Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Нортон Эндрю. Колдовской мир 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  -
какое-то ожидание. - Кто - ты? - На этот раз я попробовал нижние частоты, решив, что то, что я ищу, не вверху, а внизу. И я уловил ответ, но задержал его недостаточно долго, чтобы обменяться мыслью. Ощутил возбуждение, шок и страх. Страх мне нужен меньше всего: страх может толкнуть на отчаянные действия. - Кто ты? - Снова я воспользовался нижним уровнем. Но на этот раз никакой реакции; никакого мысленного прикосновения. Как будто тот, боящийся меня, прочно закрыл дверь. Свечи, появившиеся над звездами, горели все ярче. Не похоже на огни, предвещающие зло, потому что я не испытываю озноба. Хоть солнце не светит, но в лесу стало светло, как в облачный день. На тропе появилась фигура. Маленькая и сгорбленная. Но нет того ощущения, как при появлении тасов. Фигура приближалась очень медленно, время от времени останавливаясь и опасливо разглядывая меня. Страх... Когда она подошла и остановилась между двумя ближайшими звездами, я смог лучше разглядеть ее. Серая, как древесный мох, и ее длинные волосы невозможно отличить от мха. Она развела пряди, чтобы лучше разглядеть меня, и я увидел маленькое сморщенное лицо с плоским носом и большими глазами с густыми ресницами. Снова она отбросила пряди волос на плечи, и я увидел, что это женщина. Большие груди и отвислый живот только частично прикрываются чем-то вроде сетки, сплетенной из мха. В сетку вплетены дикие цветы - жалкая попытка приукраситься. И тут я вспомнил сказки своего детства. Это моховица. Согласно легенде, моховицы охотятся за людьми, пытаясь привлечь к себе их внимание. В сказаниях говорится, что моховицы хотят иметь детей, которых вырастили бы люди. И если кто-то соглашается на такую сделку, моховица верой и правдой служит ему, открывает тайные сокровища и тому подобное. В легендах это добрые застенчивые существа, которые никому не желают зла; когда их уродливая внешность пугает людей, с которыми они хотят подружиться, они приходят в отчаяние. Насколько истинна эта легенда? Похоже, скоро я узнаю. Моховица неуверенно приблизилась на шаг-два. Она кажется очень старой, но так ли это на самом деле, не могу судить. В сказках их всегда описывают такими. И еще - ни разу не упоминаются их мужчины. Она стояла и смотрела. Я снова попытался использовать мысленное прикосновение, но безрезультатно. Если с ней я установил контакт раньше, то теперь она воздвигла между нами барьер. Однако от нее исходила волна добрых намерений, робких добрых волн, словно она не желает мне зла, но опасается, что я не испытываю того же по отношению к ней. Я отказался от использования мысли. Напротив, заговорил вслух и таким тоном, чтобы внушить ей: я не причиню ей зла; напротив, мне нужна ее помощь. Мы уже знали, что в Эскоре повсюду используется язык Древней расы, хотя с другим произношением и архаичными оборотами, и нас всюду могут понять. - Друг... - Я старался говорить мягко. - Я друг... друг народа мха. Она пристально смотрела мне в глаза. Как это в старой поговорке: "Друг - полудруг - недруг". Я не произнес этого вслух, но готов был принять от нее название "полудруг", лишь бы не "недруг". Она пожевала губами, прежде чем в свою очередь заговорила вслух. - Друг... - Она говорила шепотом, не громче ветра, шуршавшего в мшистых занавесях. И продолжала смотреть мне в глаза. И тут, словно приоткрылась дверь, мысль ее устремилась мне в сознание. - Кто ты, идущий через страну мха? - Я Кемок Трегарт из-за гор. - Но эти слова, которые могут значить что-то для других обитателей Эскора, для нее ничего не значили. - Из Долины Зеленой Тишины, - добавил я, и это она поняла. Снова произнесла слово, и на этот раз я ощутил теплую уверенность. Ибо слово, которое она произнесла, хоть и свистящим шепотом, было знаком добра в этой земле безымянного зла - древним словом силы: - Эютаян. Я быстро ответил - ответил вслух, не мысленно, чтобы она была уверена: я могу произнести это слово, не опасаясь быть сожженным. Она высвободила руки из-под потока волос-мха. Руки мягко двигались, как ветви под ветром. И тут же мох, который привязал меня к дереву, зашевелился, распался, освободив меня. Я остался сидеть в гнезде из мха. - Идем! Она поманила меня, и я встал. Она тут же отступила, как будто мой рост ее пугал. Но, закутавшись в волосы, как в плащ, повернулась и пошла по тропе из звездных свеч. Взяв мешок, я пошел за ней. Свечи продолжали освещать наш путь, хотя за пределами их свечения царила ночь, и я подумал, что до рассвета еще далеко. Здесь древесные лампы располагались дальше друг от друга и светили не так ярко. Я торопился, чтобы не потерять проводницу. Несмотря на хрупкую фигуру и как будто слабые ноги, она шла очень быстро. Все гуще и гуще становились занавеси из мха. Иногда они казались сплошными стенами меж деревьями, слишком плотными, чтобы их пошевелил ветер. Я сообразил, что они напоминают стены и что, возможно, я иду между жилищами. Моя проводница руками развела одну такую стену и поманила меня за собой. Я оказался на открытом пространстве под очень большим деревом. Его чешуйчатый ствол служил центральной опорой жилища. Мшистые занавеси образовали стены, а под ногами густым ковром рос мох. К стволу были прикреплены светящиеся звезды - от самого подножия до первых ветвей. И свет их напоминал свет костра. На мху сидели мои - хозяйки? судьи? пленительницы? Я знал только, что все они моховицы, настолько напоминающие ту, что привела меня, что я бы не отличил одну от другой. Та, что была ближе всех к усаженному звездами стволу, жестом пригласила меня сесть. Снова последовал период молчаливой оценки, как и с моей проводницей. Потом та, которую я считал старшей, назвала сначала себя, потом остальных - она проделала это в той формальной манере, какая свойственна всем существам, живущим далеко от Эсткарпа. - Фуусу, Форув, Фроно, Фингри, Фубби... - Фубби - имя той, что привела меня. - Кемок Трегарт, - ответил я, как следовало. Затем согласно обычаю Эсткарпа, который, может быть, здесь не принят, добавил: - Никакой угрозы от меня дому Фуусу и ее сестер, их клану, их крыше, урожаю и стадам... И они поняли - если не слова, то добрые намерения за ними. Ибо Фуусу сделала еще один жест, и Форув, сидевшая справа от нее, достала чашку и налила в нее вина из каменной бутылки. Она коснулась губами края чаши и поднесла ее мне. Я помнил предупреждение Дахаун о том, что нельзя ничего есть и пить в этой дикой местности, однако не решился отказаться от чаши гостя. С некоторым страхом глотнул. Напиток оказался кислым и чуть горьковатым. Я был рад, что не нужно пить до дна. Но я согласно обычаю наклонил чашу вправо и влево, пролил несколько капель на ковер из мха и пожелал удачи дому и земле. Потом поставил чашу и вежливо ждал, чтобы Фуусу продолжила. Мне не пришлось долго ждать. - Куда ты направляешься через землю мха, Кемок Трегарт? - Она чуть споткнулась, произнося мое имя. - И зачем? - Я ищу ту, что была у меня отобрана, и след привел меня сюда. - Были здесь те, что пришли и ушли. - Куда ушли? - Я не мог сдержать нетерпения. Моховица медленно покачала головой. - Они ушли тайным путем и оставили за собой завесу слепоты. Никто не может следовать за ними. Завеса слепоты? Я не понимал, что она имеет в виду. Но, возможно, она расскажет больше... - Была ли с ними девушка? - спросил я. Фуусу кивнула Фубби. - Пусть она ответит. Она видела, как они проходили. - Да, была девушка и другие. Был Темный Великий... Темный Великий. Мысленно я повторял эти слова. Неужели я ошибся? Не Динзил, но один из врагов... - Она принадлежала свету, но ехала с темными. Быстро, быстро, быстро они проехали. Потом пошли тайным путем и оставили заклятье слепоты, - сказала Фубби. - Вы можете показать мне их путь? - невежливо прервал я ее. Динзил, конечно, опасен, но если Каттея с одним из наших врагов... Время - время теперь тоже наш враг. - Могу, но ты не сможешь пройти. Я ей не поверил. Возможно, то, что я прошел так далеко, добавило мне самоуверенности. Слова о заклятье слепоты ничего мне не говорили. - Покажи ему, - приказала Фуусу. - Он не поверит, пока сам не увидит. Помню, как вежливо попрощался с Фуусу и ее двором, но за пределами ее древесного дома меня охватило нетерпение. Звездные свечи больше не горели, и Фубби схватила меня за руку. Кожа ее казалась сухой и жесткой, как прядь мха. Она сжала пальцы и потащила меня. Без ее помощи я никогда бы не выбрался из этого мохового леса. Наконец лес поредел, стало светлее. Пошел дождь, его капли исчезали во мху. Я увидел на почве, выглядывавшей из-под мха, следы рентанцев, и понял, что снова иду по следу. Деревья постепенно сменились кустарником, стало еще светлей, и я увидел темную высокую скалу. В нее вплеталась широкая красная полоса, и вообще эта скала не походила на другие. Я такой никогда не встречал. След вел прямо к ней - и в нее. Но нет никакой двери, ни малейшего признака входа. Ничего, кроме следа, уходящего в камень, который я напрасно ощупывал. Я не верил собственным глазам. Но камень не поддавался нажиму, и тем не менее, следы, которые размывал дождь, вели в него. Фубби завернулась в волосы, как в плащ, и вода стекала по нему, так что она была защищена от сырости. Она смотрела на меня, и мне показалось, что в ее взгляде смех. - Они прошли туда, - вслух сказал я. Может, хотел, чтобы она мне возразила. Но она только уверенно повторила мои слова: - Да, они прошли туда. - Куда? - Кто знает? Это заклятие слепоты. Спроси у Лоскиты; может, она покажет тебе будущее. - Лоскита? А кто это? Фубби повернулась, высунула руку из-под волосяного плаща и показала на восток. - Лоскита из Сада Камней, читающая по песку. Если она согласится прочесть, может быть, ты узнаешь. После этого загадочного замечания, она снова закуталась в волосы и быстро пошла назад - слилась с кустами, прежде чем я смог ее окликнуть. Глава 8 Дождь быстро размывал следы тех, кто ушел в скалу. Я сгорбился под его ударами и оглянулся на лес мха. Но все во мне протестовало против отступления. Значит, на восток. Где эта Лоскита и ее Сад Камней? В легендах о них ничего не говорится. Я шел вдоль черно-красной стены, насквозь промокнув под дождем. Если здесь и есть какая-то дорога, я ее разглядеть не мог. И растут здесь не деревья и даже не кусты и травы, какие я встречал раньше; меня окружали низкие растения с толстыми мясистыми листьями и стеблями. К своему неудовольствию, поскользнувшись на мокрой почве и упав, я обнаружил, что растения эти снабжены острыми колючками. Растения желтые, и на некоторых стеблях мелкие цветы, сейчас плотно закрытые. Под листьями скрывались бледные насекомые, и мне их вид не понравился. Пытаясь избежать встречи с листвой, я петлял, потому что растения становились все выше, так что вскоре их стебли поднялись выше моей головы. С неба спустилось крылатое существо, со змеиной шеей и внешностью рептилии, хотя и пернатое, и повисло вниз головой над одним из стеблей, поедая насекомых, которых ловило стремительными бросками узкой головы. Когда я проходил мимо, существо на мгновение застыло, но не проявило никакого страха, просто с любопытством смотрело на меня маленькими черными бусинками глаз. Мне его внешность понравилась не больше территории, на которой оно охотится. Что-то здесь есть чуждое, такое же отталкивающее, как в каменном лесу. Тем не менее, мне не казалось, что это заколдованное место. Нет, просто неподходящее для моего племени. Капли дождя ударялись о мясистые стебли, образуя лужицы. Я видел, как растения выпускают щупальца, погружают их в эти лужи, раскачиваются, всасывая воду. Мне показалось, что темная листва тоже раздувается, впитывая влагу. Я был голоден, но не хотел останавливаться для еды в таком месте. Поэтому пошел быстрее, надеясь миновать растительность. И вдруг она неожиданно кончилась. Я словно наткнулся на невидимую стену: перед ней растения, за ней - гладкий песок. И таким ярким было это впечатление, что я вытянул руку. Но встретил только воздух. Дождь проделал бороздки в земле. Но на песок он не падал, на песке никаких следов. Я повернул голову справа налево. С одной стороны черно-красный утес. К югу мясистые растения. Впереди, справа от меня, стена из камней, плотно подогнанных друг к другу, а между ней и утесом ровная, не тронутая дождем поверхность песка. Я не решался ступить на эту ровную поверхность. В болотах Тора есть такие предательские участки, которые на взгляд кажутся прочными, как морской песок. Но стоит ступить на них, и они тебя проглотят. Осмотревшись, я нашел камень размером с кулак. Бросил его перед собой. Камень не погрузился в песок. Но... может, что-то потяжелее? Тяжелее мой меч в ножнах. Я бросил его. Он остался лежать на месте, где упал. И тут я заметил еще одну необычную особенность поверхности. Обычный песок настолько мягок, что меч в него слегка погрузился бы. Но здесь не так. Поверхность, которая кажется покрытой обычным песком, на самом деле как будто твердая. Я наклонился и осторожно потрогал ее пальцами. Мягкий песок, на ощупь похожий на пыль. Но как я на него ни нажимал, не смог сделать никакого углубления. Идти по нему можно. Но стена, ограждающая его с юга, поставлена не зря. Не знаю, владение ли это Лоскиты. Но выглядит обнадеживающе. Я сделал шаг, и этот единственный шаг перенес меня в совершенно сухое место. Надел пояс с мечом. Прямо передо мной утес и параллельная ему стена резко поворачивают на север, так что мне не видно, что находится впереди. Стена сложена из грубых камней. Размер у камней разный - от крупных в основании до совсем мелких вверху. Камни искусно подогнаны друг к другу, так что вряд ли я смог бы просунуть нож в щель между ними. Повернув, я обнаружил перед собой бассейн. Стена огибала его с трех сторон, утес образовал четвертую стену. Прямо передо мной крутой спуск на дно. То, что лежит внизу, привлекло мое внимание. Песчаная поверхность, но голубого цвета. Из нее поднимаются одинокие камни, грубо обработанные и расположенные в непонятном мне порядке. Камни окружены длинными волнистыми линиями в песке. Продолжая смотреть на них, я испытал странное ощущение. Передо мной не камни в песке. Нет, я повис высоко над океаном, по которому разбросаны острова; океан не смог их поглотить. А теперь подо мной высочайшие горы, и я парю над ними, как некий дух; равнина, на которой возвышаются эти горы, превращается в туманную пустоту... Это целый мир, но я сильнее его. Я могу перейти море, шагая с острова на остров, как по ступеням. Могу ступать по горам, как по камням... Я больше - выше, сильнее - целого мира... - Правда, человек? Посмотри и скажи мне - ты правда сильнее? Прозвучал ли этот вопрос в ушах или в сознании? Я посмотрел на острова в океане, на горы на равнине. Да, сильнее, сильнее. Могу ступить сюда и сюда. Могу наклониться и вырвать сушу из моря, бросить ее куда угодно. Могу ногой раздавить горы. - Ты можешь уничтожить их, человек. Но скажи мне: можешь ли создать заново? Я шевельнул руками и взглянул на них, отведя взгляд от гор и островов. Левая рука двигалась, сплетая и расплетая пальцы. Но правая, с ее искалеченными пальцами, застыла... Я не бог в мире своей фантазии. Я человек, по имени Кемок Трегарт. Безумие, охватившее меня, миновало. Я снова посмотрел на песок и камни, но на этот раз удержался, сохранил рассудок, заставил сознание принять сведения о том, что такое они и кто такой я. - Значит, ты не гигант, не божество? - Голос ниоткуда звучал насмешливо. - Нет! - Насмешка обожгла меня. - Помни это, человек. Теперь - зачем ты тревожишь мои дни? Я осмотрел скалы и песок, но никого не увидел. Однако знал, что я не один. - Ты... ты Лоскита? - спросил я у пустоты. - Это одно из моих имен. За долгие годы я получила много имен от друзей и недругов. Поскольку ты меня назвал так, тебе рассказала обо мне моховица. Но повторяю: человек, зачем ты пришел сюда? - Моховица Фубби сказала, что ты можешь помочь мне. - Помочь тебе? Но почему, человек? Что связывает тебя со мной? Родство? И кто были твои отец и мать? Я обнаружил, что отвечаю на вопрос невидимки буквально: - Мой отец Саймон Трегарт, Страж долин Эсткарпа, моя мать леди Джелит, некогда бывшая волшебницей. - Значит, воин и волшебница. Но они мне не родня! Так что на права родственника ты не можешь рассчитывать. Может, по договору? Какой договор заключен у тебя со мной, человек из Эсткарпа? - Никакой. - Я по-прежнему искал говорившую, и во мне нарастало раздражение: приходится стоять и отвечать голосу ниоткуда. - Ни родства, ни договора. Что тогда, человек? Возможно, ты купец? Какие сокровища ты привез мне, чтобы я дала тебе что-нибудь взамен? Только упрямство удерживало меня на месте, помогало выдержать допрос. - Я не купец, - ответил я. - Значит, всего лишь человек, который видит себя гигантом, способным править мирами, - послышался презрительный ответ. - Жаль: давно меня никто не просил о совете. Ведь тебе нужен совет, человек? Пожалуй, я дам его тебе бесплатно, хоть ты мне не родственник, не союзник и ничем не можешь отплатить. Спускайся, человек. Но не ступай на поверхность моря: как бы оно не оказалось больше, чем ты считаешь, ты - меньше, чем воображаешь. Я прошел вдоль края бассейна и обнаружил опоры для рук и ног, по которым можно спуститься вниз. Вдобавок внизу оказалась тропа из более светлого песка; она шла вдоль стены, и по ней можно было идти, не ступая на голубое. Я спустился и пошел по тропе. Тропа заканчивалась у пещеры, должно быть, естественного происхождения, но которую здешняя обитательница использовала в своих целях. В пещеру вела узкая щель в стене утеса. Я говорю "пещера", хотя это не вполне верно: изнутри было видно голубое небо. И тут я увидел источник голоса. Возможно, у Лоскиты и моховиц некогда был общий предок. Она так же мала ростом и так же сморщена, хотя не кутается в плащ из волос. Напротив, ее редкие волосы - а их действительно немного и они очень тонкие - завязаны узлом на голове. Их удерживает обруч из гладко отполированного зеленого камня. Вокруг костлявых запястий и лодыжек браслеты из того же камня. В качестве одежды платье без рукавов из какого-то материала, напоминающего голубой песок, как будто она действительно взяла эту гибкую поверхность и закуталась в нее. Она казалось очень старой и хрупкой, пока не посмотришь ей в глаза. В них нет ни старости, ни слабости, они полны жизни и свирепо блестят, как глаза горного ястреба. Зеленые, как камни ее украшений, они способны видеть дальше и глубже человеческих. Так я считаю. - Приветствую, человек. - Она сидела на камне, а перед ней было углубление в песке, как чаша, заполненная водой. Только вместо воды в углублении был голубой песок, такой же, как в бассейне снаружи. - Я Кемок Трегарт, - сказал я, потому что ее обращение "человек" унижало меня, даже в моих собственных глазах. Она бесшумно рассмеялась, и все ее маленькое высохшее тело задрожало от веселья

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору