Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лэрд Джорж. Сага о Блейде (40 книг) + критика и библиография -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  -
ная к поясу, на шлеме и нагрудном щитке -- алый знак, похожий на запятую или коготь. Коготь! Тосс'от! -- Гляди-ка, кто нам попался, -- Блейд повернул голову к джарату -- Самый главный весельчак! Ханк довольно хмыкнул. -- Прикончим его? -- Нет... Не сразу... Я хочу с ним поговорить. -- Странник со злобной усмешкой уставился на Когтя. -- Мне -- весело, -- сообщил он. -- Мне -- весело -- хорошо. Тосс'от -- тоже -- весело? Карвар угрюмо молчал, раскачивая тяжелый клинок. -- Я -- тебя -- убить, -- сказал Блейд. -- Я -- умирать -- другие -- приходить, -- бесстрастно произнес Коготь. -- Я -- убить -- других, -- странник показал на меч в руках Ханка, на свою секиру. -- Теперь -- есть -- оружие. Хорошее -- оружие! Много! Топор -- два, меч -- три! -- Меч -- два, -- уточнил Коготь. -- Этот -- меч, он выставил вперед свой клинок, -- Тосс'от! -- Скоро -- меч -- Тосс'от -- будет -- мой. Карвар как будто бы задумался над этим утверждением. Текли секунды, он размышлял, рассматривая стоявшего перед ним человека круглыми мерцающими глазами. Потом снова раздался резкий шипящий голос. -- Правда. Ты -- убить Тосс'от. Ты -- уметь -- убивать -- хорошо. Ты -- убить -- других. Так! Потом -- ты -- слабеть. Нет -- пить -- нет -- есть. Ты -- слабеть. Другие -- приходить -- убить -- слизь. Так! Хорошо! -- Хорошо! -- подтвердил Блейд. -- Тосс'от -- еще четыре -- всего пять карваров! Много -- еды! Много крови! Пить -- есть -- быть -- сильным! -- он зловеще ощерился. Его слова явно вызвали у Когтя недоверие -- как и у того зеленокожего сержанта на плоту, которому Блейд проломил череп киркой Кампала Эгонды. -- Ты -- есть карвар? -- Тосс'от приоткрыл пасть. -- Такое -- нет. Слизь не есть -- карвар! Рирдот -- не есть -- карвар. Зарт не есть -- карвар. Лон -- не есть -- карвар! Никогда -- не есть! Блейд стукнул себя кулаком в грудь. -- Я -- не рирдот -- не зарт -- не лон. Совсем -- другой! Далекая -- земля. Очень -- далекая! Там -- нет -- карвар! -- Нет -- карвар? -- казалось, Коготь изумился еще больше. -- Так -- не бывать! Карвар -- везде! -- Далекая -- земля -- нет карвар. Были карвар, теперь -- нет. Совсем -- нет! -- Были -- теперь -- нет? -- уточнил Коготь. -- Да. -- Где -- теперь -- карвар? -- Здесь, -- Блейд потер живот. -- Люди -- ловить -- карвар, есть -- карвар. Есть -- всех! Далекая -- земля -- люди -- сильный -- страшный. Есть -- всех -- карвар, хотеть -- еще. Ханк фыркнул. Тосс'от в удивлении опустил меч. -- Нет -- правда! -- заявил он. -- Да -- правда! -- возразил Блейд. -- Я -- тебя -- не убивать. Я -- тебя -- ловить. Я -- тебя -- есть -- живой. Резать -- палец -- есть. Резать -- другой -- есть. Тогда -- Тосс'от -- поверить? -- Тогда -- поверить, -- карвар вновь выставил вперед клинок. -- Но ты -- я -- не поймать! Живой -- не поймать! Неуловимо быстрым движением Блейд обрушил на его шлем обух топора, и надсмотрщик Коготь мешком осел на каменный пол. Он лежал на спине, уставившись круглыми глазами в потолок, судорожно разевая пасть, и впервые странник уловил на этой зеленокожей нечеловеческой физиономии, застывшей и почти лишенной мимики, нечто похожее на изумление. -- Знаешь что, Ханк, -- задумчиво произнес он, подняв взгляд на джарата, -- похоже, нам и в самом деле придется съесть этого парня. Лицо Ханка отразило высшую степень отвращения. -- Почему бы нам просто не прикончить ублюдка? -- предложил он. -- Потому, что я хочу с ним поговорить, -- объяснил Блейд. -- Напугать, допросить и выпытать все, что он знает. -- Ничего он не скажет. Карвары -- тупые твари; не боятся ни пыток, ни боли. А этот даже к огню привык, надзирая за кузнецами. Блейд ткнул карвара в бок носком сапога -- раз, другой, третий; потом сказал: -- Или он заговорит, или мы его съедим. Действительно съедим, если я не найду другого способа... Ты, впрочем, как знаешь: не хочешь -- не ешь. Но я-то не оставлю от него ни кусочка! * * * Блейд вовсе не бахвалился; ему случалось пробовать вещи похуже и померзостнее, чем плоть карвара. В Пылающих Песках Сармы он питался змеями, в ледяных пустынях Берглиона -- мясом жутких чудовищ, а в гигантских подземельях Дьявольской Дыры, во время своего двадцать первого странствия, -- лишайником и червями. Однако сейчас проблема поедания Когтя была не из самых первоочередных; страннику не терпелось разобраться с люками в дальнем коридоре. А посему пленника связали его же собственной портупеей и оттащили на лестницу, погрузив в голубоватый туман. Блейд не хотел, чтобы его добыча задохнулась до срока, словно рыба на берегу. Они с Ханком собрали свою добычу -- три меча, два топора, поясные и наплечные ремни убитых карваров. Затем Блейд решительно направился в узкий коридор, отгороженный стеной от остального лабиринта. Он начал с самого ближнего к стене люка/ Два клинка надежно вошли в щель между полом и закраиной бронзовой плиты; затем, поднатужившись, узники Пузыри распечатали свою темницу. В относительном смысле, разумеется; открывшийся перед ними квадратный проем заполняла все та же голубоватая дымка Римпады, и камера внизу была столь же недоступной, как и выход с помощью лестницы, на которой сейчас валялся Коготь. Свесившись вниз и погрузив голову в бирюзовый туман, Блейд осмотрел помещение. Оно казалось весьма обширным -- длинный зал с каменными стенами, оба конца которого прятались во тьме. Слабые отсветы корзин с жуками, стоявших у люка, не позволяли разглядеть даже ближайшей стены. -- Ну, что там? -- с нетерпением спросил Ханк. -- Ничего не вижу. Спусти-ка вниз пару корзинок на ремнях. Когда это было сделано, странник увидел деревянные полки, закрывавшие стены, какие-то обломки и черепки на них, узкий проход в торце камеры. Больше ничего. Пыль, камни, длинные стеллажи с хламом, и все! Конечно, не считая прохода, который вел в полную неизвестность. -- Ну? -- Ханк тоже склонился над люком. -- Похоже, одни битые горшки, -- мрачно произнес Блейд. -- Там есть выход, но одни Нусты знают, куда. В какой-нибудь коридор, я думаю. -- Уже кое-что! Еще раз осмотрев камеру, странник велел: -- Вытаскивай корзинки. Потом он сел на пол, свесив ноги в проем, и погрузился в раздумья. Ханк устроился на корточках напротив. -- Хорошо, что нас двое, -- наконец заметил Блейд. -- Мы можем исследовать этот склад и коридор за ним. -- Как? -- Я спрыгну вниз, добегу до выхода и продвинусь шагов на сто по коридору -- сначала в одну сторону, потом в другую. Затем вернусь, и ты вытащишь меня на ремне. Так можно сделать несколько раз. -- А если ты ничего не найдешь? Странник пожал плечами. -- Ну, тогда у нас остается еще пять люков. Согласно кивнув, Ханк заметил: -- Надо бы сначала открыть их. Возможно, там обнаружится что-то поинтереснее. -- Да, конечно. -- Блейд поднялся на ноги, -- Сперва отвалим все плиты, а уж после этого я попробую понырять вниз. Подобрав оружие, ремни и светильники, они тронулись к следующему люку. Под ним был такой же заброшенный склад, только на полках валялись не черепки, а обрывки кожи, и пахло в помещении премерзко. Блейд разглядел щель выхода, ориентированного в ту же сторону, что и в предыдущей камере, и хмыкнул. Похоже, торцовые стены этих древних и пустых хранилищ выходили к некоему коридору. Можно ли было добраться по нему к какой-нибудь лестнице, ведущей наверх? Весьма вероятно... За сколько времени, вот в чем вопрос! Они распечатали третий люк -- все то же. Пыль, камень, проход в торцовой стене, старые стеллажи, заваленные хламом -- Что-то я проголодался, -- сказал Блейд, распрямив спину. -- Отвалим еще одну плиту или поедим? -- Поедим. -- Ханк заглянул в корзину. -- У нас есть еще вода и пяток лепешек ну, и твой карвар на закуску. Они покончили с остатками провизии, сохранив по глотку воды во фляге, затем переместились со всем имуществом к четвертому люку. И с этой крышкой удалось справиться без всяких проблем. Как и раньше, джарат опустил вниз на ремнях две корзинки-светильника, а Блейд, распластавшись на полу, задержал дыхание и свесился вниз. Внезапно он вздрогнул, резко оттолкнулся от края и сел, уставившись на Ханка невидящим взглядом. На лбу его выступила испарина. -- Что? Что ты увидел? -- Ханк, взволнованный и удивленный, опустился на колени, пытаясь заглянуть в лицо Блейда. -- Говори же, во имя Нустов! Кладбище? Скелеты? Черепа? -- Нет, дружище, совсем нет... -- Ричард Блейд покачал головой. -- Ни кладбища, ни старой бойни, ни костей. Там... Глава 9 Блейд замолк и потер лоб рукой. Он испытывал определенные затруднения -- что и как объяснить Ханку. В самом деле, не мог же он просто сказать, что увидел на полуразбитых полках округлые корпуса таллахских сообщателей и светильников! Кажется, там валялись не только эти магические приборы, мертвые, пыльные и никому не нужные. Он разглядел большие бутыли с вином -- те самые, что некогда отправил в Лондон после своей победы на играх, статуэтки из цветного камня, измерители времени, черепки стеклянной и фарфоровой посуды, кошельки с монетами. Все это добро провалялось здесь больше семи лет -- или целую вечность! Кто же знал, как течет время в Таллахе, на Таргале и на Земле? Ни Хейдж, ни покойный лорд Лейтон не могли ответить на этот вопрос... Ханк нетерпеливо пошевелился, глаза его сверкали надеждой. Кажется, он уже вообразил лестницу, что выводит пленников Пузыря в коридоры верхнего лабиринта -- пусть сумрачные, но заполненные живительным воздухом. А что за ними? Поверхность острова и сияющие небеса над ней... Бирюзовая дымка Римпады, столь же непреодолимая, как и раньше... Полчища карваров... Поднявшись, Блейд показал рукой вниз. -- Там -- сокровища, Ханк. Золото, резные камни, обломки дорогой посуды... Я был удивлен, увидев такие вещи у безносых. -- А выход? Ты разглядел лестницу? -- с лица джарата медленно сползало воодушевление. -- Нет Такая же щель в стене, как в остальных камерах. -- И сокровища? Золото? -- Да. Ханкамар Киттала разочарованно пожал плечами. -- Зачем нам это? Все сокровища мира не помогут нам купить свободу. -- Сокровища бывают разные. Возможно, там, -- странник покосился на открытый люк, -- найдется кое-что подороже золота. -- Например? -- Я видел бутылки. С вином, думаю. -- О! Это дело! -- Ханк иронически скривил рот. -- Напьемся, сожрем этого Когтя и встретим с мечами в руках новую команду ублюдков! Умирать будет веселей! -- Умирать никогда не весело, так что с этим делом мы подождем. -- Блейд присел, упираясь ладонями в край люка. -- Мне хочется понырять туда, Ханк Может, найду что-нибудь полезное... а потом разведаю, куда ведет внешний коридор. -- Давай. Только нужно поторопиться, я полагаю. Как бы снова не пришли безносые. Блейд прикинул время -- с момента их схватки с приятелями Когтя прошло не более полутора часов. Нет, еще рано! Он полагал, что никого из карваров, и том числе и подчиненных Тосс'ота, не встревожит отсутствие охотничьей партии. Эти существа не слишком заботились друг о друге. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы насытить кровь кислородом, странник мягко спрыгнул вниз. Взвихрились и начали медленно оседать облачка пыли, в неярком свете подвешенной на ремне корзинки заблестели на полках стеклянные черепки. Блейд поднял голову. Потолок камеры нависал на расстоянии ярда над ним, в проеме люка виднелось взволнованное лицо Ханка одной рукой тот придерживал корзину, в другой был приготовлен ремень. Кивнув ему -- мол, все в порядке -- Блейд направился к полкам. Он глядел на них минуты четыре, восстанавливая в памяти реестр своих таллахских сокровищ, потом отступил к люку, помахав джарату рукой. Ханк вытянул его. -- Ничего интересного? -- Подожди. Сейчас припомню. Странник опустился на пол, скрестил ноги и прикрыл глаза. Он обладал фотографической памятью, и нескольких минут хватило, чтобы содержимое полок запечатлелось в ней со всеми подробностями. Его таллахские приобретения были свалены беспорядочными грудами на трех ярусах, и сейчас эти кучи добра встали перед его глазами, словно в голове прокручивалась лента видеомагнитофона. Так... В самом низу -- стеклянные бокалы и чаши, фарфоровые сервизы, достойные Букингемского дворца... Запыленные, полуразбитые -- видно, их вывалили сюда прямо с тележки или носилок, ничуть не заботясь о сохранности... Они лежали неровным слоем, а в самом конце громоздилась какая-то странная угловатая куча, смесь черепков, обломков блюдец, чашек и кувшинчиков снежной белизны. Выше стояли массивные на вид, но легкие шары сообщателей -- таллахских телевизоров, качество которых превосходило всякое воображение. Разумеется, тут они были мертвы и безгласны -- на Таргале не имелось ни озер с чудесной влагой Мудрости Мира, ни магов, умевших извлекать из них энергию, ни передающих станций. Там же громоздились еще какие-то устройства, назначение и функции которых Блейд помнил уже весьма смутно. Белые сферы полуфутового диаметра были светильниками, на Таллахе они чудесным образом плавали в воздухе, распространяя яркое сияние. Шары поменьше, размером с кулак, и такой же величины цилиндры служили для отсчета времени, измерявшегося в таллахской реальности весьма сложно: в сутках насчитывалось три дома, а в каждом из них -- четыре стены, делившихся еще на пять подстенков. Эти забавные хронометры тоже не работали -- как и прочие аппараты и аппаратики, громоздившиеся на средней полке. Выше стояли полуразбитые статуэтки из нефрита и яшмы, бутыли с вином из толстого темного стекла, валялись раскрытые кошельки с золотом -- доля Блейда со ставок, которые делали на него таллахские болельщики. Карваров не интересовало вино -- как и любое спиртное; вероятно, в этом отношении их биохимия сильно отличалась от человеческой. Что касается золота и иных драгоценных вещей, то к ним зеленокожие черепахи тоже были равнодушны. Они признавали лишь предметы утилитарного назначения, прочные и надежные -- такие, как серебряная чаша, которую таскал с собой Тосс'от. Внезапно странник понял, что удивило его на полках забытого склада. Там лежали далеко не все таллахские посылки, многого не хватало, и теперь он попытался припомнить, чего же именно. Разумеется, не было коллекции клинков, прямых и изогнутых мечей, приобретенных в лучшей антикварной лавке Таллаха. Как и следовало ожидать, пропали ножи и кинжалы с драгоценными рукоятями из кости и рога, инкрустированных самоцветами. Исчезли массивные серебряные цепи, бокалы, кубки и чаши -- вероятно, таким украшениям и такой посуде карвары могли найти применение. Что еще? Блейд не мог вспомнить Конечно, на Земле, в лейтоновском архиве, хранился его отчет, надиктованный под гипнозом, и в нем перечислялось все до последней мелочи, все, что дошло и не дошло до приемной камеры телепортатора Но сейчас он не мог восстановить полного перечни Между Таллахом и Таргалом пролегло так много всего! Иглстаз, Брегга, Киртан, странные приключения в параллельных мирах Блоссом Хиллза и Зазеркалья, жуткие подземелья Дьявольской Дыры, воинственный Ханнар... Потом -- лесные чудища Гартанга, лунная одиссея и экспедиция в Эрде, в печальную Эрде, мир вечной осени... Семь лет, десять странствий! Он снова вызвал видение полок, заваленных бесполезными таллахскими сокровищами, и мысленно просканировал их сверху донизу. Статуэтки, бутыли, мешочки с монетами ничего интересного, ничего важного... Дальше! Приборы, светильники и прочее... Жаль, что маги Таллаха ограничились волшебными телевизорами, но не создали волшебного бластера... бластер бы сейчас очень пригодился... Дальше! Дальше! К самой нижней полке! Разбитая посуда, фарфоровые черепки... Совсем уж ненужный хлам... Угловатая куча слева... Может быть, покопаться в ней? Но что он там найдет? Какой-нибудь случайно уцелевший кувшин? Вдруг словно молния прострелила виски, в голове как будто полыхнуло, и он вспомнил. Шкатулка! Шкатулка с флаконом! Дар владыки Ордорима! Влага из озера Мудрости, чудесная субстанция, источник могущества таллахских магов! Будем надеяться, сказал себе Блейд, торопливо поднимаясь, что волшебный эликсир не выдохся за семь долгих лет в этом гнусном подземелье. -- Что? -- Ханк вскинул на него глаза. -- Кажется, там есть одна забавная штука, -- наклонившись, странник заглянул в квадратную дыру -- Посвети мне! Глубоко вдохнув воздух, он спрыгнул вниз и быстро направился к палкам. Угловатая груда черепков, из которой торчали полуразбитые чашки и блюдца, находилась на уровне колен. Блейд присел, осторожно поворошил ее, сбрасывая прямо на пол черепки фарфора, белоснежные с одной стороны и запыленные с другой. Под ними блеснуло темное полированное дерево, окованный серебром уголок. Есть! Он рванул плоскую шкатулку к себе, прижал к груди, и, быстро поднявшись, сделал шаг к проему. Потом вернулся, сгреб свободной рукой золото в самый объемистый из кошелей и сунул его за пояс. Густой бирюзовый воздух Римпады вливался в легкие, подступало удушье, напоминая о том, что следует поторопиться. Выбравшись наверх, Блейд долго и глубоко дышал, не в силах вымолвить ни слова. Потом, вытянув из-за пояса кошель, вложил его в руку Ханка. -- Вот... Для Дионы и для тебя... Не век же вам скитаться с Арколой... Джарат вытряхнул на ладонь монету, без особого интереса посмотрел на нее. -- Какая странная! Никогда не видел таких... Думаешь, есть шанс, что сестренка это получит? -- он встряхнул тяжелый мешочек, и золото запело, зазвенело, словно фанфары судьбы. -- Весьма вероятно, Ханк, весьма вероятно -- Блейд дрожащими руками откинул крышку маленького ларца. Флакон был на месте -- продолговатый маленький сосудик из тяжелого стекла. -- Что это? -- Ханк наклонился так, что они едва не стукнулись лбами. -- Магия, дружище Могучая магия! Прямо из моего Бредонна! -- Хм-м... Как же эта штука тут очутилась? -- Понятия не имею. Но она здесь, и это главное! Блейд вытащил флакон и в задумчивости уставился на него. Как же воспользоваться этим таинственным эликсиром? Ни Фаттаргас, ни царь Ордорима не говорили о таких вещах. Он крепко стиснул маленький сосудик в кулаке. Следует ли выпить это зелье? Понюхать? Побрызгать в воздухе? Намазать виски? Или смочить пятки? Через минуту ответ пришел сам собой. Он вдруг ощутил, как в него начала вливаться Сила. Он не смог бы сказать, что являлось ее физическим вместилищем мозг ли, тело, душа, он просто чувствовал, что неимоверная мощь, истекающая от этого небольшого флакончика, прорастает в нем, как пробудившееся к жизни зерно, выхлестывает вверх крепкие, наполненные живительными соками стебли, разворачивает листья, выпускает пышные соцветия. Потом цветочные лепестки опали, и появился плод. Родилось знание! И было оно таким ошеломляющим, таким кристалльно-ясным и могучим, что Ричард Блейд выронил флакон и закричал. Во имя Мудрости Мира и всех богов Таргала! Ал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору