Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих Мария. Возлюби ближнего своего -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
ь... нет. Постель - это нечто другое. Черт возьми! В постель - нет. Нетвердой рукой Штайнер налил себе в стакан вишневки. В голове гудело. Девушка прошлась по комнате. На минуту остановилась у окна и выглянула. Слабый свет уличных фонарей упал на ее темные плечи. За ее головой распростерлась ночь. Она поднесла руку к волосам. - Иди сюда, - хрипло сказал Штайнер. Она повернулась, мягко и беззвучно пошла к нему. Подошла, зрелая, как хлебное поле, темная и неузнаваемая, с ароматом и кожей тысяч женщин и той, одной... - Мария, - прошептал Штайнер. Девушка рассмеялась, искренне и нежно. - Вот видишь, как ты пьян, дорогой... меня же зовут Эльвирой... 8 Керну удалось продлить вид на жительство еще на пять дней, потом его выслали. Ему выдали бесплатный билет до границы, и он отправился к таможне. - Документов нет? - спросил его чешский чиновник. - Нет. - Входите. Там уже ждут несколько человек. Лучшее время для перехода - часа через два. Керн зашел в таможню. Там уже сидело трое - очень бедный мужчина с женой и старик еврей. - Добрый вечер, - поздоровался Керн. Те что-то невнятно пробормотали. Керн сел на скамейку, поставил чемодан на пол. Он устал и закрыл глаза. Он знал, что ему еще предстоит долгий путь, и попытался заснуть. - Мы перейдем, Анна, - услышал он голос мужчины. - И ты увидишь, там будет лучше. Женщина не ответила. - Конечно, мы перейдем, - снова заговорил мужчина. - Конечно! Почему ты думаешь, что они нас не пустят! - Потому что мы им не нужны, - ответила женщина. - Но мы же люди... "Бедный глупец", - подумал Керн. Он слышал, как мужчина еще что-то неясно пробормотал, потом Керн заснул. Он проснулся, когда за ними пришел таможенник. Они пошли полем по направлению к лиственному лесу, который нечетко вырисовывался вдали большим темным пятном. Чиновник остановился. - Идите по этой тропинке и держитесь правой стороны. Когда доберетесь до дороги, сверните налево. Всего хорошего. Он исчез в ночи. Все четверо стояли в нерешительности. - Ну, что будем делать? - спросила женщина. - Кто-нибудь знает дорогу? - Я пойду вперед, - сказал Керн. - Год тому назад я уже здесь был. Они медленно пошли к лесу, было темно. Луна еще не взошла. Трава шуршала под ногами, - мокрая, невидимая и враждебная. А потом они услышали могучее дыхание леса, который принял их под свою сень. Шли они долго. Керн слышал позади себя шаги остальных. Внезапно перед ними засверкал свет электрических фонариков и раздался грубый голос. - Стой! Стоять на месте! Керн одним прыжком отскочил в сторону. Он помчался в темноту, натыкаясь на деревья; ощупью пробивался все дальше и дальше, продираясь через кусты ежевики. В один из кустов он забросил свой чемодан. Внезапно Керн услышал, что за ним кто-то бежит. Он обернулся. Бежала женщина. - Спрячьтесь, - зашептал он. - Я залезу на дерево. - Мой муж... он ведь... Керн быстро забрался на дерево. Он почувствовал под собой мягкую, шуршащую листву и присел на развилке веток. Внизу неподвижно стояла женщина, он ее не видел, он только чувствовал, что она там стоит. Вдали послышался голос старика еврея, он что-то говорил. - А мне наплевать, - ответил на это грубый голос. - Без паспорта вы не пройдете! И все! Керн прислушался. Через некоторое время он услышал голос другого спутника, который что-то отвечал жандарму. Значит, оба попались. В этот момент внизу зашуршало. Женщина что-то пробормотала и пошла обратно. Некоторое время было тихо. Потом Керн увидел, как меж стволов замелькали огоньки карманных фонариков. Он прижался к стволу. Листва хорошо его скрывала. Внезапно он услышал твердый взволнованный голос женщины: - Он должен быть здесь! Он забрался на дерево. Вот здесь! Пучок света заскользил вверх. - Слезай! - закричал грубый голос. - Иначе будем стрелять! Минуту Керн раздумывал. Скрываться не имело смысла. Он спустился вниз. Яркий свет ударил ему в лицо. - Документы?! - Если бы у меня были документы, я не прятался бы на дереве. Керн посмотрел на женщину, которая его выдала. Она была очень подавлена и находилась почти в невменяемом состоянии. - Вам хотелось убежать, да? - набросилась она на него. - Вырваться? А мы бы остались здесь, - закричала она. - Все! - Заткнитесь! - гаркнул жандарм. - Построиться! - Он осветил группу. - Собственно, мы должны отвести вас в тюрьму, это вы, наверно, знаете? За переход через границу без разрешения. Незачем на вас тратить продукты. Убирайтесь обратно. Обратно в Чехословакию! И запомните: в следующий раз будем стрелять без предупреждения! Керн разыскал в кустах свой чемодан. Затем Керн и его попутчики молча пошли цепочкой назад. За ними следовали жандармы с карманными фонариками. Перебежчики не видели своих врагов - они видели только белые пятна фонариков, и от этого жандармы казались чем-то призрачным; существовали только, голоса и свет, которые их поймали и гнали обратно. Кружки света остановились. - Марш! Вперед в этом направлении! - крикнул грубый голос. - Если вернетесь, пристрелим! Все четверо пошли дальше, пока свет не исчез между деревьями. Керн услышал позади себя тихий голос мужа женщины, которая его выдала. - Извините... она была вне себя... извините! Она уже наверняка жалеет об этом. - Мне теперь все равно, - сказал Керн, обернувшись. - Вы поймите, - зашептал мужчина. - Страх, ужас... - Понять-то я пойму! - Керн обернулся. - Но простить - это для меня слишком тяжелая задача. Я лучше забуду. Он остановился. Они находились на маленькой просеке. Другие тоже остановились. Керн улегся на траву и положил чемодан под голову. Другие зашептались. Затем женщина сделала шаг вперед. - Анна, - произнес муж. Женщина встала перед Керном. - Вы не хотите показать нам дорогу назад? - резко спросила она. - Нет! - ответил Керн. - Вы!.. Это вы виноваты в том, что нас поймали! Вы, негодяй! - Анна! - повторил муж. - Не трогайте ее, - сказал Керн. - Пусть выговорится, тогда ей станет легче. - Вставайте! - закричала женщина. - Я останусь здесь. Вы можете поступать, как хотите. Сразу за лесом свернете налево и подойдете прямо к чешской таможне. - Жидовская морда! - закричала женщина. Керн усмехнулся. - Только этого не хватало. Керн увидел, что мужчина что-то шепнул разъяренной женщине и попытался оттеснить ее. - Он наверняка пойдет на ту сторону, - всхлипывала она. - Он пойдет и пройдет! Он должен... Он обязан... Муж медленно увел жену в сторону леса. Керн достал сигарету. Он увидел, как в нескольких метрах от него, словно гном из-под земли, поднялось что-то темное; это был старик еврей, который тоже улегся на траву по примеру Керна. Сейчас он приподнялся и покачал головой. - Какие люди! Керн ничего не ответил. Он зажег сигарету. - Вы останетесь здесь на ночь? - мягко спросил старик спустя минуту. - До трех. Это лучшее время. Сейчас они еще сторожат. А к утру им надоест. - Ну, подождем до трех, - миролюбиво ответил старик. - Путь далекий, и часть пути нам, наверно, придется проползти, - заметил Керн. - Пустяки. Превращусь на старости лет из еврея в индейца. Они замолчали. Постепенно на небе высыпали звезды. Керн нашел Большую Медведицу и Полярную звезду. - Мне нужно добраться до Вены, - сказал старик спустя некоторое время. - А у меня, собственно, нет определенной цели, - сказал Керн. - Бывает и так. - Старик пожевал травинку. - А потом когда-нибудь окажется, что и у вас тоже есть цель. Так бывает. Приходит со временем. Нужно лишь подождать. - Да, - согласился Керн. - Нужно подождать. Но чего? - В сущности, ничего, - спокойно ответил старик, - Когда ты дождешься чего-нибудь, то видишь, что это ничто. И тогда начинаешь ждать чего-нибудь другого. - Да, может быть, - согласился Керн. - Меня зовут Мориц Розенталь, я из Годесберга-на-Рейне, - сказал старик через минуту. Он достал из рюкзака тонкий серый плащ и накинул его на плечи. Теперь он еще больше походил на гнома. - Временами кажется смешным, что у человека есть имя, правда? Особенно ночью... Керн смотрел на темное небо. - ...и особенно когда у человека нет паспорта. Имена должны быть записаны, иначе они человеку не принадлежат. В кронах деревьев зашумел ветер. Казалось, сразу за лесом начинается море. - Как вы думаете, они будут стрелять, те, на той стороне? - спросил Мориц Розенталь. - Не знаю. Наверно, нет. Старик наклонил голову. - Все-таки у людей, которым за семьдесят, есть преимущество - они уже не так рискуют своей жизнью... Штайнер, наконец, узнал, где скрываются дети старого Зелигмана. Адрес, который он нашел в еврейском молитвеннике, оказался верным, но за это время детей успели перевезти в другое место. Прошло много времени, прежде чем Штайнеру удалось узнать, куда - сперва его принимали за шпика и не доверяли. Он захватил из пансиона чемодан и отправился в дорогу. Дом находился в восточной части Вены. Прошло более часа, прежде чем он добрался до места. Он поднялся по лестнице. На каждом этаже - по три двери. Он чиркал спички и отыскивал нужную. Наконец, на четвертом этаже он увидел овальную медную пластинку с надписью: "Самуэль Бернштейн. Часовщик". Штайнер постучал. За дверью послышался топот ног и шепот. Затем раздался робкий голос: - Кто там? - Мне нужно вам кое-что отдать, - сказал Штайнер. - Чемодан. Внезапно он почувствовал, что за ним наблюдают, и быстро обернулся. Дверь квартиры за его спиной бесшумно отворилась. В проходе появился тощий мужчина в жилете. Штайнер поставил чемодан на лестницу. - Вы к кому? - спросил человек в дверях. Штайнер взглянул на него. - Бернштейна нет, - добавил мужчина. - У меня здесь вещи старого Зелигмана, - ответил Штайнер. - Его дети должны быть здесь. Я был рядом с ним, когда случилось несчастье. Мужчина смотрел на него еще минуту. - Ты его можешь спокойно впустить, Мориц! - крикнул он. Зазвенела цепь, щелкнул ключ. Дверь в квартиру Бернштейна открылась. Штайнер вгляделся в тускло освещенную переднюю. - Что? - удивился он. - Ведь это... ну, конечно, это отец Мориц! В дверях стоял Мориц Розенталь. В руке он держал деревянную поварешку. На плечи был накинут плащ. - Это я... - ответил он. - А это... Штайнер! - внезапно сказал он радостно и удивленно. - Я должен был бы догадаться! Действительно, мои глаза слабеют! Я знал, что вы в Вене. Когда мы встречались в последний раз? - Приблизительно год тому назад, отец Мориц. - В Праге. - В Цюрихе. - Правильно, в Цюрихе, в тюрьме. Хорошие там люди. В последнее время у меня что-то все перемешалось. Полгода тому назад снова был в Швейцарии. В Базеле. Там отлично кормят, но, к сожалению, там нет таких сигарет, какие дают в городской тюрьме, в Локарно. У меня в камере даже стоял букет камелий. Не хотелось уходить оттуда. Милан с ним не сравнишь. - Он помолчал. - Входите, Штайнер. Мы стоим на лестнице и обмениваемся воспоминаниями, словно старые грабители. Штайнер вошел. Квартира состояла из кухни и комнатки. В комнате стояло несколько стульев, стол, шкаф и лежали два матраца с одеялами. На столе разбросаны инструменты. Между ними стояли дешевые будильники и статуэтки в стиле барокко с ангелами, держащими старые часы; секундная стрелка часов изображала смерть, размахивающую косой. Над плитой на согнутой ручке висела кухонная лампа с зеленовато-белой ржавой газовой горелкой. На железных конфорках газовой плиты стояла суповая кастрюля, от которой шел пар. - Я как раз варю для детей обед, - сказал Мориц Розенталь. - Нашел их здесь, как мышек в мышеловке. Бернштейн - в больнице. Трое детей покойного Зелигмана сидели на корточках у плиты. Они но обращали внимания на Штайнера. Они уставились на кастрюлю с супом. Старшему было около четырнадцати лет, самому младшему - семь или восемь. Штайнер опустил чемодан. - Вот... чемодан вашего отца, - сказал он. Все трое посмотрели на него равнодушно, почти не шевельнувшись. Они только чуть-чуть повернули головы. - Я его видел, - продолжал Штайнер, - он говорил мне о вас. Дети молча смотрели на него. Их глаза сверкали, словно отшлифованные черные камни. Газ в горелке шипел. Штайнер почувствовал себя неловко. Он знал, что должен. сказать им что-то теплое, человечное, но все, что приходило ему в голову, казалось глупым и неискренним по сравнению с той сиротливостью, которая исходила от трех молчащих детей. - Что в чемодане? - спросил старший через некоторое время. У него был бесцветный голос, он говорил медленно, твердо и осторожно. - Я точно не знаю. Разные вещи вашего отца. И немного денег. - Теперь это наше? - Конечно, потому я его и принес. - Можно мне его взять? - Ну, конечно, - удивленно ответил Штайнер. Юноша поднялся. Это был худощавый, длинный, темноволосый парень. Медленно, не спуская глаз со Штайнера, он подошел к чемодану. Затем быстрым звериным движением схватил его и сразу отпрыгнул обратно, точно боясь, что Штайнер снова отнимет у него добычу. Он сразу же потащил чемодан в комнату. Двое других быстро пошли за ним, прижавшись друг к другу, словно две большие черные кошки. Штайнер взглянул на отца Морица. - Ну, вот, - сказал он с облегчением. - Они, наверно, давно об этом знали... Мориц Розенталь помешал суп. - Это уже их не очень трогает. Они видели, как умирали их мать и два брата. И они теперь почти не реагируют на смерть близких. То, что случается часто, приедается. - Бывает и наоборот, - сказал Штайнер. Мориц Розенталь посмотрел на него, вокруг его глаз собрались морщинки. - Если человек еще совсем молод - нет. И если человек стар - тоже нет. А вот остальные годы - это плохое время. - Да, - согласился Штайнер. - Эти никчемные пятьдесят лет между младенчеством и старостью - плохое время. Мориц Розенталь мирно кивнул головой. - Я вот уже миновал этот возраст. - Он закрыл кастрюлю крышкой. - Детей мы разместили, - сказал он. - Одного возьмет с собой Мейер в Румынию. Другой поедет в детский приют в Локарно. Я знаю там человека, который сможет за него платить. А старший останется пока здесь, у Бернштейна. - Они уже знают, что их ждет разлука? - Да, но это их не особенно тревожит. Они даже считают, что так будет лучше. - Розенталь повернулся к нему. - Штайнер, - сказал он, - я знал его двадцать лет. Как он умер? Он спрыгнул с машины? - Да. - Его не сбросили? - Нет. Я был очевидцем. - Я услыхал об этом в Праге. Но там говорили, что его сбросили с машины. Услышав о его смерти, я приехал сюда. Присмотреть за детьми. Я обещал ему это. Он был еще молодым. Около шестидесяти. Совсем не думал, что случится такое. Но он часто терял голову, с тех пор как умерла Рахиль. - Мориц Розенталь взглянул на Штайнера. - У него было много детей. У евреев часто бывает много детей. Они хорошие семьянины. Но они-то как раз и не должны иметь семьи. - Он натянул на плечи плащ, словно ему стало холодно, и внезапно показался Штайнеру очень старым и усталым. Штайнер вытащил пачку сигарет. - Вы уже давно здесь, отец Мориц? - спросил он. - Три дня. Один раз нас поймали на границе. Перешел ее с одним молодым человеком, вы его знаете. Он рассказывал мне о вас, его зовут Керн. - Керн? Да, я его знаю. Где он? - Тоже где-то здесь, в Вене. Я не знаю, где. Штайнер поднялся. - Может быть, мне удастся его найти. До свидания, отец Мориц, старый бродяга. Бог знает, когда мы теперь свидимся. Он прошел в комнату попрощаться с детьми. Все трое сидели на одном из матрацев, разложив перед собой содержимое чемодана. В одной кучке, заботливо сложенные, лежали мотки с пряжей, рядом - шнурки для ботинок, мешочек с шиллингами и несколько пакетиков шелковых ниток. Белье, сапоги, костюм и другие вещи старого Зелигмана еще лежали в чемодане. Когда Штайнер и Мориц Розенталь вошли в комнату, старший поднял голову. Он непроизвольно положил руки на вещи, находящиеся на матраце. Штайнер остановился. Юноша посмотрел на Морица Розенталя, щеки его раскраснелись, а глаза блестели. - Если мы все это продадим, - сказал он возбужденно и показал на вещи в чемодане, - то у нас будет еще тридцать шиллингов. Тогда мы бы могли вложить все эти деньги в дело и купить на них материи: манчестера, букскина, а также чулок, - на них можно больше заработать. Я завтра же начну с этого. Завтра в семь утра я начну. - Он серьезно и выжидательно посмотрел на старика. - Хорошо. - Мориц Розенталь потрепал его по маленькой головке. - Завтра в семь часов ты начнешь. - Тогда Вальтеру не нужно будет ехать в Румынию, - сказал мальчик. - Он может мне помогать. Мы пробьемся. Тогда уедет только Макс. Трое детей смотрели на Морица Розенталя. Макс, самый младший, кивнул. Он считал, что так будет правильно. - Посмотрим. Мы еще поговорим об этом. Мориц Розенталь проводил Штайнера до двери. - Нет времени предаваться печали. В мире слишком много горя, Штайнер. Штайнер кивнул. - Будем надеяться, что мальчика не схватят сразу... Мориц Розенталь покачал головой. - Он будет начеку. Он уже многое знает. Мы рано узнаем жизнь. Штайнер отправился в кафе "Шперлер". Давно он туда не заходил, С тех пор как он получил подложный паспорт, он избегал мест, где его знали раньше. Керн сидел на стуле у стены и спал, поставив ноги на чемодан и прислонив голову к стене. Штайнер осторожно сел рядом с ним, он не хотел его будить. "Немного похудел, - подумал Штайнер. - Похудел и повзрослел". Он огляделся. Рядом с дверью примостился судебный советник Эпштейн, на столе перед ним - несколько книг и стакан с водой. Он сидел одинокий, страшный и недовольный, держа в руке пятьдесят грошей. Штайнер обернулся: наверно, конкурент - адвокат Зильбер - переманил себе всю его клиентуру. Но Зильбера в кафе не было. Подошел кельнер, хотя Штайнер его и не звал. Кельнер расплылся в улыбке: - Опять заглянули к нам? - Вы меня помните? - Ну, еще бы! Я уже беспокоился за вас. Сейчас здесь стало намного строже. Вы опять будете пить коньяк? - Да. А куда девался адвокат Зильбер? - Он тоже пал жертвой. Арестован и выслан. - А-а... А господин Черников в последние дни не появлялся? - На этой неделе нет. Кельнер принес коньяк и поставил поднос на стол. В тот же момент Керн открыл глаза. Он замигал, потом вскочил. - Штайнер! - Садись, - спокойно ответил тот. - Выпей-ка этот коньяк. Ничто не освежает лучше, если человек спал сидя. Керн выпил коньяк. - Я уже два раза заходил сюда, искал тебя, - сказал он. Штайнер улыбнулся. - Ноги на чемодане. Значит, негде ночевать, так? - Да. - Ты можешь спать у меня. - Правда? Это будет чудесно! До сегодняшнего дня я ночевал в одной еврейской семье. Но сегодня я должен был оттуда уйти. Они страшно боятся держать кого-либо более двух дней. - У меня ты можешь не бояться. Я живу далеко за городом. Мы можем отправиться прямо сейчас. Ты выглядишь очень сонным. - Да, - сказал Керн. - Я устал. И не знаю почему. Штайнер кивнул кельнеру. Тот примчался галопом, словно старая боевая лошадь, которая долго таскала повозку, а сейчас вдруг услышала звук

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору