Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лэрд Джорж. Сага о Блейде (40 книг) + критика и библиография -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  -
Сам он спасся только резким рывком в сторону. Поворот! И... новые беловолосые навстречу! Луч им в морды! Три последние пули -- в толпу! Прыжок! Ногой в голову вырвавшемуся вперед! И рукоятью пистолета по черепу! А теперь -- сменить на бегу обойму! Каким-то чудом Блейд прорвался, хотя смерть уже было положила ему на плечо свою костлявую длань. Полы его куртки начали гореть. Дальше, дальше, выжимая из мускулов все, на что они способны! Новый поворот, несколько очень коротких мгновений безопасности... Защитники толпой вываливаются за ним следом... Дальше! Дальше! Еще дальше! Блейд вихрем мчался по периметру виллы, увлекая за собой все новых и новых пришельцев. В ушах бился надменный голос босса, что лился из громкоговорителей, -- тот все же понял, что десантники на штурм не пойдут, и теперь высокомерно предлагал заложникам и Блейду сдаться. Даже его сверхбыстрая связь не отследила прорыв Блейда. Жилые помещения кончились, началась собственно клиника. Тут возле окон тоже хватало беловолосых: и всех их, словно вихрь -- сухие листья, увлекал за собой бегущий Ричард Блейд. Сколько еще продлится эта игра со смертью? Ему в спину попали вторично. Еще один ожог... быть может, уже повреждены титановые пластины... Одежда на Блейде вспыхнула уже всерьез. Быстрый бег сбивал пламя, не давая ему как следует разгореться, но долго так продолжаться не могло. Последний поворот. Теперь -- к кабинету босса. В коридоре -- еще нерассеявшееся облако сизого дыма и разорванное противопехотной миной почти пополам тело одного из Защитников. Дверь стремительно приближается. Ну, Ричард Блейд, пора! Странник нажал на бегу кнопку радиовзрывателя. Вспышка и грохот, летят острые щепки, сорванные с петель створки падают на пол, Блейд врывается в кабинет, навскидку опорожняя обойму в голову боссу. Лучи бьют в грудь, сознание застилает адская боль... сейчас перережет пополам... Ну, последнее усилие! Ричард Блейд одним движением сбросил из-под куртки на пол тяжелый пояс; теперь все решали доли секунды. Он бросился на пол, уйдя из-под обстрела, уже чувствуя, что бронежилет вотвот расплавится, сбил с ног одного из охранников, в руках которого оказалась та самая имитация земного оружия. Крепко вцепился пальцами в ствол... Следом за ним в кабинет врывались один за другим беловолосые. Они уже не стреляли -- зачем? Врагу не уйти. И десятки рук уже торжествующе вцепились в Блейда, когда тот внезапно исчез. А спусти еще две секунды исчезло и все помещение -- во всепожирающем вихре огненного взрыва. Сброшенная Блейдом на пол портативная бомба объемного взрыва сработала, как надо. Дом содрогнулся от подвала до крыши. Капитан Блейд, услыхав гулкий раскат, облегченно вздохнул. Дело было сделано. И только Зоэ Коривалл так и не суждено было узнать всю правду об этой удивительной истории... Глава 9 Странник открыл глаза. Боль скоро уйдет, сказал он себе. Скоро будет казаться, что ее и вовсе никогда не было. Он не знал. И это было страшно мучительно! Уцелел ли босс? Спаслись ли заложники? Не взорвал ли какой-нибудь проскочивший кордоны подручный Лошадиной Хари и в самом деле ядерную бомбу в самом центре Лондона? Ничего этого Блейд не знал. А больше всего его грызло и терзало то, что он ушел из этого мира Измерения Икс, так и не поговорив напоследок с Зоэ Коривалл. Он отступился от нее, очертя голову бросился в кровавую кашу уличного боя на лондонских улицах, чтобы только уйти от этой мучительной раздвоенности. Нет, наверное, он не остановился бы перед тем, чтобы отбить девушку в честном мужском соперничестве, пусть даже у самого себя, но... чтото его все же остановило, словно подсознательно он уже сам ожидал неудачи с Зоэ. И он предпочел стократно рискнуть жизнью, чем пойти на решающий разговор с девушкой... -- Что случилось, Ричард? -- в поле зрения появилось встревоженное лицо лорда Лейтона -- его лорда Лейтона. Куда более старого, чем в только что покинутой Блейдом реальности, изуродованного тяжелой болезнью... Но глаза у этого Лейтона казались не в пример теплее. -- Что случилось... -- прохрипел странник. Ожоги болели так, что он почти терял сознание. -- Зовите... врача... дерматолога... -- Вы ранены?! -- Ожог... -- выдавил из себя Ричард Блейд, пытаясь повернуться на бок -- ни на животе, ни на спине лежать он не мог. Увы, нужного врача-специалиста под руками не оказалось, и Блейда, оказав ему первую помощь, отправили в военно-морской госпиталь Королевского Флота. А в руках Лейтона осталась принесенная странником диковинная винтовка с толстым стволом. -- Значит, он-таки побывал в Азалте, -- вздохнул старый ученый. * * * Дж. сопровождал своего Дика в машине до самого госпиталя. Блейд все время оставался в полубеспамятстве. Старый разведчик держал Блейда за руку, неотрывно глядя в его глаза -- пожалуй, только после путешествия в мир Джедда Ричард возвратился в столь скверном состоянии... Блейд был облачен в обгоревшую армейскую куртку, почти ничем не отличавшуюся от форменной британской. Брюки и высокие ботинки тоже оказались обычными, стандартного образца. Под измочаленной курткой оказался бронежилет, прожженный в трех местах; через прорези отблескивал металл. Дж. в недоумении покачал головой -- куда же забросило его Дика? Он принес какое-то оружие... -- и опять -- винтовку... Везет ему на них! Армейские чины будут довольны и, быть может, на время оставят проект в покое... Потом был госпиталь. Ожоги и впрямь оказались тяжелыми, они долго не заживали, так что даже пришлось делать пересадку кожи. Блейд поправлялся медленно, что для него было совсем уж необычно. Минула целая неделя, прежде чем строгие медики допустили до него Лейтона и Дж. Рассказ Блейда длился очень долго. Слушатели взирали на него в полном изумлении -- они и представить себе не могли, что где-то в просторах иной Вселенной на берегах реки Темзы стоит город Лондон, почти во всем, кроме, быть может, нескольких мелких деталей, схожий с их ровным городом... И буквально потрясло их известие, что там были и они сами. -- Значит, тот Дж. любил женщин? -- фыркнул старый разведчик. -- Фу! Как вульгарно! -- Зато, сэр, тот Ричард Блейд готов был бежать от женщин, как от чумы, -- усмехнулся странник. -- Похоже, я был бы не против, если бы ты, Дик, взял бы в этом с него пример, -- вздохнул шеф отдела МИ6А. Лейтон молчал. На лице его застыло странное выражение. -- Прихотлива судьба... -- медленно произнес он наконец. -- Не скрою, джентльмены, меня всегда страшно угнетало мое уродство. Я часто думал, кем бы мог стать, если бы не оно... вы, Ричард, наглядно показали мне это, и я, -- он вздохнул, -- я благодарен вам. Мне показалось, что тот Лейтон несколько смахивает на конан-дойлевского Челленджера из "Затерянного мира"... А каково ваше мнение? Мне этот тип всегда представлялся... м-м-м... несколько эксцентричным, но довольно привлекательным персонажем... Но главное, джентльмены, все же не это. Мое открытие повторено! Там, в Измерении Икс, нашелся свой Ричард Блейд, который теперь в свою очередь двинется по великому пути Миров. И -- как знать? -- может, окажется и у нас, на Земле... -- Господи, о чем это вы, Лейтон? -- удивился Дж. -- Ричард, но как ты понял... -- Что это какая-то небольшая группа аналогов наших паллатов? Сперва -- по Защитникам. Уж больно были похожи! Конечно, я понимал, что на свете полно высоченных и накачанных парней с белыми волосами, но... верно, интуиция сработала. А то, что это какие-то непростые существа и у них непростые хозяева, подумалось во время беседы в бункере, когда я вытаскивал Зоэ... Будь у тех беловолосых комплекты настоящего снаряжения, наша песенка была бы спета. А у них оказалась какая-то странная имитация земного вооружения, правда, с существенно большей убойной силой. Это показалось мне подозрительным. Ну, а дальше... все подтвердилось. Пришельцы пронюхали каким-то образом о лаборатории его светлости и решили покончить с подобными вольностями раз и навсегда. -- А зачем им это понадобилось, хотел бы я знать? -- задумчиво проронил лорд Лейтон. -- Насколько я понимаю, эта звездная раса не обладает в полной мере миролюбием и мощью того народа, с представителями которого я встретился на Талзане, -- заметил Блейд. -- Возможно, мои визави опасались за свое доминирование в том секторе космоса... Хотя -- кто знает? -- Кто знает... -- эхом откликнулся Лейтон. -- А что это за странный мир, куда вас забросило с бомбой, Ричард? Губы странника чуть заметно дрогнули. -- Так, наверное, мог бы выглядеть мир эльфов, -- медленно проговорил он. -- Я не имею ни малейшего понятия, какими законами он управляется и... -- странник осекся, не имея никакого желания рассказывать почтенным и пожилым джентльменам об обстоятельствах его, Блейда, знакомства с магом по имени Толерантад. -- Правда, из этого очень короткого странствия я вынес одну важную информацию -- есть и некомпьютерные средства для путешествия в пределах Измерения Икс. -- Это какие же, позвольте узнать? -- тотчас ощетинился Лейтон. К своему компьютеру он относился с большей нежностью, нежели мать -- к ребенку. -- Да самые простые. Человеческий мозг, например. Конечно, соответствующим образом настроенный и... -- Чепуха! -- отрезал Лейтон. -- Как может человеческий мозг... Он начал долгую и горячую научную тираду, однако Ричард Блейд, откинувшись на подушку и всем своим видом выражая заинтересованное внимание, на самом деле пропустив почти все мимо ушей. Он думал о Толерантаде, о прекрасном мире повелевающих удивительными силами людей (полно, да людей ли?!) и о своем младшем двойнике. Раз попробовав вкус Измерения Икс, он уже не сможет остановиться, с горечью подумал странник. А это значило, что и в том далеком мире молодая художница Зоэ Коривалл выйдет замуж за деньги Реджинальда Смит-Эванса. Комментарии к роману "Зазеркалье" 1. Основные действующие лица ЗЕМЛЯ Ричард Блейд, 42 года -- полковник, агент секреткой службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А) Дж., 75 лет -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом) Его светлость лорд Лейтон, 84 года -- изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс" ЗАЗЕРКАЛЬЕ Ричард Блейд -- он же Блейд-старший и Эмилио Гонзалес Ричард Блейд -- он же Блейд-младший, капитан, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6) Дж. -- его шеф, начальник спецотдела МИ6, аналог земного Дж. (известен только под инициалом) Его светлость лорд Лейтон -- изобретатель машины для перемещений в иные миры, аналог земного Лейтона Пикебридж -- шеф одного из отделов британской разведки Малькольм -- его помощник Джеймс Бонд -- майор, сотрудник отдела МИ6 Зоэ Коривалл -- возлюбленная Блейда Реджинальд Смит-Эванс -- ее будущий супруг (упоминается) Бак Шеллоу -- содержатель бара, бывший боксер Волосатый Гарри, Черный Зевс -- призовые бойцы Быстрая Лиззи -- призовой боец, подружка Блейда Костлявый Фред -- специалист по подделке документов Джозеф Эндуро Лакоста -- один из руководителей армейской разведки Аргентины (упоминается) Стефанус Магнифицент Марио -- хирург, владелец подпольной клиники босс -- он же -- Лошадиная Морда (Харя и Рожа), глава инопланетных пришельцев Толерантад -- полусказочный персонаж, переместивший Блейда в мир иной с помощью заклинаний 2. Некоторые термины спейсер -- устройство, вживляемое Блейду под кожу, с которым он иногда путешествует; предназначено для подачи сигнала аварийного возврата спидинг -- уникальный талант Блейда, помогающий ему путешествовать в иные миры: повышенная скорость нервных реакций паллаты -- раса звездных пришельцев, с представителями которой Блейд столкнулся в Талзане и других местах; в Зазеркалье он встретил аналогов паллатов из земной галактики 3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Зазеркалья Пребывание в Лондоне -- 6 дней Пребывание в плену и тюремном госпитале -- 23 дня Пребывание в Лондоне после плена -- 5 дней Всего 34 дня; на Земле прошло 34 дня Дж.Лэрд. Приключение в Блоссом Хиллз -------------------- * странствие двадцатое * Оригинальный текст на русском Дж. Лэрда Сборник героико-приключенческой фантастики. Дж. Лэрд. ОДИССЕИ РИЧАРДА БЛЕЙДА. Спб. -- АО "ВИС", 1994. OCR: Сергей Васильченко --------------------------------------------------------------- СТРАНСТВИЕ ДВАДЦАТОЕ Ноябрь 1977 по времени Земли Дж. Лэрд, оригинальный русский текст Глава 1 -- Мне кажется, вы ошиблись, сэр, -- осторожно придержав руку лорда Лейтона, Ричард Блейд скосил глаза сначала на черный провод, потом -- на синий. Он помнил совершенно отчетливо, что контакт, которым заканчивался черный кабель, надо было закрепить на левой стороне груди, а второй, с синей оплеткой, на правой. Лейтон же делал все наоборот. -- А! Разумеется! -- Лейтон отклеил контакты и поменял их местами. -- Простите, Ричард! За столько лет вы изучили эту процедуру не хуже меня. -- Двадцатая экспедиция, сэр, -- Блейд политично улыбнулся, подумав про себя, что его странствия заняли без малого десятилетие. И Лейтон за это время -- увы! -- не стал моложе. Сколько ему? Восемьдесят четыре?.. восемьдесят пять?.. Нет, все-таки восемьдесят четыре... Какая, впрочем, разница! Руки у него дрожат с каждым разом все сильнее и сильнее... Нехороший признак... Тут Блейд припомнил, что сзади имеются еще два таких же проводка, черный и синий, и прикусил губу. Они крепились на шею, под самым затылком и, естественно, были недоступны для обозрения. Как бы Лейтон и их не перепутал... Темно-синий цвет трудно отличить от черного... особенно в тени, которую отбрасывает раструб коммуникатора... -- Вы чем-то обеспокоены, Ричард? -- спросил его светлость, продолжая свою работу. Пальцы старика начали двигаться вроде бы побыстрее, теперь он трудился как раз над спиной и шеей Блейда. -- Нет, сэр. "Сказать или не сказать?" -- подумал он про себя. Напоминание может быть воспринято как обидный намек. Никому не хочется стареть, а восемьдесят четыре -- это не просто старость... Это глубокая старость! Дж., своего непосредственного шефа, который был почти на десять лет моложе Лейтона, Блейд мог бы с полным основанием назвать стариком -- вернее, старым джентльменом. Дать же определение его светлости он затруднялся. Более всего тот походил на дряхлого скорченного горбатого гнома в посеревшем от пыли лабораторном халате, из карманов которого торчали карандаши, отвертки и потрепанные блокноты. -- Юбилейный старт, -- произнес Лейтон, закрепляя липкой лентой очередной электрод. -- Двадцатый! Напомните-ка, мой дорогой, куда состоялась наша десятая экспедиция? -- Талзана, ноябрь семьдесят второго, -- ответил Блейд, определенно решив поинтересоваться черным и синим проводками. Неровен час, и... Он раскрыл было рот, но Лейтон перебил его. -- А, первое испытание телепортатора! Очень успешная попытка... масса новой информации... Вы знаете, Ричард, я думаю, что то было самое удачное, самое результативное ваше странствие. Устройства паллатов, которые вы тогда доставили, можно изучать годами... Собственно говоря, мы их уже и изучаем пять лет... Гм-м... да! Очень любопытные приборы... Конечно, наших военных больше обрадовала винтовка, добытая вами в Азалте, но если бы я рискнул показать им паллатский бластер... Нет, это было бы бессмысленно! -- перебил старик сам себя. -- Винтовку наши оружейные заводы смогли освоить, а воспроизвести лучевое оружие им не под силу. Даже я не понимаю, как оно действует... создать поток энергии такой концентрации... фантастика! -- Может быть, целесообразно привлечь к исследованиям американцев? -- осторожно поинтересовался Блейд. Он понимал, что болтовня его светлости преследует только одну цель -- снять напряжение перед стартом, которое охватывало странника все сильней и сильней. Да еще эти перепутанные проводки... Сказать или не сказать?: Лучше не надо... не стоит травмировать старика. -- Вы же понимаете, Ричард, подобные вопросы не я решаю. Я могу только рекомендовать, советовать... но когда речь идет о боевой технике такой мощи, и ваш шеф, и премьер-министр будут решительно против... -- Его светлость, разогнув спину, облегченно вздохнул. -- Ну, кажется, все в порядке. Кажется? На миг Блейду почудилось, что волосы его встали дыбом. Кажется! Речь шла о его жизни, так что тут он предпочитал другие определения. -- Сэр... -- начал он, но Лейтон был уже около рубильника с ребристой красной рукоятью. Охватив ее искривленными пальцами, напоминавшими крабью клешню, старик неожиданно хихикнул. -- А вы помните, Ричард, еще один юбилей? Ваш тринадцатый старт? Чертову дюжину? Дж. тогда очень переживал... Ему казалось, что дело кончится плохо... Суеверия, ха-ха! -- Но та экспедиция, в Уркху, действительно была не слишком удачной... -- Почему же? Ведь вы благополучно вернулись. Вполне благополучно, подумал Блейд, -- если не считать, что в Уркхе им едва не закусил саблезубый тигр. К счастью, он оказался глуповат... На миг странника отвлекло сладкое воспоминание о том, как хрустнул череп махайрода под ударом его каменной кирки, а в следующую минуту он услышал голос Лейтона: -- Желаю вам успешного возвращения, Ричард! -- Сэр, провода... -- начал он, но рубильник уже опустился, и Ричард Блейд отбыл в небытие. * * * Странно, но сей раз он не чувствовал боли. Его мозг не лопнул кровавым пузырем, его тело не сплющило в блин, не раскатало между вальцами гигантского блюминга, не раздробило прессом, не рассекло на части циркулярной пилой. На него не рухнуло небо, жерло вулкана не поглотило его плоть, выплюнув в пространство смрадный пепел, и соленая вода океана не ворвалась в его горло, не заполнила легкие и желудок. Он мирно плыл в жемчужно-бирюзовой мгле, плавно покачивался, как в колыбели, -- спокойный, умиротворенный, едва ли не дремлющий. Вокруг воздвигались смутные очертания чего-то знакомого, домашнего: стена с камином, окно, за которым стыл ненастный ноябрьский день, небольшой стол с тарелками и стаканами, книжные полки, кухонная плита, шкафчик, экран телевизора. Это были удивительные видения, странные фантомы, совершенно не вязавшиеся с жуткими мирами Измерения Икс, но Блейд созерцал их сквозь дрему в олимпийском спокойствии. Он знал, что это лишь сон, последнее земное "прости", и ждал, когда же на него обрушится боль. Но боль так и не пришла. Глава 2 Ричард Блейд завтракал. Стояли как раз те мрачные дни глубокой осени в Дорсете, когда каждое утро кажется утром понедельника, начисто пропадают закаты, восходы, летнее очарование сумерек и сутки просто делятся на время темное и чуть посветл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору