Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Норман Мейлер. Американская мечта -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
-- это асфальт. Часть тротуара. И все. -- Ну, вам-то придется держать отчет. Вас отправят к нашему святому покровителю, и тот скажет: "Эдди Гануччи нет прощения. Подвесьте его на крюке". Гануччи вздохнул. Его живот издал безутешный звук, нечто вроде бульканья в стиральной машине, когда там меняют воду. -- Я очень больной человек, -- сказал он. Увы, это было так. Мы молчали, Гануччи был в мрачнейшем настроении, от него веяло заразой, доносился треск асфальта, из которого безуспешно пытался выбраться замурованный туда червь жизни. Смерть уже коснулась его. Как в вопле птицы, схваченной ястребом, уже слышен стон агонии, издаваемый самой природой, так и Гануччи распространял вокруг себя эссенцию умирания, некий дух с древа смерти. Я знал, стоит к нему приблизиться, и почувствуешь исходящую от него вонь -- нескончаемый запах гангрены и разложения. Мне захотелось выпить, мой язык, прижавшись к зубам, требовал алкоголя, словно только алкоголь мог бы смыть частицы, долетающие до меня изо рта Гануччи. -- Позвольте, я расскажу вам одну историю, -- сказал Гануччи. -- Как-то раз друзья подарили мне попугая. И научили его говорить. "Эдди Гануччи, -- говорила эта птичка, -- дерьмо. Эдди -- дерьмо". А я отвечал: "Дружок, если не переменишь тему, это плохо для тебя кончится". А он говорил: "Гануччи -- дерьмо, Эдди Гануччи -- дерьмо". А я отвечал: "Продолжай в том же духе, и ты скоро сдохнешь". А он говорил: "Гануччи -- дерьмо", -- а потом заболел и умер. Очень грустная история. Бесс достала носовой платок. -- Какая же тут вонища, -- сказала она. Я подошел к балконной двери, открыл ее и вышел на балкон. Он был довольно большой, футов тридцать в длину и двадцать в ширину, я прошел по нему из конца в конец и перегнулся через парапет -- каменное ограждение дюймов сорок высотой, -- дающий возможность поглядеть на улицу, на все тридцать, а то и более, этажей падения, парения и остановки, полета и падения, и вновь падения, это была целая вечность, простиравшаяся до сырого тротуара, и во мне вновь возникло желание, еще слабое, точно первое прикосновение смычка к струне в пустом зале. Луна продиралась сквозь рваные облака, и по лицу ее пробегали тени. Я знал, что чем дольше буду стоять у парапета, тем сильнее будет искушение, -- свежий воздух кружил мне голову, как стихи. И вдруг у меня возникла мысль: "Если бы ты любил Шерри, ты бы прыгнул", представлявшая собой скорее аббревиатуру мысли более пространной -- она зачала от меня ребенка, и поэтому смерть, моя насильственная смерть, даст силы этому только что зачатому эмбриону, и я сам буду зачат вновь, свободный от своего прошлого. Желание броситься вниз было приятным, чистым и смелым, манящим, как все самое лучшее, что мне доводилось делать, но я все не мог решиться. Однако я чувствовал, что возвращение в гостиную будет равнозначно отказу от всего лучшего во мне, и я решил все же забраться на парапет, ибо мое желание логически приближало его исполнение, страх, которым было чревато это решение, не отпускал меня, меня била дрожь, как бывает в подростковом возрасте, когда вдруг понимаешь, что наконец-то дорвался до секса и сейчас все познаешь, -- но какой я испытывал ужас! Я весь дрожал. Но тут я вдруг словно вступил в некое царство покоя, того покоя, который я обрел когда-то, карабкаясь вверх по склону итальянского холма, и я встал на кресло и шагнул на парапет. Он был в фут шириной -- вполне достаточно, чтобы устоять, и я встал на него, ноги мои обмякли, я впустил в свою душу некую часть небес, некий прохладный свод над входом и ощутил покой, царящий там. "Бог есть", подумал я и хотел уже бросить взгляд вниз, в бездну, но оказался не готов к этому, ибо не был еще столько свят, -- улица темнела безумным изгибом тротуаров -- я отвернулся, глянул в глубь балкона, спрыгнуть туда было очень просто, и я чуть было не спрыгнул, но понял, что сходить с парапета сейчас преждевременно, желание броситься вниз от этого лишь усилится. "Но ведь и не обязательно прыгать, -- сказал мне голос, -- можно просто прогуляться по парапету". "Я не в силах сделать и шага", -- сказал я. "И все же сделай шаг". Я продвинул вперед ногу, медленно, дюйм за дюймом: обуреваемая противоположными желаниями, душа моя затрепетала, я взглянул вперед и обмер: я находился на самой середине, в пятнадцати футах от края балкона, в пятнадцати футах ходьбы по парапету шириной в один фут, а подо мной было тридцать этажей бездны. Дойдя до края, мне предстояло повернуть назад и пройти еще двадцать футов до того места, где парапет упирался в стену. Это было выше моих сил. И все же я сделал шаг, потом еще один. Возможно, я бы осилил и весь путь, но тут вдруг подул ветер, словно вихрь, которым обдает тебя проносящийся мимо грузовик, и я чуть не оступился: я был на волосок от падения, на волосок на бритвенном лезвии Шаго, и я соскочил на балкон и увидел у двери Келли. -- Заходи, -- сказал он. На лице его, освещенном светом из комнаты, не было и намека на то, что он видел меня на парапете, может, он и в самом деле не видел, может, он вышел на балкон мгновение спустя или в первый момент не разглядел меня в темноте, и все же он ухмылялся, уверенной и радостной ухмылкой человека, разгадавшего загадку. Когда мы входили в комнату, я ощутил исходящую от него силу, четкую, точно приказ. Он приказывал остальным уйти. Приказ, вольный, точно полет безумия, свет в комнате на секунду потускнел, а потом вспыхнул вновь. -- Да, -- сказал Гануччи, -- уже поздновато. Не угодно ли прокатиться на лифте? -- спросил он у Бесс. Лицо ее было похоже на маску, теряющую пудру и румяна, сквозь них проступала кость. Это длилось всего мгновение -- некое видение того, какою она видела самое себя, -- но война, похоже, была безнадежной. -- Да, пойдемте, -- сказала она Гануччи. Келли направился к двери, чтобы проводить их до лифта. Оставшись наедине со мной, Рута занервничала. Должно быть, ей многое нужно было мне сказать, а времени не было. Я же вздохнул с облегчением. Три шага по парапету лишили меня сил, но усталость была приятной, словно я очнулся от глубокого сна. Конечно, несмотря на мои подвиги на парапете, меня не оставляло чувство неудовлетворенности от того, что я знал: дело не доведено до конца. Но, по крайней мере, сейчас я в комнате, Келли еще минуту-другую не будет, это была передышка, и Рута показалась мне чуть ли не старым другом. Впрочем, ее взгляд, резкий, как запах нашатырного спирта, разом вывел меня из спячки. -- Твоя двойная жизнь, судя по всему, закончилась, Рута. -- Очень жаль. Я люблю двойную жизнь. -- А тебе не было противно шпионить за Деборой? -- Вашу жену милой женщиной не назовешь. Все богатые девушки -- свиньи. Но ведь я была не просто служанкой, вы знаете. -- Не знал, а следовало бы знать. -- Разумеется, у меня не было никакого официального поручения. Мне нужно было просто заниматься своей работой. Так хотел Барней, так я и делала. И присматривала за всем. -- За чем, например? -- Ну, за некоторыми занятиями вашей жены. -- Ты давно знакома с Келли? -- Несколько лет. Мы познакомились в Западном Берлине на премилой вечеринке. Не ревнуйте, пожалуйста. -- А теперь ты... -- Я хотел было сказать: "стала премилой маленькой шпионкой". -- А теперь я никто. Просто помогаю мистеру Келли. -- Но Дебора водилась со шпионами. Она и вправду была шпионкой? -- Абсолютной дилетанткой. -- Ты ведь не думаешь, что я тебе поверил? -- У нее не было настоящего умения, -- гордо заявила Рута. -- И тем не менее она стала причиной каких-то крупных неприятностей? -- Чудовищных неприятностей. Прошлой ночью, должно быть, никто не ложился спать в министерстве по всему миру. Жгли свет всю ночь. -- Она говорила с наэлектризованным сладострастием в голосе. -- Они-то и велели, чтобы вас оставили в покое. Ведь никто не мог бы сказать, много вы знаете или нет, расследование могло завести черт знает куда. -- Она не смогла сдержать улыбки. -- Но der Teufel -- это вы сами, и вы знаете, чего хотите. -- Рута, но ты еще не рассказала мне главного. -- А если я расскажу, вы мне поможете кое в чем? -- Я попытаюсь ответить на твои вопросы в той же мере, в какой ты ответишь на мои. -- Это было бы неплохо. -- Чего добивалась Дебора? -- Этого не знает никто. -- То есть? -- Никто ничего не знает наверняка. Это ведь всегда бывает так. Мистер Роджек, чем больше вы узнаете, тем лучше поймете, что это всего лишь новые вопросы, а вовсе не ответы. -- И все же я хотел бы узнать, скажем, парочку фактов. -- Фактов? -- Она пожала плечами. -- Они вам и так известны. -- Мне известно лишь то, что у Деборы было трое любовников. -- А кто они, вы не знаете? -- Нет. -- Ну, ладно, я расскажу вам. Один из них американец, довольно значительная шишка. -- В правительстве? -- Давайте считать, что я не слышала вашего вопроса. -- А другой? -- А другой -- атташе из советского посольства. Третий -- англичанин, представитель одной шотландской фирмы, во время войны работал в британской разведке. -- И разумеется, работает до сих пор. -- Разумеется. -- И это все? -- Еще у нее были какие-то дела с человеком по имени Тони, он навещал ее раз-другой. -- Ей нравился Тони? -- Пожалуй, не слишком. -- Но чего же она все-таки добивалась? -- Если хотите знать мое мнение... -- Хочу. -- Она стремилась ошарашить собственного папашу. Она хотела, чтобы он сам пришел к ней и на коленях умолял прекратить этот любительский шпионаж, пока все влиятельные люди в мире не решили, что Барней Келли затеял что-то дурное или что он не в состоянии контролировать поведение собственной дочери. -- А что интересовало Дебору? -- Много чего. Очень много. Все и ничего в отдельности, можете мне поверить. Она собирала слухи и претендовала на важную роль. Если хотите услышать мое личное мнение, мне кажется, что это доставляло ей чисто сексуальное наслаждение. Одним женщинам нравятся жокеи, другим -- лыжники, третьим -- грубияны-поляки, а у Деборы была petite faiblesse* к лучшим агентам мира. Впрочем, что бы это ни было, для ее отца все складывалось скверно. Он очень переживал. * Маленькая слабость (фр.). -- Ладно, Рута, спасибо, -- сказал я. Несмотря на приступы ревности, вызванные каждым из трех ее любовников, в сердцевине боли таилось легкое опьянение тем, что я наконец-то что-то узнал. -- Но я еще не задала своих вопросов, -- заметила Рута. -- Что ж, задавай. -- Мистер Роджек, как вы думаете, почему я работаю на мистера Келли? На что я рассчитываю? -- Выйти за него замуж? -- А что, это бросается в глаза? -- Нет. Но я верю миссис Трилаун. -- Но все же мои намерения как-то просматриваются? -- В некоторой степени. Но, разумеется, ты очень умна. -- Очевидно, недостаточно умна, чтобы скрыть их. Вернее, умна и достаточно, но у меня нет достаточных козырей. Поэтому мне нужна поддержка. -- Поддержка помощника? -- Скажем, партнера, который руководил бы мною. -- Но, дорогая моя, Бесс права. Он не женится на тебе. -- Вы, мистер Роджек, рассуждаете, как глупец. А вы ведь не глупец. Я не настолько помешана на себе, чтобы не понимать, что мистер Келли в состоянии купить и продать девушку вроде меня десять тысяч раз. Но я кое-что знаю. -- Ее глаза показались мне немного выпученными, на немецкий лад, словно мысли давили на них изнутри. -- Ты и в самом деле что-то знаешь? -- Массу всякого. И потому у меня есть шанс женить его на себе. Если я правильно распоряжусь своими картами. -- А что ты намерена предложить своему консультанту? -- Вы мне говорили, что из вас гвозди делать можно. И я вам верю. Я не стала бы пытаться обвести вокруг пальца человека вроде вас. Кроме того, вы можете доверять мне. Ее слова позабавили меня. -- Весь трюк в том, -- сказал я, -- чтобы не терять чувства меры. С какой это стати я буду доверять тебе? Я наверняка не мог бы доверять тебе в делах с легавыми. -- Легавыми? -- Она не знала этого слова, и это раздражало ее, как поиск куда-то запропастившегося инструмента. -- С полицией. -- Ах, это! Прошлой ночью! Вы вроде бы пообещали сделать мне ребенка. Я вовсе не так уж хочу ребенка, но вы пообещали, а не сделали. Может, это и мелочь, но мелочи такого рода не рождают в женщине верности до гроба. Тем не менее эта мелочь напомнила нам о проведенном вместе вечере. -- Был ведь и второй раз, -- сказал я. Рута усмехнулась. -- Да, был и второй раз, -- сказала она. -- Но это пролетело. -- Весьма сожалею. -- Чаще всего пролетает. -- Может, у тебя какая-то инфекция? -- Ха-ха-ха, этого мне только и не хватало. -- А Келли нас не подслушивает? -- неожиданно для самого себя спросил я. Я вдруг остро ощутил его отсутствие. -- Думаю, он пошел поглядеть на Деирдре. Мне захотелось спросить, не может ли он как-нибудь подслушать наш разговор. Правда, в комнате не ощущалось той спертости воздуха, которая наводит на мысль о микрофонах, но, с другой стороны... -- Нет ли тут подслушивающего устройства? -- Он велел убрать его. -- Вот как? А почему? -- Потому что однажды мне посчастливилось обнаружить, что его уборная не заперта, и подслушать его беседу в библиотеке. Она произвела на меня столь сильное впечатление, что я не удержалась и записала все на магнитофон. -- И в тот день ты узнала то, что теперь знаешь? -- Да, в тот день. -- И это так важно, что он на тебе женится? -- Может быть, женится, а может, и нет. -- Но, наверно, этого вполне достаточно, чтобы убрать тебя? -- Ну, -- ответила она, -- я надежно припрятала копии пленки. -- С тобой лучше не ссориться. -- Спасибо. Но это еще не согласие на союз. -- Тогда открой мне свою информацию. Кто знает, чего она стоит? -- Кто знает? -- рассмеялась она. -- Она стоит дорого, можете мне поверить. В ответ я тоже рассмеялся. -- А может, я не хочу тебе верить? Может, я догадываюсь, что это за информация? -- Может быть, и догадываетесь. Все, тупик. Я понятия не имел, о чем она говорит, правда, казалось, я вот-вот должен был догадаться, словно где-то в самой глубине мне уже была послана весть. То есть в моем мозгу вспыхнул приказ не развивать эту тему. Словно я всю жизнь прожил в темном подвале, а сейчас тут зажегся свет. Но я слишком долго жил без него. Я вновь почувствовал желание выйти на балкон и прогуляться по парапету. -- Давай-ка выпьем, -- сказал я. Что-то в самом деле случилось. Тихо, мирно, забыв об обещании, данном Деирдре, я решил выпить. Мы выпили молча, каждый ждал, пока заговорит другой. И тут вернулся Келли. -- Деирдре еще тревожится? -- спросила Рута. -- Да, очень. -- Пойду попробую убаюкать ее. И вот мы остались вдвоем с Келли. Он откинул голову назад, словно пытаясь всмотреться в мое лицо. -- Давай поговорим? -- Я готов. -- Ты и представить не можешь, что у меня был за денек, -- он потер глаза. -- Впрочем, у тебя, должно быть, тоже было немало тяжелых минут. Я промолчал. Келли понимающе кивнул. -- Толпы людей. Друзья, враги, кто угодно. Я только что распорядился внизу -- больше никого не впускать. Все равно, наверно, уже очень поздно. Который час на твоих? -- Третий. -- А я думал, что уже ближе к рассвету. Ты в порядке? -- Сам не знаю. -- Я про себя тоже. Весь день был в каком-то отупении. Один раз разрыдался. Среди всего этого столпотворения я все время почему-то ожидал, что вот сейчас появится Дебора и потребует выпить. И вдруг -- бах! Никакой Деборы больше нет! -- Он проговорил все это очень мягко и кивнул. -- А ты все еще помалкиваешь, Роджек? -- Мы с Деборой сильно поцапались, чего уж тут скрывать. -- Признание говорит в твою пользу. Но мне всегда казалось, что ты от Деборы без ума. -- Долгое время так оно и было. -- Жаль, что кончилось. -- Жаль. -- Все вокруг уверены, что ты ее столкнул. Мне пришлось целый день убеждать их в том, что ты этого не делал. -- Я этого и не делал. -- Очень хорошо. Замечательно. -- Разумеется, хорошо, если говорить об услуге, оказанной вами мне. -- Давай-ка выпьем, -- сказал Келли. -- Я ведь тоже помалкиваю. Я молча налил себе коньяку. Я был чертовски трезв, но первый же глоток сбил меня с панталыку: вес моей души потащил вниз по склону холма. Я разом опьянел, тем особым опьянением мозга, -- мне захотелось рассказать ему правду. -- Собственно говоря, если ты и убил ее, это немногое меняет. Я виноват не менее тебя. -- Он решительно потер нос. -- Я был груб с нею. А она отыгрывалась за это грубостью по отношению к тебе. Так что одно на одно и выходит, верно? Разумеется, мне не следовало ничего отвечать на это, ведь я не знал, к чему он клонит. -- Ты ничего еще не сказал насчет похорон. -- Да. -- Ладно, тогда скажу я. Похороны будут скромные, мы погребем Дебору в чудесном местечке, которое я подыскал. Я не мог найти тебя весь день, и мне пришлось распорядиться самому. Земля, конечно, неосвященная, но местечко спокойное. Мы переглянулись. Поняв, что я не дрогну в своем молчании, Келли сказал: -- Ты, разумеется, будешь на похоронах. -- Нет, не буду. -- Из-за этого Деирдре так разволновалась? -- Думаю, из-за этого. -- Но я хочу, чтобы ты пришел. Я не смогу объяснить твое отсутствие. -- Можете сказать, что я убит горем. -- Я не собираюсь ничего говорить. Просто хочу, чтобы ты перестал валять дурака. На похоронах мы с тобой должны стоять плечом к плечу. Иначе все пропало. Люди решат, что ты убил Дебору. -- Да поймите же вы, мне в самом деле безразлично, что решат люди. Мне не до них. -- Рука у меня задрожала, чтобы придать себе сил, я добавил: -- Кроме того, даже если я пойду на похороны, они все равно решат то же самое. -- Да наплевать мне, что они решат. Мне важно, что они станут говорить, -- Келли произнес это внешне спокойно, но на лбу у него пульсировала жилка. -- Вот уж не думал, что придется тебе это растолковывать. Все, что происходит на глазах людей, вообще не в счет. Важно лишь то, что разыгрывается на публике. В этом мы должны быть безупречны. Нашим появлением на публике мы дадим понять друзьям и врагам, что у нас еще хватает сил контролировать ситуацию. А это будет не так просто, учитывая всеобщий ажиотаж. Знаешь ли, совершенно не важно, думают люди, что ты убил Дебору, или не думают. Важно, чтобы они поняли, что мы в силах замести следы и не выпускать ситуацию из-под контроля. Если ты не придешь на похороны, поползут такие сплетни, что нам никогда не удастся добиться главного. -- Чего именно? -- Стать друзьями. -- Келли, я понимаю, что у вас был трудный день... -- Мы ближе друг к другу, чем ты думаешь. Я в этом уверен. -- Он огляделся по сторонам. -- Пойдем-ка в библиотеку. -- Это была самая большая комната в апартаментах Келли, служившая ему спальней, гостиной и хра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору