Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
забыть почти все русские
слова, которые выучила в Астрахани, а новые уже вряд ли выучит. Ну и кроме
того, она будет расти в приличной активно христианской семье и, подождите,
будет еще нас любить....
Ну а теперь по порядку. Кто такие эти Мэрфи и зачем им все это?
Это Майк и Роуз-Энн Мерфи, им обоим за сорок. Живут в городке Москва,
штат Пенсильвания. Оба весьма серьезные католики, причем потомственные: он
по линии ирландских предков, она - польских. У обоих кроткие глаза и тихие
улыбки, безобидное выражение лиц. Оба спокойные и ровные люди, даже, может,
медлительные. Они могут, пожалуй, показаться чуть нудноватыми только что
приехавшим из России, ну или даже из большого американского города, - то
есть тем наблюдателям, которые не остыли от суеты и не снисходят до
организации своей жизни по принципам порядка, ясности и безжалостного
выбрасывания всего лишнего, ненужного, не полезного для души.
Про Майка надо сказать, что человек он настолько строгий, суровый и
прямой, и до такой степени к себе безжалостный, настолько готовый и
способный подчинить жизнь абстрактной идее и железной дисциплине, что в
юности всерьез собирался в семинарию. При всей строгости католического
канона, который ему, как падре, объявил бы, например, женское тело
неприкосновенным.
Перед запланированной семинарией он еще послужил в армии - военным
полицейским на базе ВВС в Германии. Это было даже опасно. В 1974 году,
вспоминает Майк, террористы-палестинцы были в Европе очень активны.
После армии Майк юношеского идеализма не оставил и приступил к накоплению
денег на учебу. И семинарию себе конкретную присмотрел в Мэриленде.
Намерения его были настолько серьезны, что сумму он накопил весьма и весьма
приличную, с какой стороны ни глянь, - 60 тысяч долларов. А это тем более не
просто, если служишь всего лишь почтальоном.
И тут у него появились сомнения - а точно ли он хочет всю жизнь посвятить
церкви? Сомнения усилились после того, как одним прекрасным воскресным утром
он вдруг встретил очень симпатичную девицу.
- На дискотеке?
- Ты что! В церкви. Я ж тебе рассказываю - "прекрасным воскресным утром",
а утром в воскресенье где ж порядочному человеку и быть, как не в храме?..
Девице он тоже приглянулся: "Красавец и милый парень". После он позвонил
в госпиталь, где она работала няней-медсестрой.
- А как он узнал номер?
- Не знаю... Майк, как ты узнал мой номер? А, ну да, прихожане же многие
друг с другом знакомы... Мы начали встречаться и через два года поженились,
- рассказывает Роуз-Энн.
- То есть, выходит, церковь - удачное место для знакомства?
- Это точно...
Я помню про их суровое католическое воспитание; а Роуз-Энн и в школе
соответствующей училась...
- Вы себя, наверное, страшно блюли до свадьбы?
Ей нечего скрывать от народа, тем более что дело было в Америке в 1983
году, то есть спустя лет пятнадцать после начала сексуальной революции:
- Ну, мы целовались, и вообще все... у нас были свидания... Ну, обычные
свидания - сели в машину, отъехали куда-нибудь, припарковались... Ну там
держаться за руки и так далее. Да и прочее, все что положено... Что ж вы
расспрашиваете - обычное свидание, как у всех, да и у вас тоже, так?
Через два года, в 1985 году, поженились; ему было тридцать два, ей
тридцать пять...
Майк еще какое-то время размышлял, что можно в дьяконы пойти, туда
женатых берут, но его вот какое соображение смутило: священнослужители
слишком много проводят времени в церкви, так что уж на семью и не остается.
Вроде не препятствие, чепуха, но у американцев так устроено, что семейные
ценности главнее производственных. И главнее, чем пойти даже с ребятами
попить пива.
Ну так вот они, значит, поженились.
К моменту венчания они уже знали, что сильно друг от друг отличаются.
Например, Майк - основательный, серьезный и бережливый, а Роуз-Энн - веселая
и легкомысленная, и любящая приключения. Легкомысленная - насколько может
быть легкомысленной строгая католичка: например, она, в отличие от Майка,
никаких денег не копила, а тратила их на такие развлечения, как, допустим,
путешествия. Гавайи там и прочее, это вы все знаете и пробовали.
Короче, к свадьбе Майк подошел с известными нам уже 60 тыщами и новым
авто, а у Роуз-Энн не было за душой ничего, кроме подержанной машины и
жалких пяти тысяч. Она созналась, что и сейчас такая же - все норовит деньги
потратить на что-нибудь необязательное, а счета же можно и в следующем
месяце оплатить.
Так вот благодаря похвальной бережливости Майка недолго они снимали
квартиру. Как родилась дочка, - а Мэри-Энн сейчас уж девятый год, - так
сразу и въехали в собственный дом, который предусмотрительно загодя и
построили. Все вместе - полгектара земли и большой дом с двумя просторными
этажами - обошлось в 130 тысяч. Если б не сбережения, то пришлось бы
довольствоваться чем-то поскромнее, только и всего.
А бассейн уж после построили. Да он раньше и не очень-то нужен был:
Мэри-Энн хватало и лягушатника.
Ну, стали жить-поживать. Жизнь их не сильно изменилась. Майк - все так же
на почте, правда уже не простым почтальоном, а менеджером. А Роуз-Энн - все
в том же госпитале, правда не каждый день, а три дня в неделю. Все равно
устает! Там у них операции делают на сердце, и после Роуз-Энн выхаживает
тяжелых пациентов.
В воскресенье они все так же едут в церковь. Сначала служба, а после еще
с чужими детьми занимаются.
А их дочка так вот подрастала, подрастала - и все в одиночестве, для
Америки совершенно ненормальном.
- Были выкидыши и все такое прочее, - обыкновенно американцы беззаботно,
как дети, обсуждают проблемы интима; вот и со мной Роуз-Энн запросто
поделилась, как с подружкой.
- А выкидыши говорят, они из-за пилюль противозачаточных?
- Ты что, какие пилюли! Мы ж католики.
И вот когда старшей стукнуло четыре года, Мэрфи решили: хватит
экспериментировать! Пора кого-нибудь усыновить.
- У нас с Майком полно братьев и сестер! Что ж наша-то дочка как сирота
растет, - расстраивались родители.
Требования у них были давно сформулированы. Младенца им не хотелось, а
нужен был ребенок постарше, чтоб Мэри-Энн сразу смогла бы начать с ним
играть. И заботиться о нем! Это непременно бы в ней развило привычку к
ответственности, рассудили Мэрфи. Еще они подумали, что нужно брать девочку:
сестры ближе друг другу, чем братья (личный опыт Роуз-Энн, которая сама из
семьи многодетной).
- Но главное - это христианские побуждения?
- Христианские - тоже! - соглашаются они. - Мы думали, что могли бы
помочь кому-то обрести дом. Мы могли себе позволить второго ребенка. Значит,
и надо было его завести.
Ну, справки принялись собирать, комиссии проходить, обследования, тесты,
отпечатки пальцев, характеристики с места работы, от соседей, от друзей, из
полиции и прочее, и прочее. В общем, стандартная рутина, выходят обычные сто
пять страниц.
Ну а как насобирали документы, можно и в агентство обращаться. Все
законно. Одно агентство, куда они обратились, долго изучало их, а потом -
после сложных тестов и собеседований - дало ответ. Такой, что им не
рекомендуется детей усыновлять - слишком для них большой стресс, в их-то
возрасте, да при их жизненном опыт и характере. А две тысячи, которые
агентство взяло авансом, оно так и не вернуло: ему показалось, что оно их
честно отработало.
Потом еще в одном агентстве они долго стояли на учете: два года с
половиной. Им оттуда честно и часто звонили и денег авансом не брали. Но и
детей не давали. Сирот в Америке на всех, увы (или к счастью? если да, то к
чьему?), не хватает. А те, кого удавалось найти и через адвокатов легально
подготовить к усыновлению, доставались другим. Тем, у кого детей не было
вообще. А у Мэрфи, рассуждало второе агентство, одна дочка и так есть, и
нечестно им вторую давать без очереди. Когда начинают делить дефицит, все
тянут одеяло на себя.
В общем, решились они на интернациональное удочерение. Это быстрее, но и
дороже. Это значит, что вместо 10 тысяч надо заплатить 15. Или 20. Им было
очень важно, чтоб быстрее - Мэри-Энн подрастала одна, что нехорошо, и еще
они замечали, что стареют... А вот дороже - это что для них значит? Они
богаты? Ну, тут вы сами решайте. Он - 40 тыщ грязными, то есть чистыми 25, а
она - 25 грязными, то есть 15 чистыми. Ну, грубо три тыщи в месяц. В
Нью-Йорке не разбежишься, а в горной деревушке среди лесов очень неплохо
можно жить... Прикидывайте сами, во что стал бы в Москве такой набор
удовольствий: земли полгектара, с лесом, собственный дом в два этажа, две
иномарки, две газонокосилки, свой бассейн во дворе, соседи один приличней
другого и смирней, и богобоязненней, и в ресторан при желании каждый день
ходить вполне по силам. Плюс, чуть не забыл, наилучшие врачи по первому зову
- бесплатно: Майк же госслужащий, и медицинская страховка у него
замечательная.
- Ну а какие у вас развлечения? - спрашиваю. - Ну например, отпуск вы где
проводите?
- Да тут и проводим...
И то сказать - собственный дом в горах, в лесу. Кругом страшные красоты,
и лыжные курорты, и роскошные озера, и еще бассейн свой.
Хобби у них тоже дешевые: Майк, в отличие от почти всех своих соседей, не
охотник. Он любит косить траву, читать книги, слушать музыку - поп, рок и
кантри. Выпивает только по праздникам - даром что ирландец. Курить бросил в
четырнадцать лет. Роуз-Энн тоже читает, вышивает, занимается цветоводством и
самодеятельной икебаной. Еще ей интересно ходить по блошиным рынкам. Машины
у них, если кому интересно, такие: "шевроле-люмина" новая и еще
"Вольво-240", с пробегом 93 тыщи миль...
- Мы не бедные. Но уж и не богатые, - заключает Роуз-Энн. После того как
рассказывает мне, что дважды в неделю нанимает бэби-ситтера, когда на работу
ходит, - а это 20 долларов зараз, 40 в неделю, 160 в месяц; заметный ей
расход.
И тут, когда уж они три года проискали себе подходящую сироту, а толку
никакого, вдруг попалась им на глаза заметка про некую Мэри Драм, которая в
кратчайшие сроки поставляет детей на заказ из России. Национальность им,
разумеется, была безразлична, ибо было же сказано: несть ни эллина, ни
иудея; а раз так, то, значит, и ни русского, ни американца... И тут же шлет
им Мэри Драм видеокассету, а там кадры, на них роскошная голубоглазая
блондинка Дарья четырех лет. От нее невозможно было глаз оторвать, ну и
конечно, как говаривают на видеолентах, ответ был yes. Вечером они дали этот
ответ. И долго не могли заснуть после. Хорошо, что не заснули, не пришлось
их будить: Мэри в полночь позвонила с извинениями, потому что у Дарьи,
оказалось, есть родная сестра.
- Ну и?.. - хочу получить подробный ответ я.
- Разлучать сестер, разумеется, нельзя. А если бы мы взяли обеих, то они
бы держались вместе, а Мэри-Энн была бы "третьим колесом", - имея в виду,
наверное, велосипед, растолковывает мне Роуз-Энн.
После Мэри дала им видеокассету, а там было заснято восемнадцать детей.
Майк с Роуз-Энн долго сидели перед видаком...
- Как вы выбрали? По каким принципам, признакам?
- Helena, она была маленькая танцовщица. Она очень мило смотрелась на
видео! Пританцовывает, улыбается, такая счастливая. Мы сразу поняли - она!
- А вот правда, что иностранцам разрешают в России брать только больных
детей?
- Нет, просто здоровые дети - дороже. Мы знали, что у Елены есть проблема
с ногой, но мы также знали от докторов, что есть надежда это исправить.
- А родители есть у нее?
- Мать есть, но она никогда не показывалась в приюте. Мы про нее только
узнали, что ей было восемнадцать лет, когда она родила. Не замужем,
безработная и о ребенке заботиться не могла. Она татарка. А отец ребенка,
сказали, русский.
Быстро сказка сказывается, но тут, как ни странно, и дело сделалось
невероятно для усыновления быстро. Летом девяносто шестого нашли они эту
Мэри, а в феврале девяносто седьмого девчонка Лена была уже в Америке.
Майк полетел за новой дочкой - как будто он был аист.
Летел он на самолетах через Москву в Астрахань. Про Москву, про Россию он
не понял ничего, потому что все было очень быстро, проездом, из
автомобильных и квартирных окон - так, например, мелькнул перед ним downtown
Москвы. А ночевал в Москве в доме у ксендза из иезуитской миссии... В
Астрахани он не успел увидеть никаких приютских, сиротских, жалобных картин,
потому что дальше офиса его не водили. Да и отвлекаться зачем же, у него
дело было. Но для потомков он этот приют запечатлел, эти карточки в семейном
альбоме, это уже часть семейного архива. Такая деталь: Майк там, в
Астрахани, для знакомства, дал дочке леденец. Эта щедрость ее потрясла.
- Взятки вы там платили?
- Не знаю, это не я с ними там договаривался, а Мэри Драм, - говорит
Майк.
И вот они уже летят из "Шереметьева-2" в Кеннеди...
Некоторым кажется, что для маленьких детей это слишком большой стресс -
лететь через Атлантику. Но после русского приюта десять часов в самолете -
не испытание. Правда, в пути Лена показывала характер, например кидала и
кидала свои новые детские книжки на пол. Майк каждый раз поднимал
безропотно, он же все-таки на ксендза тренировался. И еще Лена бесконечно
нажимала кнопку вызова стюардессы. Та все время приходила, и Майк ее каждый
раз вежливо отправлял обратно.
Газетную вырезку с заметкой про Мэри Драм передали по цепи: прочти и
передай товарищу. Много же желающих взять в дом сироту!
А что, например, соседи? А они так были рады, что к приезду Майка с
девочкой из России установили перед домом плакат: Welcome, Helena! И на
следующий день приходили поздравлять лично и надарили штук двадцать
игрушечных медведей - все ж знают, что в России медведи эти на каждом шагу.
И на работе у Роуз-Энн сделали party, "выставляли" ей в честь новой
дочки. И Майку на работе тоже, разумеется, подарков надарили для Елены.
Мэрфи ездили уже в Северную Каролину к матери Майка - показывали младшую
внучку.
Легко догадаться, что сначала девочка не знала по-английски: детдом был
простой, обыкновенный, без преподавания ряда предметов на английском языке.
Роуз-Энн помнит, что собаку Лена назвала - "сабука". Ну теперь все в
порядке, это уже как у всех нормальных детей - doggy. Еще быстрей она
выучила mummy, daddy и Maryma - последнее для Мэри-Энн.
Еще ее учат, полностью не научили еще, улыбаться американской белозубой
улыбкой. Белозубость после многих походов к стоматологу уже проявляется,
просматривается, но вместо улыбки получаются пока что только зубы, которые
Helena старательно и любезно оголяет. Когда она почувствует себя в полной
безопасности, когда осознает кожей мощь и грозность государства как машины
подавления всего, что может ей угрожать, и поверит, что доброжелательность
окружающих таки точно сильна и активна, - тогда, видимо, она сумеет
расслабиться и сделать улыбку безмятежной, автоматической и легкой, как у
всех там.
Ну что еще? Она любит бегать, а раньше бегать не умела, нога совсем не
гнулась. Но приходящий врач ее готовит к операции, растягивает эту
укороченную мышцу разными массажами. Еще он придумал привязать ей ногу к
педали - и вот она уже катается на трехколесном.
Скоро операция. Во что станет?
- Нам-то какая разница? Страховка же у нас...
(Я смутно припоминаю давнишнюю "Пионерскую правду" с трогательными
историями про то, как несчастные капиталистические дети прилетали в СССР на
бесплатное лечение, от которого дома они разорялись...)
Роуз-Энн рассказывает мне обычные семейные истории про маленьких детей:
- Когда Helena впервые пустили в бассейн, она страшно боялась, - а через
пару дней плавала как ни в чем ни бывало. И теперь даже нырять не боится.
Она любит пиццу, курятину, ветчину. Ну и хлеб с маслом по старой памяти
тоже.
- Она легко привыкла к новой жизни?
- Как сказать... У нее были истерики, она разбрасывала вещи, плевалась,
лезла драться...
Что это было с ней? Может, инстинктивный женский консерватизм? Детская
привычка к астраханскому быту, отрыв от которого казался ей опасностью?
Может, дай ей тогда возможность вернуться в Россию - и она б без
колебаний?.. Боюсь, этого уже не узнать никогда.
- А потом прошло все. Кончились истерики. Сейчас она хорошая девочка.
- Am I a good girl, mom? - переспрашивает Helena, прерывая наш разговор
каждые пять минут, придумывая дела и вопросы: похоже, ей просто хочется
потрогать Роуз-Энн, во всех книжках про воспитание ведь объясняется, что без
частых доброжелательных прикосновений дети тупеют.
Роуз-Энн, когда привыкла ко мне, стала рассказывать и про деликатные
подробности:
- Ей поначалу нужны были памперсы. Она не умела пользоваться зубной
щеткой... Она брала игрушки, которых ей тут надарили, и без конца ходила и
спрашивала: "Helena's? Helena's? Это правда мое?" Похоже, у нее в прошлой
жизни не было ничего своего... И про ботинки она тоже так спрашивала.
Я не знаю, какое у меня сделалось лицо, но Роуз-Энн, увидев его,
принялась меня утешать:
- Если в приюте двести детей, то действительно ничего тебе не
принадлежит... Может, они там просто донашивали друг за другом туфли, и
получалось, что своего ничего нет?
Я между тем с особенным чувством думал о наших русских депутатах: ну
пусть бы тихо катались на казенных автомобилях и бесконечно, призыв за
призывом, приватизировали казенные квартиры, от этого их, видимо, невозможно
отучить. Но для чего ж, думал я в том приличном американском доме, для чего
ж лезут народные избранники грязными лапами мучить сирот? И придумывать
законы, чтоб не отдавать несчастных детей безобидным богобоязненным
американцам в родные дети? Это им даром не пройдет. Черти в аду будут за это
рвать членов Думы и Совета Федерации на части крючьями и топить в котлах с
кипящей смолой...
Я говорю с бывшей землячкой. На русские вопросы девочка уже не
реагирует...
- Helena, do you like books? - спрашиваю ее.
- Yeah, - отвечает она с нерусским уже, с нетатарским акцентом.
- А принеси-ка ты мне, - обратился я к бывшей сироте, - принеси свою
любимую книжку!
Она на хромой своей ноге заковыляла на второй этаж в свою спальню... И
скоро вернулась оттуда, принесла - вы не поверите такой пошлой литературщине
- тонкую книжку, на обложке которой нарисована Золушка.
ГЛАВА 28
Русские сироты в Америке
Русские депутаты очень не любят, когда иностранцы усыновляют сирот из
России. Это может объясняться - и извиняться - только тем, что депутаты не
видели бывших русских сирот в их новых заграничных семьях. А я - видел.
Неловко в этом признаваться (сами потом поймете почему), но депутатские
чувства мне понятны и даже одно время были близки. Я отчетливо помню свое
первое впечатление от беседы с русской эмигранткой, которая мне рассказала о
своем плане - зарабатывать деньги поставкой сирот в бездетные американские
семьи.
"Та-а-к, - подумал я злобно. - На чужом горе наживаться..." И так далее,
- вы сами легко продолжите фразу и поставите подходящие клейма. "Бизнес на
сиротах" - это очень сильно звучит. Это как бы измена родине, только хуже, с
особым цинизмом. В то время как детям же у нас - самое лучшее.
В