Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
вы ответите мне на один вопрос, я вам, пожалуй, тоже кое-что расскажу.
-- Давайте послушаем ваш вопрос.
-- Роджек, вы из ЦРУ?
-- Я не имею права распространяться о таких делах.
-- Ладно, получайте даром. Да, может, вы это уже знаете. Мы задержали
Эдди Гануччи. В любом случае понимали, что ненадолго. На нас оказали очень
сильное давление, чтобы мы его отпустили. И у меня создалось впечатление,
что оно исходило из того же источника, что и в вашем случае.
-- Вы абсолютно убеждены в этом?
-- Нет. Когда оказывают давление, представляться не принято.
-- А вы ведь не глупы, а, Робертс?
-- Когда-то я был недурным агентом ФБР. -- Он похлопал меня по плечу.
-- Полный вперед!
На улице было уже холодно. Я прошел мимо одного бара, потом мимо
другого. Я не знал, праздновать ли мне победу или поскорее найти
какое-нибудь укрытие. На углу я вошел в телефон-автомат и позвонил в службу
ответа. Они связались с секретарем мистера Келли и сообщили, что он примет
меня в полночь.
-- Перезвоните туда, Глория, и скажите, что я постараюсь прийти.
-- Я не уверена, что мы обязаны заниматься такими делами регулярно.
-- Глория, сделайте одолжение, только сегодня.
В такси все нахлынуло на меня разом, волна за волною, опасные волны.
Ветер усиливался. Каждый раз, когда я закрывал в машине окно, воздух
становился душным, словно в нем был какой-то дурной выхлоп. Но стоило
открыть его, как с силой врывался ветер, и звучал он протяжно и хрипло, как
ветер над морем, раздирающий воду и вырывающий с корнем траву. В небесах
сегодня вечером шла какая-то ломка: выла сирена, внимание было включено, я
почти явственно чувствовал гнилостный запах сворачивающейся крови в каждом
порыве ветра. И я откинулся на спинку сиденья, почувствовав нечто вроде
тошноты, потому что некая тайна вертелась вокруг меня, и я не знал, является
ли она конкретной тайной, имеющей вполне конкретное решение, или же она лишь
плод куда больших тайн, чего-то столь же необъяснимого, как самая сердцевина
тучи, или быть может, то была тайна еще более ужасная, нечто промежуточное,
с ничейной земли, куда не пошлешь разведку и откуда не возвращается ничто,
кроме опустошения. И я почувствовал ненависть к этой тайне, на мгновение мне
захотелось очутиться в камере, моя жизнь прогорела насквозь до самого остова
своей вполне оправданной защиты. Мне не хотелось сегодня встречаться с
Барнеем Освальдом Келли, и все же я знал, что должен выполнить и эту часть
сделки, заключенной мною рано утром. Мне не позволят ускользнуть от этой
тайны. Я готов был начать молиться, и чуть было не начал, ибо что же такое
молитва как не просьба не разглашать тайну. "О, Господи, -- хотелось мне
воскликнуть, -- дозволь мне любить эту женщину, стать отцом, попытаться
стать хорошим человеком и заняться честным трудом. Да, Господи, -- чуть было
не произнес я, -- дозволь мне не возвращаться вновь и вновь в часовню луны".
Но как солдат, коротающий шесть свободных часов в кабаке, я знал, что обязан
вернуться. Я не убежал от призыва траншей, я слышал голос Деборы из скверны,
из горящей резины, голос дикого кабана, проникавший в меня на ветру, на этом
нестерпимом ветру, -- с какой вершины он сорвался? -- и затем машина
свернула на улицу, где была квартирка Шерри, и с бьющимся сердцем я взлетел
по всем этим грязным, воняющим поражением этажам и постучал к ней -- и, не
услышав ответа, мгновенно понял, что сильнее того страха, который я только
что испытывал, был другой страх: что ее может не быть дома. Затем я услышал
ее шаги, дверь распахнулась, мы обнялись.
-- Ах, милый, -- сказала она, -- что-то сегодня вечером не так.
Мы вновь обнялись и подошли к постели. Мы сели рядышком и прикоснулись
друг к другу кончиками пальцев. Это был первый приятный момент с тех пор,
как я вышел от нее сегодня днем. Облегчение овладевало мной, как победный
сон триумфатором.
-- Хочешь выпить? -- спросила она.
-- Чуть погодя.
-- Я люблю тебя.
-- Я тоже люблю тебя.
За это время она отдохнула. Усталость сошла с ее лица, и она казалась
семнадцатилетней.
-- Была небось первой красоткой в школе? -- спросил я.
-- Да нет, я очень смешно выглядела.
-- Даже в выпускном классе?
-- Вот уж нет. Капитан футбольной команды потратил целый год на то,
чтобы я сменила свою фамилию на его.
-- Но ты устояла?
-- Не-а, не устояла.
И вдруг, поглядев друг на друга, мы оба расхохотались.
-- Как это никто до сих пор не съел тебя живьем? -- спросил я.
-- Ох, мистер, они старались, еще как старались.
И она поцеловала меня примерно таким же поцелуем, как прошлой ночью в
баре, но в нем уже не было привкуса железа, или было гораздо меньше, и я
почувствовал запах жимолости, который вдыхал той жаркой июньской ночью,
много лет назад на заднем сиденье автомобиля.
-- Пошли, -- сказал я. -- Вернемся к тому, на чем мы остановились.
И мы так и сделали. И где-то в самом разгаре я, выжженный усталостью,
напряжением и опустошением, которые приносила мне каждая ложь из тех, что я
сегодня изрекал, почувствовал, что, как не заслуженный мною дар, во мне
просыпается новая жизнь, сладостная, жемчужная и неуловимая, и я оперся на
нее и начал карабкаться, и взлетел, чтобы рухнуть на увядшие розы, омытые
слезами моря, и они омыли и меня, когда во мне снова проснулась жизнь, и как
из рога изобилия на меня хлынула и печаль, жгучая печаль, крылья которой
овевали меня, ясные и нежные, как благородное намерение, и это сладостное
соприсутствие говорило о значении любви для тех, кто предал ее, да, я понял
это значение и, поняв, произнес: "Думаю, мы исправимся", -- имея, однако же,
в виду, что мы осмелимся.
-- Знаю, -- ответила она. И какое-то время мы молчали. -- Знаю, --
повторила она.
-- Ты уверена? -- я коснулся ее ступни своей. -- Ты действительно
уверена?
-- Да, я уверена.
-- А знаешь, что говорят по этому поводу на Бродвее?
-- На Бродвее?
-- "Насрать на сеньориту", -- говорят на Бродвее.
-- О, Господи! Господи! Ты такой занятный козел! -- И она нагнулась и
поцеловала меня в палец ноги.
6. ВИДЕНИЕ В ПУСТЫНЕ
Я лежал рядом, касаясь кончиком пальца ее сосков, весь проникнутый
новым для меня знанием, падающим с небес подобно дождю, -- ибо теперь я
понимал, что любовь это не дар, а обет. Только смельчак в силах хоть
какое-то время жить под ее знаком. Я подумал о Деборе и о тех ночах многие
годы назад, когда я лежал с нею, томимый любовью совсем иного рода, но уже и
тогда я кой о чем догадывался, догадывался с Деборой, догадывался с другими,
с теми, с кем случалось переспать раз и расстаться навсегда, потому что
поезда расходились в разные стороны. Иногда в течение длившегося несколько
месяцев романа я испытывал это в какую-то единственную ночь, посреди
смертельного пьянства. Любовь всегда оставалась любовью, и найти ее можно
было с кем угодно и где угодно. Только никак не удавалось удержать. И не
удастся, пока, друг мой, ты не будешь готов пойти за нее на смерть.
И я снова вернулся к нашим с Шерри объятиям. Силы наши были исчерпаны,
а может, и нет, ибо в некий момент мы прикоснулись друг к другу и
встретились -- так птица задевает крылом гладь вечернего озера, -- и поплыли
по приливной волне, глубоко погрузившись друг в друга. Я не мог удержаться
от прикосновения к ней -- разве какая-нибудь другая плоть сулила мне
когда-либо такое прощение? Я положил руку ей на талию: некий призыв исходил
от ее груди, и моя рука повиновалась ему. Я сел в постели и потянулся к ее
ступням. Пришло время заняться пальчиками, которые так не понравились мне
поначалу грубоватыми очертаниями широкой стопы. Ее ноги, казалось, привыкли
гулять сами по себе. Я обхватил руками ее ступню, как бы говоря: ты пойдешь
со мной. И у этой ноги хватило ума расслышать мои мысли, она согрела мне
руки, точно маленькая собачка с горячим сердцем. Я поднял голову, окинув
взглядом контуры и тени ее тела, и, дойдя до нежного рисунка лаванды и
серебра на лице, блаженно улыбнулся и спросил:
-- А не позволят ли нам немного выпить?
Она принесла бутылку, и мы не спеша выпили. Уже забыл, когда я вот так,
глоточками потягивал спиртное. Было приятно бросить лед в стакан, налить
четверть дюйма и смотреть, как виски отдает свое золото воде. Все предметы в
комнате обступили нас точно часовые, готовые первыми оповестить о визитере с
лестницы. Я рассказывал Шерри о своей телепрограмме -- ведь именно это мы
обсуждали, впервые встретившись на улице, и теперь я развивал эту тему, а на
самом деле нам просто хотелось немного отдалить тот момент, когда мы
заговорим о нас двоих. Поначалу все это смахивало на авангардный цирк:
интервью с бородатыми козлами, последние четверть века покуривающими
марихуану, рассказы бывших заключенных о гомосексуализме в тюрьмах, моя
лекция на тему "Пикассо и его пушка" (самодельное эссе о Пикассо как о
церемониймейстере людоедских игрищ в современной Европе -- самая трудная
лекция за всю историю телевидения), беседа с проституткой, разговор с вождем
рокеров, с вожаком гарлемской банды, с домашней хозяйкой, похудевшей за год
на восемьдесят пять фунтов, с бывшим священником, с покушавшейся на
самоубийство девицей (три шрама на запястье). Я объяснил Шерри, что в ту
пору мне хотелось проложить тропу от психоанализа к благотворительности.
-- Какой ты умный, -- сказала она и легонько укусила меня за ухо. -- А
помнишь, -- продолжала она, оставляя у меня на ухе жемчужинку слюны, --
помнишь, что писал об этом Мак Н. Раун: "Это вакханалия дурного вкуса,
который насилует каноны благопристойности, принятые на телевидении"? -- Она
рассмеялась. -- Знаешь, у меня как-то раз было с ним свидание. С Мак Н.
Рауном.
-- И он изнасиловал каноны?
-- О, ему претила даже мысль о том, что я могу не испытать его любви,
но здорова ли я? Тогда я ему сказала: понимаешь, дружок, сифилис то заразен,
то не заразен. Ну, и у него все упало. Пришлось сажать его в такси.
Я засмеялся. Какая-то тень прошла, не задев нас. Бедный Мак Н. Раун. За
исключением его высокоуважаемой персоны остальные телекритики мою программу
просто игнорировали. Мы постоянно теряли спонсоров и обзаводились все более
скверными, продюсер (да вы с ним уже знакомы) сидел на транквилизаторах, а я
еще как следует не освоился. Потом среди гостей программы стали появляться
профессионалы высокого класса: чиновники, профессора, оптовые торговцы, мы
обсуждали книги и текущие события -- мы плыли в популярность.
Я немножко порассказал Шерри обо всем, слегка коснулся прошлого (мне в
самом деле хотелось, чтобы она кое-что знала обо мне), рассказал о своей
научной карьере, я гордился тем, что решительно порвал с политикой,
отправился в посредственный университет на Среднем Западе и за пять лет
прошел стадии доцентуры, третьего и второго профессора. А еще через два
года, вернувшись в Нью-Йорк, стал полным профессором (лекция о Кларке Риде
Пауэлле). Конечно, я не принадлежал к гелертерской школе: какая-нибудь
история тут, анекдот там -- наше настроение колебалось, точно лодки в
гавани, подпрыгивая на каждой волне.
-- Давай-ка поедим, -- в конце концов сказала она, вылезла из постели и
приготовила два небольших бифштекса, спагетти и яичницу. Я накинулся на еду,
лишь сейчас вспомнив, насколько я голоден, а когда мы поели и сидели за кофе
с очередной сигаретой, настал ее черед рассказывать. Она сидела за столом в
небрежно наброшенном на плечи халатике пшеничного цвета -- мне была
предоставлена широкая роба, вероятно, прежде принадлежавшая Шаго Мартину, --
и рассказывала, а я слушал. Ее воспитывали сводные брат и сестра. В тот год,
когда ее родители погибли в автомобильной катастрофе, сводному брату было
восемнадцать, старшей сестре шестнадцать, ей четыре, а самой младшей год.
Брат пользовался уважением в округе, потому что работал сразу в двух местах.
Работал до изнеможения и содержал семью.
-- Лишь одна мелочь портила все дело, -- сказала Шерри, -- мой братец
каждую ночь трахал старшую сестричку. -- Она покачала головой. -- Как-то
раз, еще совсем крошкой, я услышала, как об этом говорили родители. Надо
заставить его прекратить это баловство, сказали они. Когда мне исполнилось
лет восемь или десять, я поняла, что в городе известно, что творится у нас в
доме. Но почему-то никто не относился из-за этого к нам менее уважительно. Я
играла с подружками возле их домов, а порой и они заглядывали к нам. А тем
временем братец делал в городе недурную карьеру. Нас с младшенькой он,
скорее всего, не любил. Может и ненавидел. Но он понимал, какое впечатление
производит на людей, в восемнадцать лет играя роль добропорядочного главы
семейства. На жителей городка, где чуть ли не каждый регулярно ходил в
церковь. Он все это учитывал. К восемнадцати годам у него уже были большие
челюсти и изо рта торчала сигара.
-- И кем он стал нынче?
-- Шерифом. По моим последним сведениям, шерифом штата. Меня так и
подмывало послать ему мой снимочек в обнимку с Шаго. -- На мгновение
показалось, что Шаго вновь возвратился в ее жизнь. -- Ладно, -- продолжала
она, -- так или иначе, мы делали вид, что наша фамильная тайна никому не
известна и мы ничуть не отличаемся от окружающих -- ведь все горожане, все
шесть сотен человек, происходили из хороших семей. В городке такого размера,
чтобы прослыть человеком из хорошей семьи, достаточно иметь богатого
двоюродного дедушку, которого ты ни разу в глаза не видел, и самому быть
столь богатым, чтобы суметь пристроить к дому флигель. Но, -- она отхлебнула
кофе, -- братец мой наконец остепенился, вступил в законный брак и послал
сестру на все четыре стороны. А она от этого слегка спятила. Она стала
давать всем подряд -- за четвертаки, за пятаки, -- тут уж нас с младшенькой
перестали уважать. Все по-прежнему восхищались моим братцем, похоже
кровосмесительная связь научила его, как обходиться с людьми, но сестер и
меня соседи подвергли остракизму. Я одна приходила в школу и уходила тоже
одна. В конце концов нам пришлось уехать из города.
Они перебрались в Джорджию, потом в северную Флориду, старшая сестра
вышла замуж, Шерри училась в старших классах, живя в доме свояка, которого с
каждым днем все более нервировало ее присутствие. Школу она закончила,
работая официанткой и снимая дешевую комнатушку.
-- И конечно же, я околачивалась во всяких кафешках и ночных клубах,
потому что у меня прорезался забавный голосок, и я надеялась стать певицей.
В тот год я уступила футбольной звезде, но он решил уехать в колледж. На его
письма я не ответила. Я чувствовала себя точно во сне, в той стадии сна,
когда знаешь, что вот-вот проснешься. Я думаю, что кровосмешение воскрешает
умерших. -- Шерри сказала это с холодной уверенностью, свойственной старым
дамам, и с такой убежденностью, что я не понял, собственная ли то ее идея
или просто одна из тех баек, которыми деревенский идиот потчует городского
директора банка.
-- А потом настал короткий период голубой мечты всякой девицы --
военно-морской летчик. Мы собирались пожениться. Но тут выяснилось, что он
уже женат. Разрыв. Затем я повстречалась с дедушкой-оружейником, -- сказала
она и умолкла. -- Ты уверен, что хочешь слушать дальше?
-- Абсолютно. -- Мне и впрямь этого хотелось.
-- Ну ладно. Какое-то время я жила с богачом. С богатым стариком. Он
подцепил меня в ночном клубе -- он был в деловой поездке. Что-то между нами
завязалось. Дальше он поехал уже со мной.
-- Понятно.
-- Это длилось несколько лет. Он был значительно старше меня, но...
-- Что?
-- Но в постели нам это не мешало.
-- Понятно, -- кивнул я.
-- Беда была в том, что я его почти не видела. Он селил меня в
какую-нибудь симпатичную квартирку то в одном городе, то в другом и
пропадал, бывало, на целую неделю. Порой мне казалось, что он успевал за это
время раза три пересечь всю страну.
-- А тебе не скучно было одной?
-- Нет. Я нанимала учителей пения. И уйму всего читала. Я просто ждала,
пока дедушка-оружейник вернется. Мне так нравилось с ним говорить. И все
было хорошо, пока я верила, что он просто интеллигентный богач, у которого
где-то есть семья. Но однажды я увидела в журнале его портрет и поняла, что
он даже не назвал мне своего настоящего имени. Я чуть было не рассталась с
ним. Но он уговорил меня поехать с ним в Лас-Вегас. Сказал, что там мы
сможем вместе появляться на людях. И я на это клюнула. В Лас-Вегасе я
познакомилась с его друзьями. Вернее дружками. Все они были заправилами
мафии.
-- Он тоже был из мафии?
-- Он был страшно богат. И в высшей степени респектабельный джентльмен.
И азартный игрок. Мне часто казалось, что мы приехали в Лас-Вегас только
ради этого. Правда, я подозревала, что ему там кое-что принадлежит. Потому
что, когда ему случалось покидать меня на неделю, а порой и на месяц,
телефон у меня замолкал. Что трудно представить, будь он просто богатым
человеком, оставляющим свою молодую любовницу в одиночестве. И я поневоле
думала о том, что либо я чересчур непривлекательна, либо дедушку тут
чересчур уважают. Как-то совершенно по-особому уважают. Хотя по внешнему
впечатлению он никак не мог принадлежать к мафии. Хочешь еще кофе?
-- Нет, спасибо. Я в полном порядке.
-- Я, кажется, тоже. Разумеется, кругом шли разговоры о крестном отце.
Есть таковой или нет? Случалось мне видеть мафиози, спорящих об этом. Один
скажет: все это миф, легенда, чушь собачья, а другой просто перекрестится.
-- А к какому выводу пришла ты?
-- Думаю, что в мафии он все же не был. Но мафия выполняла для него
весьма деликатную работу. Обширную и деликатную. В том числе и за океаном.
Такое у меня создалось впечатление. -- Она помолчала. -- В конце концов, я
вовсе не была уверена в том, что мне хочется знать слишком много. Ведь все
равно мне когда-то нужно будет освободиться от него, а я не понимала, как
это сделать. Он был не из тех, кто стал бы угрожать или что-то в этом роде,
но я знала, что путь на свободу окажется тернистым. Весь вопрос был в том,
до какой степени тернистым. -- Она снова замолчала. -- Итак, мы расстались
друзьями. Мило обо всем потолковали, и он передал меня своему приятелю --
разумеется, с моего согласия. Я решила, что так проще смогу от него
откупиться. И вот я обзавелась дружком -- и через пару дней обнаружила, что
он главарь наркобизнеса в Лос-Анджелесе. А еще у моего дружка обнаружились
тайные наклонности, от которых можно было свихнуться. Он пригрозил убить
меня, если я вздумаю от этого уклоняться. Пришлось мне как следует
поднапрячься. Я встретила противника, с которым можно было помериться
силами. "Лучше оставь это, -- сказала я. -- А не то я на тебя порчу наведу".
Все мафиози жутко суеверны. Я сказала именно то, что требовалось. Но тогда я
об этом еще не догадывалась. И месяца два не могла уснуть по ночам, ожидая,
что вот-вот появится убийца. Но у меня хватило ума никуда не уезжать из
города. Один из самых мудрых людей, каких я знала, сказал мне однажды: "Беги
от ножа, но вступай в поединок с пистолетом". А уж этот мафиози был самым
настоящим пистолетом. Если бы я попыталась смыться, то получила бы пулю в
спину. Не самый лучш