде землетрясения. -- Я уверен, это было просто чудовищно. Между нами пролетел тихий ангел. -- Полагаю, на университет обрушились газетчики? -- Они как муравьи, -- ответил Фредерик. -- Я в самом деле убежден в том, что они муравьи, разъедающие плоть западной цивилизации. Второй тихий ангел оказался к тому же паралитиком. -- Хорошо, Стивен, что вы позвонили. Я уважаю ваши мотивы. -- Да мне и самому хотелось позвонить. По телефону мне сейчас проще разговаривать. -- Стивен, вы знаете, что я не слишком набожный человек, но сегодня утром я пошел в церковь. Чтобы помолиться за Дебору. Я словно увидел, что его седая пресвитерианская совесть ведет его за руку под утренним дождем. Он виделся с Деборой всего лишь однажды на факультетском обеде, но она буквально очаровала его, демонстрируя мне, что готова ради меня на что угодно. -- Что ж, как вам известно, Дебора была набожна, -- ответил я, -- и, может быть, ей дано было услышать вашу молитву. Теперь мы оба были растеряны. Я буквально чувствовал, как ему мучительно трудно сказать мне: "О, Господи, надеюсь, что нет". -- Доктор Тарчман, я понимаю, что нам надо обсудить несколько практических вопросов, и в создавшейся ситуации начать, наверное, следует мне. -- Благодарю вас, Стивен, нам действительно надо поговорить. Знаете ли, будет лучше, если университет сможет дать простое объяснение, чтобы удовлетворить этих чертовых муравьев. Я боюсь, что они начнут приставать с расспросами к профессорам и, не дай Бог, к самым паршивым нашим студентам. Вы ведь знаете, что за люди эти репортеры. Им только дай покопаться в чужом белье. -- Он прокашлялся. -- Не хочу притворяться, Стивен, что я очарован всем набором ваших идей, но я, чего вы скорей всего просто не замечали, всегда пытался оказывать вам протекцию. Мне отвратительна даже сама мысль о том, каким вас могут изобразить в прессе. Сегодня утром мне позвонил один наш профессор, я не буду называть его имени, и передал, что один из его аспирантов, участвовавший в вашем семинаре по водуизму, полагает, что -- боюсь, мне придется поставить вас об этом в известность, -- полагает, что вы с Деборой практиковали водуистские ритуалы. И уже довольно долго. -- Господи помилуй! -- Этого достаточно, чтобы у публики создалось превратное впечатление о наших профессорах. Высокая эрудиция, добродетель и вдруг такой бред. -- Никогда не думал, что обо мне ходят такие слухи. -- Вы, Стивен, живая легенда. Его сухой голосок на двух последних словах чуть запнулся -- дисциплина, завистливость и порядочность были тремя составляющими натуры моего декана. Впервые в жизни я испытывал к Фредерику нечто вроде симпатии. Он приехал в город несколько лет назад, откуда-то со Среднего Запада, и был назначен деканом: он не хватал звезд с неба, но был неплохим управляющим нашей фабрикой философских наук. Хотя ему, вероятно, порой бывало и весьма трудно. Добрый старый протестантский центр спятившей нации. Я услышал, как его пальцы барабанят по крышке кафедры. -- Хорошо, Фред, что вы предлагаете? -- Первый вопрос заключается в том, в состоянии ли вы сейчас вести свой курс. Я думаю, на него следует ответить отрицательно. -- Его голос затворил эти врата почти безупречно. -- Не знаю, -- ответил я. -- Мне надо недельку подумать. -- Как раз в этом и заключается главная трудность. Мы должны что-то объявить газетчикам прямо сейчас. Масс медиа не выносят вакуума. -- Но, Фредерик, я не могу решать сегодня. -- Да, действительно, это трудно себе представить. -- Но, кажется, я все же предпочел бы работать. -- Не знаю. Я размышлял над этим все утро. Если бы мы преподавали органическую химию или статистику, я сказал бы: валяйте! Работайте, чтобы забыть обо всем на свете. Но ваш лекционный курс сугубо личного свойства. Вам приходится расходовать на него собственное "я". -- Глупости, Фред, я не первый год преподаю. -- Не такая уж глупость. Магия, страх и смерть как основы мотивации -- это не того сорта предмет, чтобы сохранять душевное равновесие. Думаю, что и аудитория, слушая вас, будет излишне накалена. Вас это сломает. -- То есть вы хотите сказать, что некий ангел из попечительского совета полагает, что я не удержусь и прихвачу на лекцию бутылочку? -- Вы не можете отрицать того, что мы обладаем не меньшей независимостью от попечителей, чем любой другой университет страны. Но уж вовсе-то наплевать на них мы не можем! -- Фред, вы понимаете, какой разговор мы ведем? -- Не уверен, доводилось ли мне когда-нибудь вести подобные разговоры. -- В конце концов, -- сказал я, -- чем вы рискуете? -- О, все это совершенно непредсказуемо. Университет может пригасить один скандал, другой, третий. А потом какая-нибудь мелочь -- и последствия, которых никто не мог себе представить. -- Он прокашлялся. -- Стив, все это представляет чисто академический интерес. Я совершенно уверен, что вам не хочется возвращаться к работе прямо сейчас. -- А если хочется? Фред, а что, если я буду настаивать? Как вы поступите? -- Ну, если вы будете настаивать, мне придется обратиться к президенту совета и сказать ему, что это ваше законное право. -- И что произойдет тогда? -- Он меня не послушается. -- Церковный юморок. Я услышал клекот смешков в трубке. -- Поскольку я нахожусь на договоре, мне, боюсь, придется пойти и дальше и подать на университет в суд. -- О, так вы не поступите, -- сказал Фредерик. -- Дело будет в высшей степени неприятным. -- К чему вы ведете? -- Мне не хочется больше распространяться на эту тему. Смерть вашей жены достаточно трагична сама по себе, чтобы не касаться прискорбнейших... опаснейших, самых двусмысленных аспектов всего этого. -- Ради Бога! -- Стив, это самый неприятный и неприличный разговор из тех, что мне доводилось вести на протяжении многих лет. Мы с вами никогда не сможем его друг другу простить. -- Не сможем. -- Я его отвратительно провожу. Но давайте не уходить от реальности, от суровой действительности. Попробуйте посмотреть с точки зрения университета. Предположим, нам кажется, что мы сделали все, что в наших силах, и заплатили самую высокую цену за еще более дорогое удовольствие иметь в наших рядах творческую личность и интеллектуала, который внушает наиболее уважаемым нами людям вполне обоснованное чувство тревоги. Учтите, что далеко не каждый университет смирился бы с телепрограммой, которую вы ведете. Стив, не закончить ли нам на том, что сегодняшний денек одинаково паршив для нас обоих? Молчание. -- Ладно, Фред. Чего же вы хотите? -- Возьмите отпуск до начала осеннего семестра. Мы объявим о пережитом вами потрясении и уходе от активного преподавания на неопределенный период. А потом посмотрим. -- Фред, так или иначе, ваша взяла. -- Вот уж нет, поверьте мне. -- И затем он быстро добавил: -- Стив... -- Ему хотелось выговориться как можно скорее. Его голос в первый раз задрожал. -- Стив, понимаю, что это крайне неуместно, но я должен задать вам один вопрос. Может быть, вам и неизвестно, но моя жена тяготеет к оккультизму. -- Вот уж не знал. -- Хотя на самом деле я об этом догадывался. Мне доводилось встречать Глэдис Тарчман этим летом в Вермонте -- красное платье, очки в серебряной оправе, белесые волосы и горбик вдовствующей королевы на тощем теле. -- Ей нравятся некоторые ваши идеи. -- Что? -- Ну, за вычетом секса, разумеется. -- Он хихикнул, мы с ним опять беседовали. -- Она, знаете ли, верит, что последняя пища, которую человек съел перед смертью, определяет направление, в котором удаляется его душа. -- То есть вы хотите сказать, что если вы умерли, перепившись виски, ваша душа попадет на пшеничное поле? -- На ее взгляд, все это гораздо сложнее. Как-то перепутано с благодатью, жребием, знамениями и тем, потребил ли ты мясную душу или рыбью душу, и, разумеется, все это зависит от фаз луны и от гороскопа. -- Деметра и Персефона. Ах вы, бедняга. -- Моя жена изумительная женщина, и по сравнению с ее достоинствами это не самый тяжелый крест. Но, признаюсь вам, она не даст мне спуску, если я у вас не спрошу. Потому что она с самыми добрыми намерениями хочет вступить в контакт с Деборой. Дебора произвела на нее неизгладимое впечатление -- и для этого ей необходимо узнать... -- Что съела Дебора? -- О, Господи, Стив, да. Этого требует Геката. -- Теперь в его голосе был налет непристойной веселости, как будто он был лихим мальцом, который, замирая от предвкушения, просит взрослого парня пересказать ему до конца пахабную шутку. -- Да, Стив, что у нее было в желудке? И я не смог сдержаться. -- Ладно, Фред, я скажу вам. -- Пожалуйста. -- Ром. Бутылка рома, почти полностью опорожненная. -- И я повесил трубку. Через десять секунд телефон зазвонил опять. Это был Тарчман. -- Вам не стоило бросать трубку, Стивен, потому что есть еще один вопрос, -- сердито сказал он. -- Какой же? В его голосе появилась интонация типа: "Нечего, дружок, со мной дурака валять". Он даже облизнулся. -- Мне кажется, вам следует знать, что меня сегодня по вашему поводу официально допрашивали. -- Полиция? -- Нет. Кое-кто поважней. В какие дела вы с Деборой ввязались, а? -- И теперь уже он бросил трубку. И буквально в ту же секунду телефон зазвонил вновь. Пот ручьями струился по моему телу. -- Алло, это Стив? -- спросили меня едва слышным голосом. -- Он самый. -- Стивен, мне приходится говорить шепотом. -- А кто это? -- Маленькая курочка. -- Кто? -- Курочка. Овечка. Гиго! -- Гиго, как вы себя чувствуете? -- Я спятила, совершенно спятила. -- Ну и подите на... Грех, конечно, говорить так, но я был крайне возбужден. Странное это было возбуждение -- вроде того, как если бы мы все были гражданами страны, только что вступившей в войну. -- Ну и подите на... -- сказал я еще раз. -- Нет уж, -- ответила Гиго. -- И на самом деле я вовсе не спятила. Но мне приходится говорить шепотом. Блейк в соседней комнате, и он не хочет разговаривать с вами. А мне просто необходимо. -- Что ж, говорите. Гиго была одной из десяти самых близких подруг Деборы. Что означало, что она была ее ближайшей подругой один месяц в году. К тому же она была огромной, под метр восемьдесят, и весила килограммов девяносто. У нее были роскошные белокурые волосы, ниспадавшие до пояса или уложенные в двадцатисантиметровую башню на голове, а голос как у худенькой белокурой пятилетней малышки. -- Блейк думает, что меня пора опять сажать в дурдом. Я сказала ему, что если он так со мной поступит, то я попрошу Мино пристрелить его, а он ответил: "Твой братец Мино и ширинку-то расстегнуть не умеет". Блейк жуткий похабник. Мне кажется, он сошел с ума. Такого он себе раньше не позволял. И вдобавок, он знает, что Мино весьма сексапилен. Я сама ему об этом говорила. -- Крайне утешительно это слышать. -- Блейк думает, что я рехнулась из-за Деборы. А это не так. Я ей сказала в прошлом году, чтобы она выбросилась из окна. Я сказала: "Душечка, подойди к окну и выбросись, а то ты толстеешь". И Дебора в ответ только засмеялась, знаете, на свой манер, как свинка, хрю-хрю-хрю, и ответила: "Беттина, твое предложение великолепно, но если ты немедленно не заткнешься, я позову Блейка и скажу ему, что тебя опять пора упрятать в дурдом". И она так бы и поступила. Однажды она выполнила свою угрозу. Я сказала ей, что знаю, что она спала со своим папочкой, и она вызвала моих родных, и через шесть часов меня туда упрятали; в Париже, знаете ли, мы с ней жили вдвоем. -- Когда это было, Гиго? -- О, давным-давно, не помню, страшно давно. Я так и не смогла простить ей этого. Французские психлечебницы просто чудовищны. Я чуть не осталась там навсегда. Мне пришлось пригрозить своему семейству, что я выйду замуж за заведующего клиникой, маленького смешного старичка из французских евреев, от которого несло как от Британской энциклопедии, клянусь, именно так и несло, и только тогда они меня извлекли оттуда. Им вовсе не хотелось, чтобы в их компанию затесался маленький грязный французский жидок, стал бы хлебать с ними из одной кастрюли и поучать их, как надо охотиться на дикого кабана, вы ведь знаете французов, они всегда поучают, не важно, разбираются в чем-то или нет. Господи, как я ненавижу французов! -- Душечка, интересно бы знать, что вы хотите мне сообщить. -- О, многое. Но сейчас не могу. У меня лоб зачесался, а это значит, что Блейк сейчас войдет в комнату. -- Ну, пока он не вошел. -- Да я не могу вспомнить. Хотя нет, вспомнила. Слушайте, когда я сказала Деборе, чтобы она выбросилась из окна, она эдак стервозно мне улыбнулась и налила стаканчик шерри, хотя нет, это была мадера, зато стопятидесятилетней выдержки, и сказала: "Давай-ка прикончим эту мадеру, это мадера Стива, и он всегда бесится, когда она кончается". А потом сказала: "Дорогуша, я не собираюсь выпрыгивать из окна, меня и без этого убьют". -- Что? -- Да. Именно это она и сказала. Она сказала, что такой у нее гороскоп. Сказала, что смерть ее будет чудовищной, потому что Венера вместе с Сатурном и Ураном находится в знаке Водолея. И хуже того. Расположение всех планет для ее знака Скорпиона очень дурное. -- Вы хотите сказать, что сегодня ночью ее убили? -- Я в этом убеждена. -- Она покончила жизнь самоубийством. Не забывайте, Гиго! Она громко вздохнула. -- Стив, это ведь не вы ее убили? Скажите, не вы? -- Я ее не убивал. -- Стив, я так рада, что позвонила вам. А то я думала, что мне нужно позвонить в полицию. Но Блейк сказал, что расквасит мне нос, если я туда позвоню, и мои фотографии появятся во всех газетах. А раз сказал, то непременно расквасит. Он ненавидит мой поразительный нюх -- однажды я учуяла на нем легчайший налет духов, хотя он после свиданья отправился в сауну и вернулся домой, благоухая, как березовая ветка. Но я учуяла запах духов и даже запах рук той негритянки, которая делала ему массаж. Как это находите? -- Феноменально. -- Стив, вы ведь меня не обманываете? Я знаю, что вы хорошо ко мне относитесь. -- Ладно, Гиго, ну, а если б я сделал это, я бы сказал вам правду, как вы считаете? -- Но вы же этого не сделали! -- А может и сделал. Вам ведь нравится так думать. -- О, я вполне допускаю, что она могла покончить с собой. Ее так тревожила Деирдре, да вы знаете. Она не понимала, как объяснить той насчет ее отца. -- Насчет Памфли? -- Откуда вам известно, что это Памфли? Мы этого не знаем и не узнаем. -- У меня никогда не было ни малейших оснований сомневаться в этом. -- Ну, знаете, посреди всего, в чем уверен или может быть уверен мужчина, зияет здоровенная пустота. Да, дорогой Стив, я знаю, что это не могло быть самоубийством. Дебора знала, что ее убьют. Она никогда не ошибалась в таких вещах. Стив, может быть, кто-то отравил ее, и этот яд дал сигнал ее мозгу броситься из окна. Знаете, какой-нибудь новый галлюциноген или в таком роде. Все доктора нынче с ума посходили. Круглые сутки варят всякие варева вроде этого. А подумайте, не могла ли ее служанка подмешать ей в ром такое снадобье? -- Листья клена падают с ясеня. -- Нет, служанка наверняка была соучастницей. -- Ангел Беттина... -- Я знаю кое-что, о чем вы и не догадываетесь. Дебора вам никогда ничего не рассказывала. Как вы думаете, почему я была ее лучшей подругой? Потому что начни я пересказывать, что она говорила, мне все равно никто бы не поверил. И кроме того, мне об этой служанке кое-что известно. -- Что же? -- Обещаете мне поверить? -- Обещаю. -- Она любовница Барнея Келли. Ну знаете, любовница того сорта, какие бывают у мужчин в этом возрасте. Любовница с эдакими тонкими губами, которые гуляют где угодно. -- Ну, а почему же Барней Келли был так заинтересован в делах Деборы, что отказался от любовницы? -- Единственное, что мне известно, -- присутствие служанки было частью сделки, по которой Дебора получала от него содержание. -- Она не брала у него ни гроша. -- Келли выдавал ей пятьсот долларов в неделю. Или вы полагаете, что могли обеспечить ее сами? -- Не знаю, что и думать. -- Кто-то убил ее. -- Гиго, я действительно сомневаюсь в этом. -- Ее укокошили. -- Не думаю. -- А я не думаю, я знаю. -- Тогда вам нужно обратиться в полицию. -- Мне страшно. -- Почему же?' -- Потому что я думаю, дело на этом не кончится, -- Беттина перешла на такой шепот, по сравнению с которым прежний казался криком. -- Дебора была шпионкой. -- Беттина, вы сошли с ума. -- Лучше, дружок, поверьте мне. -- Ради всего святого, с какой стати Деборе быть шпионкой? -- Стив, она так скучала. Она всегда так скучала. Она была готова на все что угодно, лишь бы не скучать. -- И в чью же пользу она шпионила? -- Этого я не знаю. Но она была способна буквально на все. Однажды я обвинила ее в том, что она работает на ЦРУ, и она расхохоталась. "Они же идиоты, -- сказала она. -- Они все университетские профессора или гориллы в десантной форме". Но все-таки мне известно, что она работала на британскую разведку. -- Когда же? -- Когда мы воспитывались в монастыре в Лондоне. Благодаря этому ей удалось оттуда вырваться. Во всяком случае, у нее был любовник из британской разведки. -- Гиго, вы действительно маленькая глупышка. -- А вы болван. Блейк болван, и вы тоже болван. -- Курочка, я обожаю вас. -- Вот это лучше. -- Мне всегда казалось, что Дебора коммунистка, -- сказал я. -- Агнец небесный, а я вам о чем толкую. Я могу побиться об заклад, что она была чем-то вроде двойного агента, ну, знаете, шпиона, который шпионит среди шпионов. У меня есть что порассказать вам об этом. Я застонал. Существовала чудовищная возможность того, что во всем этом вздоре затесался тончайший волосок истины. Я чувствовал, как тайны оборачиваются все новыми и новыми тайнами, подобно едва только формирующимся галактикам, и с грустью и обидой сознавал, что никогда не узнаю и десятой доли того, что имело место на самом деле, никогда. -- А вот и полиция, -- прошептала Беттина. -- Ну что, Блейк, -- продолжала она громким голосом, -- ну что, жеребчик ты мой ненасытный, и с кем это, как ты думаешь, я беседую? Да это же Маргарет Эймс. Она позвонила мне из автомата. Давай-ка, Маргарет, Блейк хочет с тобой поговорить. Ах, дорогая, живо брось еще монетку или сразу же перезвони... Ну вот, разъединилось. Я повесил трубку как раз в тот момент, когда он уже брался за свою. Моя сорочка промокла от пота. Я был похож на человека в горящем доме, у которого остается три минуты для того, чтобы собрать и вынести все самое ценное. И те же три минуты были нужны мне, чтобы прийти в себя, а не то желание выпить прорвет все плотины. Я содрал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору