Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
-нибудь... Иногда даже у
коммерции советников.
- А в белье вы разбираетесь? - спросила фрау Грюнберг.
- Только в самом простом. Не так давно в течение двух месяцев я в одном
учреждении учился шить. Но только самые простые вещи.
- Это всегда пригодится, - сказала фрау Грюнберг. - Я даже умею
вырывать зубы. Научилась этому лет Двадцать назад у одного дантиста. Кто
знает, может быть, именно это умение и принесет мне когда-нибудь
счастье...
Керн проработал у фрау Грюнберг до десяти часов вечера и получил, не
считая ужина, десять франков. Вместе с другими эти деньги составили сумму,
которой хватит на два дня и которой Керн обрадовался больше, чем ста
франкам, если бы он получил их от коммерции советника Оппенгейма.
Рут ждала его в маленьком пансионе, который значился в списке Биндера.
Там можно было прожить несколько дней нелегально. Рут была не одна. Рядом
с ней на маленькой террасе сидел стройный пожилой мужчина.
- Наконец-то ты вернулся! - сказала Рут. - Слава богу! А я уже начала
тревожиться.
- Ты не должна тревожиться. Когда человек боится, с ним в большинстве
случаев ничего не случается. Случается только тогда, когда он меньше всего
этого ожидает.
- Это софизм, а не философия, - сказал мужчина, сидевший с Рут за
столом.
Керн повернулся в его сторону. Мужчина улыбнулся.
- Присаживайтесь и выпейте за компанию стаканчик вина. Фрейлейн Голланд
может вам сказать, что меня бояться нечего. Меня зовут Фогт, и когда-то я
был приват-доцентом в Германии. Составьте мне компанию и распейте со мной
мою последнюю бутылку...
- Почему последнюю?
- Потому что завтра я ухожу на некоторое время на государственное
содержание. Я устал и должен немного отдохнуть.
- На государственное содержание? - не понимая, переспросил Керн.
- Это я так называю... Но это можно назвать и тюрьмой. Завтра я
отправлюсь в полицию и заявлю, что уже два месяца нелегально проживаю в
Швейцарии. А поскольку меня уже два раза высылали, я получу несколько
недель тюрьмы. Вот это я и называю государственным содержанием. Только
надо обязательно сказать, что ты уже проживаешь в стране какое-то время,
иначе нарушение границы расценивается как вынужденное, и тебя попросту
снова выбросят за границу.
Керн посмотрел на Рут.
- Если вам нужны деньги... Я сегодня довольно прилично заработал.
- Нет, спасибо, - отказался Фогт. - У меня еще есть десять франков.
Этого хватит на вино и ночлег. Просто я. устал и хочу немного отдохнуть. А
отдохнуть мы можем только в тюрьме. Мне уже пятьдесят два, и здоровым меня
не назовешь. И я действительно устал убегать и скрываться... Подходите и
присаживайтесь. Когда человек слишком часто бывает один, он радуется
обществу.
Он налил вино в рюмки.
- Это нойшателе - терпкое и чистое, как вода глетчера.
- Но тюрьма... - начал было Керн.
- Тюрьма в Люцерне хорошая. Для меня там даже "будет слишком роскошно.
Лучшей тюрьмы и желать не надо. Боюсь только одного: что не смогу туда
попасть, что Приговор окажется слишком мягким, и сердобольный судья Просто
пошлет меня к границе. Тогда все придется начинать сначала. А нам, так
называемым арийцам, это еще труднее, чем евреям. У нас нет религиозных
общин, которые бы нас поддерживали. И нет единомышленников. Но не будем об
этом... - Он поднял рюмку. - Выпьем за все прекрасное в мире! Оно никогда
не погибнет.
Рюмки чисто и мягко зазвенели. Керн выпил прохладное вино. "А Оппенгейм
меня даже соком не угостил", - подумал он и присел за стол рядом с Рут.
- Я боялся, что придется провести вечер в одиночестве, - сказал Фогт. -
Но тут подвернулись вы. Какой прекрасный вечер! Этот прозрачный осенний
воздух...
Они долго сидели на полуосвещенной террасе и молчали. Несколько
мотыльков настойчиво бились о горячее стекло лампы. Фогт спокойно сидел,
откинувшись на спинку стула, и мысли его, казалось, витали где-то далеко.
И сидящим вместе с ним внезапно показалось, что этот человек с тонким
лицом и ясными глазами, человек из погружающегося в пучину столетия,
прощается с миром спокойно и обдуманно.
- Радость жизни, - задумчиво сказал Фогт, словно обращаясь к самому
себе. - Радость жизни - покинутая дочь терпимости. В наше время ее не
стало. А к ней многое относится. Познание и рассудок, скромность и
спокойное отречение от невозможного. Все смыто диким казарменным
идеализмом, который хочет сейчас улучшить мир. Люди, считавшие, что
улучшают мир, всегда его ухудшали, а диктаторам никогда не были знакомы
радости жизни.
- Те, кому диктовали, тоже радостей не испытывали, - вставил Керн.
Фогт кивнул и медленно выпил глоток прозрачно-о вина. Потом посмотрел
на озеро в лунном свете, отливающее серебром и окруженное горами, словно
стенками драгоценной раковины.
- Им ничего не продиктуешь, - сказал он. - И мотылькам - тоже. И тем
вот - тоже нет... - Он показал на несколько прочитанных книг. - Гельдерлин
и Ницше. Первый пел жизни самые чистые дифирамбы, другой мечтал о
божественных танцах Диониса, - и оба кончили безумием. Будто природа
где-то поставила границу.
- Диктаторы не сходят с ума, - сказал Керн.
- Конечно, нет! - Фогт встал и улыбнулся. - Но нормальными людьми их
тоже нельзя считать.
- Вы действительно пойдете завтра в полицию? - спросил Керн.
- Да, хочу. Всего вам хорошего и большое спасибо за желание мне помочь.
Сейчас я еще спущусь на часок к озеру.
Он медленно побрел вниз по улице. Улица была безлюдна и тиха, и шаги
его слышались еще некоторое время даже после того, как его поглотила тьма.
Керн взглянул на Рут. Она улыбнулась ему:
- Ты боишься? - спросил он.
Она покачала головой.
- У нас это все иначе, - сказал он. - Мы - молоды. Мы выдержим.
Два дня спустя из Цюриха приехал Биндер - свежий, элегантный,
уверенный.
- Как дела? - спросил он. - Все в порядке?
Керн рассказал ему о своей встрече с коммерции советником. Биндер
выслушал его внимательно и рассмеялся, когда Керн рассказал ему, что
попросил Оппенгейма Порекомендовать его кому-нибудь.
- Это было вашей ошибкой, - сказал он. - Это один Из самых трусливых
людей, которых я знаю. Но я накажу его сейчас за это - нанесу, так
сказать, визит вежливости.
Он исчез, а вечером вновь появился, держа в руке бумажку достоинством в
двадцать франков.
- Поздравляю! - похвалил его Керн.
Биндер передернул плечами.
- Ничего хорошего не было, можете мне поверить. Господин националист
Арнольд Оппенгейм все понимает ради своих миллионов. Деньги делают людей
ужасно бесхарактерными, правда?
- Безденежье - тоже.
- Верно, но это случается реже. Я его изрядно испугал дикими вестями из
Германии. Он дает только со страха. Чтобы откупиться от судьбы. Разве это
не значится у вас в листе?
- Нет. Там стоит только: "помогает, но после нажима".
- Это то же самое. Ну, ладно, может быть, мы еще встретим коммерции
советника на проселочной дороге как Коллегу. Это вознаградит меня за
многое.
Керн рассмеялся.
- Он-то уж найдет выход! А почему вы оказались в Люцерне?
- В Цюрихе стало слишком жарко. На моих пятках висел сыщик. И потом, -
лицо его помрачнело, - я иногда заезжаю сюда, чтобы забрать письма из
Германии.
- От родителей?
- От матери.
Керн промолчал. Он вспомнил о своей матери. Он писал ей время от
времени, но ответа от нее получить не мог - слишком часто менял адреса.
- Вы любите пирожные? - спросил Биндер спустя минуту.
- Люблю.
- Подождите минутку...
- Вскоре он вернулся, держа в руке небольшую картонную коробку с
песочным тортом, тщательно завернутым в шелковистую бумагу.
- Сегодня прибыл с таможни, - объяснил Биндер. - Здесь его получили мои
люди.
- Вот вы и наслаждайтесь им сами, - сказал Керн. - Его пекла ваша мать,
это сразу видно.
- Да, торт пекла моя мать. Но именно по этой причине я и не хочу его
есть. Просто не могу.
- Не понимаю... О, боже ты мой! Если бы я получил от матери такой торт!
Я бы ел его целый месяц! Каждый день - по маленькому кусочку...
- Да поймите же меня! - сказал Биндер сильным, но глухим голосом. Не
для меня она его посылала! Для моего брата...
Керн уставился на него.
- Вы же говорили, что ваш брат умер!
- Да, конечно. Но она этого еще не знает.
- Не знает?
- Да, не знает... Не могу я ей написать об этом! Просто не могу! Она
тут же умрет, если узнает такое. Он был ее любимцем. Меня она не особенно
любила. И он был лучше, чем я. Поэтому и не выдержал. А я пробьюсь!
Конечно, пробьюсь! Вы же сами видите! - И он отшвырнул деньги Оппенгейма
на пол.
Керн поднял деньги и положил их снова на стол. Биндер сел и закурил
сигарету. Потом вынул из кармана письмо.
- Вот, это ее последнее письмо. Пришло вместе с тортом. Прочтите, и вы
поймете, что оно не может оставить человека равнодушным.
Письмо было написано на голубой бумаге мягким косым почерком, каким
пишут молодые девушки.
"Мой дорогой Леопольд!
Твое письмо я вчера получила и так обрадовалась ему, что должна была
присесть и успокоиться. Потом я его вскрыла и стала читать. Мое сердце
работает уже не так хорошо из-за волнений, ты это наверняка знаешь. Как я
рада, что ты, наконец, нашел работу. Не огорчайся, что зарабатываешь
немного. Если будешь стараться - продвинешься. А потом ты снова можешь
учиться. Дорогой Леопольд, присматривай за Георгом. Он такой порывистый и
неосмотрительный. Но пока ты с ним, я спокойна. Сегодня утром я испекла
тебе песочный торт, который ты так любишь. Я посылаю его тебе. Надеюсь, он
не успеет очень высохнуть. Правда, песочный торт и должен быть немного
сухим. Иначе я испекла бы тебе франкфуртский крендель - ты его любишь
больше всего. Но он наверняка по дороге испортится. Дорогой Леопольд,
напиши мне, как только у тебя будет время. Я все время беспокоюсь. Нет ли
у тебя фотокарточки? Надеюсь, что мы опять будем все вместе. Не забывай
меня.
Любящая тебя мать. Привет Георгу".
Керн положил письмо на стол. Он не отдал письмо Биндеру в руки, а
положил его на стол рядом с ним.
- Фотографию, - задумчиво сказал Биндер. - Где мне достать его
фотографию?
- Она получила последнее письмо от вашего брата только недавно?
Биндер покачал головой.
- Он застрелился год тому назад. И с тех пор пишу я. Каждые две недели.
Почерком брата. Научился его подделывать. Она не должна ничего узнать. Не
должна!.. А вы как думаете? Должна она узнать об этом или нет?
Он настойчиво посмотрел на Керна.
- Ну, скажите, что вы думаете?
- Думаю, что так для нее будет лучше.
- Ей шестьдесят... Уже шестьдесят! И сердце ее отказывается работать.
Долго она не проживет. И я думаю, Мне удастся сделать так, что она ни о
чем не узнает. О том, что он сам наложил на себя руки, понимаете? Этого
Она никогда не смогла бы понять.
- Понимаю...
Биндер поднялся.
- Ну, а теперь мне нужно снова написать письмо... От него. Тогда у меня
будет спокойнее на душе... Фотографию? Где мне достать его фотографию?
Он взял со стола письмо.
- Возьмите торт, прошу вас. А если не хотите сами попробовать, отдайте
Рут. Не обязательно говорить ей, как он вам достался.
Керн находился в нерешительности.
- Это очень вкусный торт. Я только отрежу от него кусочек, вот такой...
Биндер вынул из кармана нож, отрезал небольшой кусочек и положил его в
конверт своей матери.
- Вы знаете, - сказал он, и лицо его при этом как-то странно
изменилось, - Брат никогда не испытывал к матери большой любви. А я... я!
Смешно, правда?
И он ушел в свою комнату.
Было около одиннадцати часов вечера. Керн и Рут сидели на террасе. По
лестнице спустился Биндер. Он был снова спокоен и элегантен, как и всегда.
- Пойдемте со мной куда-нибудь, - предложил он. - Не могу заснуть. И в
одиночестве оставаться не хочу. Я знаю надежный ресторанчик. Сходимте на
часок. Доставьте мне удовольствие!
Керн посмотрел на Рут.
- Ты не устала? - спросил он.
Она покачала головой.
- Доставьте мне удовольствие, - снова попросил Биндер. - Только на
часок. Чтобы отвлечься.
- Хорошо...
Биндер привел их в кафе-бар. Здесь танцевали. Рут заглянула в дверь.
- Здесь слишком роскошно, - сказала она. - Это не для нас.
- Для кого же оно еще, как не для нас, космополитов, - ответил Биндер с
горькой усмешкой. - К тому же оно и не так уж роскошно, если вы
присмотритесь повнимательнее. Роскошно только в той степени, чтобы можно
было чувствовать себя в безопасности от шпиков. Коньяк здесь тоже не
дороже, чем где-либо. А музыка - намного лучше. Человек иногда нуждается в
этом. Входите, здесь как раз есть места.
Они сели за столик и заказали что-нибудь выпить.
- Используем все, - сказал Биндер и поднял рюмку. - Давайте веселиться!
Жизнь скоро кончится, а после нашей смерти людей не будет интересовать,
было нам весело или грустно.
- Правильно! - Керн тоже поднял рюмку. - И давайте предположим, что мы
- полноправные граждане этой страны, правда, Рут? Люди, у которых есть в
Цюрихе квартира и которые приехали в Люцерн прогуляться.
Рут кивнула и с улыбкой посмотрела на него.
- Или туристы, - добавил Биндер. - Богатые туристы!
Он выпил свою рюмку и повторил заказ.
- Вы будете еще пить? - спросил он у Керна.
- Позднее.
- Выпейте еще. Так скорее придет настроение. Прошу вас, выпейте.
- Хорошо.
Они сидели за столиком и наблюдали за танцующими. В кафе было много
молодых людей, не старше, чем они, но на заблудившихся детей были похожи
только они трое. И не принадлежа этому обществу, они сидели здесь с широко
раскрытыми глазами. Причиной этому была не только их бездомность,
стиснувшая их словно серым кольцом, причиной этому была также их
безрадостная юность, без больших надежд и без будущего. "Что это с нами? -
подумал Керн. - Мы же пришли веселиться! И у меня есть все, что только я
могу иметь. И даже больше. Так в чем же дело?"
- Тебе здесь нравится? - спросил он у Рут.
- Да, очень, - ответила она.
Свет в кафе погас, по танцевальной площадке заскользил цветной
прожектор, и стройная, миловидная танцовщица закружилась по паркету.
- Чудесно, правда? - сказал Биндер и захлопал в ладоши.
- Восхитительно! - Керн тоже захлопал.
- И музыка великолепная, правда?
- Первоклассная!
Они продолжали сидеть за столиком и были готовы все находить
прекрасным, быть веселыми и сбросить груз с души. Но тем не менее, поверх
этого всего лежали пыль и пепел, и они не знали, чем это объяснить.
- Почему вы не танцуете? - спросил Биндер.
- Потанцуем? - Керн поднялся.
- Я думаю, что не сумею, - ответила Рут.
- Я тоже не умею, - ободрил ее Керн. - А это упрощает дело.
Минуту Рут находилась в нерешительности, а потом вышла вместе с Керном
на площадку. Лучи прожекторов скользили по танцующим.
- Сейчас загорится фиолетовый свет, - сказал Керн. - Хорошая
возможность войти в ряды танцующих.
Они танцевали осторожно и немного робко. Но постепенно их движения
стали более уверенными - особенно, когда они поняли, что на них никто не
обращает внимания.
- Как с тобой хорошо танцевать, - прошептал Керн. - Когда ты рядом, все
остальное вокруг кажется мне тоже прекрасным.
Она крепче обняла его за плечи и прижалась к нему. Они медленно плыли в
ритме музыки. Пестрые лучи света скользили по ним, словно разноцветная
вода, и на мгновение они забыли обо всем - их юные, полные нежности
сердца, стремились навстречу друг другу, освободившись от теней страха,
преследования и недоверия.
Музыка прекратилась. Они возвратились к своему столику. Керн бросил
взгляд на Рут. Глаза девушки взволнованно блестели, лицо стало совершенно
иным - самозабвенным и даже приобрело смелое выражение. "Черт возьми, -
подумал Керн. - Если бы можно было жить так, как тебе хочется!" И на
секунду лицо его стало озлобленным.
- Посмотрите-ка, кто идет! - воскликнул Биндер.
Керн поднял глаза. По кафе шел коммерции советник Оппенгейм,
направляясь к выходу. Проходя мимо их стола, он заметил всех троих и
остановился в удивлении. Некоторое время он пристально смотрел на них.
- Очень интересно, - буркнул он потом. - И в высшей степени
поучительно!
Все трое промолчали.
- Вот, значит, на что расходуются моя доброта и помощь! - продолжал
Оппенгейм со злостью. - Деньги сразу же растранжириваются в барах!
- Немного забвения иногда более необходимо, чем ужин, господин
советник.
- Громкие слова! Таким молодым людям, как вы, нечего делать в барах!
- На проселочных дорогах нам тоже нечего делать! - отпарировал Биндер.
- Разрешите вас познакомить? - сказал Керн, повернувшись к Рут. -
Господин, который так возмущен нашим образом жизни, - коммерции советник
Оппенгейм. Он купил у меня кусок мыла, и на этом я заработал сорок
сантимов.
Оппенгейм озадаченно посмотрел на него. Затем фыркнул что-то, похожее
на "наглость", и удалился, стуча каблуками.
- Не поняла, в чем тут все-таки дело? - спросила Рут.
- Вы имели честь познакомиться с известным благотворителем, - сказал
Биндер голосом, полным насмешки. - Сейчас благотворительность - самая
распространенная вещь на земле. Но все благотворители тверже стали!
Рут поднялась.
- Он же наверняка позовет полицию! Нужно уходить!
- Он слишком труслив. Это и ему может причинить неприятности.
- Но нам все-таки лучше уйти!
- Хорошо.
Биндер расплатился, они вышли на улицу и направились к пансиону.
Неподалеку от вокзала они увидели двух мужчин, шедших им навстречу.
- Спокойно! - прошептал Биндер. - Шпики! Не обращайте на них внимания!
Керн стал что-то тихо насвистывать, взял Рут под руку и пошел немного
медленнее. Почувствовав, что Рут пытается идти быстрее, он крепко сжал ей
руку, рассмеялся и продолжал идти неторопливо.
Оба человека прошли мимо них. На одном из них была фетровая шляпа, он
равнодушно курил сигару. Другим был Фогт. Он их узнал, и почти незаметным
знаком показал им, что его номер не прошел.
Через какое-то время Керн обернулся. Те уже исчезли.
- Поедет в Базель поездом 12:15, - сказал Биндер тоном специалиста. - В
сторону границы.
Керн кивнул.
- Нарвался на слишком гуманного судью.
Они пошли дальше. Внезапно Рут зябко повела плечами.
- Здесь как-то жутко стало, - сказала она.
- Лучше всего ехать во Францию, - сказал Биндер. - В Париж. В большом
городе лучше всего прятаться.
- Почему же вы не поедете туда?
- Не знаю ни слова по-французски. Я - специалист по Швейцарии. Да и
кроме того... - Он замолчал.
Они продолжали идти молча. С озера повеяло прохладой. А над ними
распростерлось небо - огромное, серое, как железо, и чужое.
Перед Штайнером сидел бывший адвокат доктор Гольдбах II из берлинской
судебной палаты. Теперь он выполнял обязанности второго медиума телепатии.
Штайнер нашел его в кафе "Шперлер".
Гольдбаху было почти пятьдесят, его выслали из Германии за то, что он -
еврей. Одно время он торговал галстуками и тайком давал юридические
советы. На этом он зарабатывал ровно столько, чтобы не умереть с голоду.
У, него была красавица жена тридцати лет, которую он очень любил. До сих
пор она жила на деньги, которые выручала от продажи драгоценностей, и
Гольдбах чувствовал, что, по всей вероятности, ему не удастся ее удержать.
Штайнер выслушал его историю и обеспечил