Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
был атаковать, но если его удар по щиту был неточен, перекладина
разворачивалась, и мешок с песком ударял его по спине и сбрасывал с лошади.
- Что и случилось с третьим графом, надо полагать? - догадался Ян.
- Совершенно верно.
Они подошли к огромному дереву в конце лужайки, и Элизабет спрятала за
спиной руки, как девчонка, которая собирается поделиться своим маленьким
секретом.
- Ну, - сказала она, - а теперь посмотрите наверх. Ян задрал голову и
изумленно засмеялся. Высоко над ним находился большой шалаш невероятной
конструкции.
- Ваш?
- Конечно.
Он оценил одобрительным взглядом устойчивые ступеньки, ведущие к шалашу,
и искоса глянул на нее. - Кто пойдет первым?
- Вы шутите!
- Если вы вторглись в мои владения, не вижу оснований, почему бы мне не
сделать то же самое.
Плотники, которые срубили ей это убежище, потрудились на славу, отметил
Ян, оказавшись в шалаше и оглядывая оттуда окрестности. Ему пришлось
основательно пригнуться, но Элизабет, даже став взрослой, могла стоять здесь
в полный рост.
- А что в этом маленьком сундучке? Она встала за ним, улыбаясь.
- Я как раз пыталась вспомнить это, когда забралась в ваш сундук. Сейчас
поглядим. Как я и думала, - сказала она, открыв крышку. - Моя кукла и чайный
сервиз.
Ян улыбнулся, но перед его глазами встала маленькая девочка, которая
росла в полном довольстве, но совершенно одна, - ее семьей были куклы, а
друзьями слуги. По сравнению с ее его детство было куда более светлым.
- Мне осталось показать вам только одно место, - сказала Элизабет, когда
они спустились с дерева и пошли к дому.
Ян постарался отвлечься от мыслей о ее безрадостном детстве. Они обогнули
угол дома и вышли на задний двор, здесь Элизабет остановилась и грациозно
обвела рукой раскинувшийся вид.
- Большая часть этого - мой скромный вклад в Хэвенхерст, - горделиво
сказала она.
Ян застыл, объятый благоговением и нежностью. Перед ними раскинулся
изумительный сад, превосходивший своей роскошью и разнообразием красок все,
что до сих пор видел Ян. Предыдущие владельцы Хэвенхерста вкладывали в него
деньги и камни, но Элизабет привнесла захватывающую дух красоту.
- Когда я была девочкой, - тихо призналась она, глядя на сбегающие к реке
сады и холмы за ними, - я думала, что это самое красивое место на земле.
Смутившись от своего наивного признания, она нерешительно подняла на него
глаза. - А какое самое красивое место видели вы?
Оторвав взгляд от этого фантастически красивого сада, Ян посмотрел на
красоту, которая стояла перед ним.
- Самое красивое место, - хрипло проговорил он, - там, где находитесь вы.
Он увидел, как порозовели от удовольствия ее щеки, но когда она
заговорила, в ее голосе звучало сожаление:
- Вам не обязательно говорить мне такие вещи, вы же знаете - я все равно
сдержу свое слово.
- Знаю, - сказал Ян, с трудом удерживаясь, чтобы не осыпать ее клятвами в
вечной любви, которым она все равно не поверит. - Как знаю и то, что мне, а
не вам, предстоит соблюдать массу всяких условий нашей сделки, - с улыбкой
добавил он.
Она искоса бросила на него смеющийся взгляд.
- Знаете, временами вы бываете на удивление снисходительны. Ведь если
честно, то к концу нашего торга я называла условия только для того, чтобы
посмотреть, как далеко вы готовы зайти.
Выслушав это признание, Ян выглядел весьма озадаченным.
- Да? А у меня создалось впечатление, что каждое из этих условий имело
для вас первостепенную важность и что в случае, если бы я не согласился с
каким-нибудь из них, вы могли бы совсем отказаться от сделки.
Она удовлетворенно кивнула.
- Я очень надеялась, что вы именно так это воспримете. Почему вы
смеетесь?
- Потому что вчера я, должно быть, был не в лучшей форме. Мало того, что
я не смог разобраться в ваших чувствах, я еще и купил дом на Променад-стрит,
который мне совершенно не нужен и за который, судя по всему, мне придется
заплатить впятеро дороже того, чем он стоит.
- О, я так не думаю, - сказала Элизабет и сорвала с ветки листок. - В
том, что касается торговли, лично я исхожу из принципа разумности. Но мой
дядя наверняка попытается вас одурачить. Когда дело касается денег, он
забывает о всяких приличиях.
- Ян кивнул, вспомнив, какую сумму вытянул из него Джулиус Кэмерон за
подпись на брачном контракте.
- И поэтому, - подняв невинный взгляд к лазурно-голубому небу, продолжила
Элизабет, - после вашего ухода я послала ему записку, в которой перечислила
все недостатки дома и сделала точный подсчет стоимости ремонта. Я
постаралась убедить его, что и сам дом, и его внутренняя отделка находятся в
очень неважном состоянии.
- И?
- В заключение я написала, что вы, возможно, купите дом за ту цену,
которую он действительно стоит, но на шиллинг дороже.
- И? - повторил Ян.
- Он согласился на мою цену.
Ян разразился неудержимым смехом. Схватив девушку в объятия, он приподнял
ее лицо за подбородок и с нежностью произнес:
- Элизабет, если вы передумаете выходить за меня замуж, обещайте, что
больше не будете со мной торговаться. Потому что, клянусь Богом, я проиграю.
Искушение поцеловать ее было так велико, что он чуть было не поддался ему,
но в эту минуту заметил на дороге коляску Таунсендов с герцогским гербом, а
это означало, что они могли быть где-то поблизости и застать их в этой
пикантной ситуации. Элизабет тоже заметила коляску и быстро пошла к дому.
- Насчет платьев, - сказала Элизабет, вдруг останавливаясь и глядя на
него серьезными потемневшими глазами. - Я хотела поблагодарить вас за
щедрость сразу же, как вы приехали, но была так счастлива... - у нее чуть
было не сорвалось с языка, что она была счастлива видеть его, и, едва не
признавшись вслух в том, в чем не решалась признаться даже самой себе,
Элизабет совершенно смутилась.
- Продолжайте, - хриплым голосом попросил Ян. - Вы были так счастливы
видеть меня, что...
- Что забыла, - тихо проговорила она. - Вам не следовало этого делать
заказывать столько вещей, к тому же из ее магазина. У мадам Ласаль ужасно
дорогие вещи - мне кто-то говорил об этом во время дебюта.
- Вас это не должно волновать, - успокоил ее Ян, глядя с нежной улыбкой
на свою бережливую невесту, и, чтобы она не чувствовала себя виноватой в его
"разорении", добавил:
- По крайней мере когда тратишь деньги на платья, видишь хоть какой-то
результат. Вчера вечером, например, перед тем, как заказать вам эти платья,
я проиграл Джордану Таунсенду тысячу фунтов в карты.
- Вы игрок, - грустно сказала она. - Надеюсь, вы не всегда играете на
такие ставки?
- Нет, - сухо ответил Ян, - когда у меня явно плохая карта, я этого не
делаю.
- Знаете, - мягко сказала она, идя с ним под руку вдоль лужайки к
парадному входу, - если вы и дальше будете так беспорядочно тратить деньги,
вы можете кончить, как мой папа.
- А как он кончил?
- Он по уши увяз в долгах. Он тоже любил играть в карты. - Ян молчал, и
Элизабет осторожно продолжила:
- Мы могли бы жить здесь. По-моему, не стоит содержать целых три дома -
это слишком дорого. - Осознав, что вмешивается не в свое дело, она поспешно
добавила:
- Я вовсе не настаиваю и готова жить в любом месте, где вы пожелаете. В
вашем шотландском доме тоже очень красиво.
Яна порадовало, что она, видимо, до сих пор не осведомлена о размерах его
богатства, и тем не менее согласилась стать его женой и даже готова жить с
ним в шотландском доме или на Променад-стрит. Если это действительно так,
его мечта может стать явью - он привлекает ее гораздо сильнее, чем она
готова признать.
- Давайте договоримся, что мой дом вы посмотрите послезавтра, - предложил
он, предвкушая ее реакцию.
- А вы... вы не могли бы немного скромнее расходовать средства? - мягко
спросила Элизабет. - Я могла бы составить бюджет, у меня это очень хорошо
получается...
Больше Ян уже не мог выдержать. Заглушив смех, он сделал наконец то, о
чем мечтал с самой первой минуты, как увидал ее в холле: обхватив девушку за
плечи, он закрыл ей рот поцелуем, вложив в него свое томление и страсть, и
Элизабет ответила ему с той податливой нежностью, которая каждый раз сводила
его с ума.
Когда он наконец нехотя отпустил ее, лицо Элизабет горело, а прекрасные
глаза сияли, как драгоценные камни. Сплетя руки, они медленно направились к
парадному входу. Ян вовсе не стремился поскорее оказаться в обществе
опекунов Элизабет и потому отвлекал ее внимание, постоянно останавливаясь и
задавая вопросы о различных необычных кустарниках и цветах, даже о самых
обыкновенных розах.
В это время Александра и Джордан Таунсенд смотрели из окна дома на
лужайку и видели, как они неторопливо приближаются к дому.
- Если бы ты попросила меня назвать последнего человека, который способен
потерять голову из-за юбки, я выбрал бы Яна Торнтона, - сказал Джордан.
Его жена изобразила крайнее удивление и искоса взглянула на мужа.
- Если бы спросили меня, то я скорее назвала бы тебя.
- Надо думать, - сказал Джордан с усмешкой. Увидев, как испарилась ее
улыбка, он сразу заволновался, что это как-то связано с беременностью, и
положил руку ей на талию.
- Это ребенок, дорогая?
Она расхохоталась, покачала головой и почти сразу же успокоилась.
- Как ты думаешь, можно надеяться, что он не будет ее обижать? -
задумчиво спросила Алекс. - Он причинил ей столько боли, что я... я просто
не могу относиться к нему хорошо, Джордан. Он, конечно, красив, против этого
я ничего не могу возразить, необыкновенно красив...
- Ну уж не настолько, - остановил ее уязвленный Джордан. Александра опять
засмеялась и, развернувшись, звонко чмокнула его в щеку. - Он здорово
смахивает на тебя - тот же рост, вес, тип...
- Надеюсь, ты не перенесешь в связи с этим свою нелюбовь к нему на меня,
улыбнулся Джордан.
- Перестань, Джордан. Я действительно очень беспокоюсь. Он... он меня
чемто пугает. Внешне он производит впечатление вполне цивилизованного
человека, но почему-то мне кажется, что под этими отполированными манерами
скрывается агрессивность и даже безжалостность и что он не останавливается
ни перед чем, когда чего-нибудь хочет. Я поняла это вчера, когда он пришел к
Элизабет и уговорил ее выйти за него замуж.
Джордан обернулся и с нетерпеливым любопытством посмотрел на жену.
- Так, и что из того? - удивленно протянул он.
- В данный момент он хочет Элизабет, но я не могу не думать, что это
всего лишь прихоть.
- Ты бы так не думала, если бы видела, как он побледнел в тот вечер,
когда узнал, что она собралась выйти в свет в надежде восстановить свое
доброе имя.
- Правда? Ты в этом уверен?
- Абсолютно.
- А ты уверен, что знаешь его достаточно хорошо, чтобы верно судить о его
чувствах?
- Совершенно уверен.
- И насколько хорошо ты его знаешь? Джордан лукаво усмехнулся.
- Вообще-то Ян приходится мне кузеном.
- Что? Ты шутишь! Почему ты не говорил мне об этом раньше?
- Ну, во-первых, до вчерашнего вечера об этом как-то не заходила речь. Но
даже если бы зашла, я вряд ли упомянул бы об этом, поскольку до сих пор Ян
отказывался признавать свое родство со Стэнхоупом, и это его право. Зная о
его чувствах к деду, я воспринимал как комплимент то, что он признает хотя
бы мое с ним родство. А кроме того, мы с ним партнеры по трем
транспортно-торговым предприятиям.
Видя, что Алекс потрясла эта новость, Джордан рассмеялся.
- Если Ян и не гений в прямом смысле слова, то, во всяком случае, очень
близок к тому. Кстати, - поддразнил он, - это у нас в роду.
- Вы с ним кузены! - растерянно проговорила Александра.
- А что в этом удивительного? Если поглубже порыться в генеалогии, то
станет ясно, что практически вся английская аристократия находится в той или
иной степени родства. И это вполне естественно, поскольку мезальянсы у нас
большая редкость. Но мне почему-то кажется, тебя больше всего смущает, что
Ян наполовину шотландец. В нем действительно присутствует шотландская кровь,
которая особенно четко проявилась в том, что ты называешь безжалостностью.
Он действительно делает все, что захочет, не считаясь ни с какими
последствиями, и никогда ни о чем не сожалеет. Это в нем есть. Ему всегда
было безразлично, кто и что о нем скажет. Джордан замолчал и выразительно
показал глазами на парочку, Которая остановилась возле какого-то куста. Ян
внимательно слушал Элизабет, и. его суровые черты смягчились от нежности.
- Но тем не менее вчера вечером ему было далеко не безразлично, что
скажут люди о твоей дорогой подруге. Кстати, мне даже не хочется думать о
том, что бы он сделал, если бы кто-нибудь у него на глазах осмелился открыто
бросить ей оскорбление. Ты права в том, что не обольщаешься его внешним
лоском и цивилизованностью. Шотландская кровь дает себя знать, хотя, как
правило, он держит себя в руках.
- Не думаю, что ты избавил меня от моих сомнений, - дрожащим голосом
сказала Алекс.
- Очень жаль. Потому что Ян действительно решил посвятить себя этой
девушке. Ради этого он переборол в себе многое, даже помирился с дедом и
появился с ним в обществе - он сделал это только ради Элизабет.
- Да с чего ты все это взял?
- Ну, смотри, когда мы встретились в "Блэкморе", у него не было никаких
планов на вечер - до того момента, как он узнал, что Элизабет пойдет на бал
к Виллингтонам. Ян сразу, же помчался ей на подмогу и появился на балу
вместе со старым герцогом. А это, как ты знаешь, моя дорогая, называется
демонстрацией силы.
Алекс обдумывала услышанное, и Джордан усмехнулся.
- Помимо всех этих предположений, я еще просто спрашивал у него самого.
Так что ты напрасно беспокоишься, - успокоил он жену, - в любви шотландцы
преданы, как никто, и ради нее Ян пожертвует даже жизнью.
- Что-то он не спешил жертвовать своей жизнью, когда погубил ее два года
назад.
Джордан со вздохом выглянул в окно.
- После бала у Виллингтонов Ян вкратце рассказал мне, что тогда
произошло.
Он сказал немного, он вообще очень замкнутый человек, но, читая между
строк, я догадался, что он был без ума от нее, а она дала ему понять, чтобы
он не надеялся больше чем на флирт..
- Разве это такое ужасное преступление? - спросила Александра, все еще
полностью пребывая на стороне Элизабет. Джордан с сожалением покачал
головой.
- Есть одна вещь, которой шотландцы не прощают.
- Что же это?
- Предательство, - отрубил он. - Отдавая кому-то свое сердце, они требуют
такой же исключительной преданности. Если кто-то предаст их, этот человек
для них умирает. И что бы потом он ни делал и ни говорил, это уже ничего не
изменит. Кстати, именно поэтому вражда между кланами передается у них из
поколения в поколение.
- Какое варварство, - передернула плечами Александра.
- Возможно. Но ты все-таки вспомни, что Ян также наполовину англичанин, а
мы очень цивилизованные люди. - Наклонившись, Джордан поцеловал ее в шею. -
За исключением постели.
К этому времени Ян исчерпал все свои уловки, чтобы задержать Элизабет, и
покорно направился к дому, но на крыльце Элизабет внезапно остановилась.
Тоном, в котором звучала неуверенность, она сказала:
- Сегодня утром я наняла частного сыщика, чтобы попытаться найти брата
или хотя бы узнать, что с ним случилось. Я пробовала сделать это и раньше,
но поскольку всем было известно, что у меня нет денег, никто не верил моим
обещаниям заплатить потом. Я подумала, что могла бы использовать на это
часть средств, которые вы выделили на Хэвенхерст.
Яну стоило немалых усилий сохранить бесстрастное выражение лица.
- И? - подтолкнул он ее.
- Герцогиня рекомендовала мне обратиться к мистеру Вордсворту, она
сказала, что он очень хороший детектив. Правда, его услуги стоят ужасно
дорого, но мы все-таки сумели найти компромисс.
- Хорошее всегда стоит дорого, - сказал Ян, думая о трех тысячах фунтов,
которые он заплатил детективу сегодня утром с той же самой целью. - И во
сколько это вам обошлось? - спросил он, собираясь прибавить эту сумму к ее
содержанию.
- Сначала он хотел получить тысячу фунтов, независимо от того, найдет
Роберта или нет. Я предложила ему вдвое больше в случае, если его розыски
окажутся успешными.
- А если нет?
- О, в этом случае будет справедливо, если он не получит вообще ничего. Я
сумела заставить его взглянуть на дело с этой точки зрения.
Смех Яна еще отдавался в коридоре, когда они вошли в гостиную, чтобы
поздороваться с Таунсендами.
***
Ян никогда так не наслаждался официальными обедами или обедами на двоих,
как наслаждался сегодняшним обедом. Элизабет превратила гостиную и столовую
в благоухающий сад, заменив отсутствующие предметы мебели букетами
свежесрезанных цветов. В мягком свете свечей эти комнаты показались Яну
самыми красивыми и уютными из всех, в каких он когда-либо обедал.
Только один раз за этот вечер он испытал несколько неприятных минут - это
случилось, когда в столовой с подносом в руках появилась Элизабет, и он
подумал, что обед готовила она сама. Но минуту спустя вошел лакей с еще
одним подносом, и Ян вздохнул с облегчением.
- Это Винстон, наш лакей и повар, - сказала она Яну, угадав его опасения,
потом не удержалась и лукаво добавила:
- Это он научил меня готовить.
Винстон заметил, что Ян расслабился и повеселел, и мрачно сказал:
- Мисс Элизабет не умеет готовить. У нее было слишком много дел, чтобы
успеть этому научиться.
Ян оставил выпад без ответа, так как видел, что Элизабет оттаяла, а он
слишком дорожил этим ее состоянием. Однако когда насупленный лакей удалился,
Ян посмотрел на Джордана и увидел, что тот, прищурившись, проводил его
взглядом, затем взглянул на смутившуюся Элизабет.
- Они так ведут себя из любви ко мне, - объяснила она. - Они... они знают
о том, что было. Но я поговорю с ними.
- Буду весьма признателен, - немного натянуто ответил Ян и повернулся к
Джордану. - Дворецкий Элизабет мечтает отправить меня на галеры.
А как у него со слухом?
- Со слухом? - спросил Ян. - Нормально.
- Ну тогда считай, что тебе повезло, - сказал Джордан, и комната
огласилась звонким девичьим смехом.
- Дело в том, что дворецкий Таунсендов, Пенроуз, совершенно глухой,
объяснила Яну Элизабет.
Весь обед сопровождался взрывами веселья и шутливыми разговорами. Ян с
удивлением узнал, что Александра, оказывается, так же мастерски обращается с
рапирой, как Элизабет - с пистолетом. Элизабет оказалась таким занимательным
собеседником, что Ян забыл о еде, которая на этот раз была на должном
уровне, и просто откинулся на стуле, наблюдая за ней с тайной гордостью и
удивлением. Как истинная хозяйка, она сумела разговорить каждого, выбирая
интересную для него тему, и в результате даже Джордан и Ян присоединились к
веселому подшучиванию дам. Но самой очаровательной она была с Яном - именно
ему посылались самые милые улыбки, его она слушала с особым вниманием, на
него смотрела самыми сияющими глазами. Она еще не совсем доверилась ему, но
Ян.чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго.
После обеда женщины по традиции перешли в гостиную, оставив мужчин в
одиночестве наслаждаться вином и сигарами.
- Знаешь, когда я в первый раз увидела Яна, он как раз раскуривал сигару,
- призналась Элизабет Алекс, когда они уютно устроились в гостиной. Подняв
на подругу глаза, о