Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Купер Дж. Фенимор. Кожаный чулок, 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  -
т карканье ворона. Три раза. Я видел одну из этих птиц, летавшую как раз над сухим дубом, - вот еще один признак, что мы подходим к лагерю. Индейцы, ничего не ответив, отправились каждый в свою сторону, а Со- колиный Глаз с полковником и молодым офицером пошли осторожно вперед. Хейворд вскоре пошел рядом с проводником; он горел желанием поскорее взглянуть на врагов, которых он так давно и упорно преследовал. Развед- чик велел ему пробираться к опушке леса и дожидаться там его прихода, так как он хотел исследовать некоторые подозрительные признаки в окрест- ностях. Дункан повиновался и вскоре очутился на таком месте, откуда пе- ред ним открылось совершенно новое для него зрелище. Деревья были срублены на пространстве многих акров, и мягкий летний вечерний свет падал на расчищенную поляну. В недалеком расстоянии от места, где стоял Дункан, поток образовал маленькое озеро, покрывавшее почти всю низменность от горы до горы. Вода вытекала из этого обширного бассейна водопадом так правильно и тихо, что каскад казался скорее про- изведением рук человека, чем созданием природы. Около сотни построек из глины стояло на краю озера и даже в воде его, как будто озеро вышло из своих обычных берегов. Их круглые кровли, хорошо защищавшие от дурной погоды, показывали, что на устройство этих хижин было положено много труда и стараний - больше, чем обычно тратят туземцы на постройку своих временных жилищ в период охоты или войны. Короче говоря, вся деревня - или город, как бы ни называлось это поселение, - имела опрятный вид и, казалось, была выстроена по определенному плану, что не соответствует, по мнению белых людей, обычаям индейцев. Но поселение выглядело необита- емым. По крайней мере, так думал Дунканов продолжение нескольких минут; наконец ему показалось, что он видит много человеческих фигур, приближа- ющихся к нему на четвереньках; они тащили какое-то тяжелое и, как почу- дилось Дункану, страшное орудие. В ту же минуту несколько темных голов выглянуло из хижин, и поляна внезапно ожила, наполнилась существами, ко- торые, однако, проскальзывали от одного прикрытия к другому так быстро, что невозможно было разглядеть ни их действий, ни их самих. Хейворд, встревоженный этими подозрительными и необъяснимыми действиями, только что хотел дать условный сигнал - закаркать вороном, - как вдруг шорох листьев вблизи заставил его оглянуться в другую сторону. Юноша вздрогнул и отступил на несколько шагов, увидя в нескольких сотнях ярдов какого-то незнакомого индейца. Но он сейчас же опомнился и, вместо того чтобы дать сигнал, который мог бы оказаться для него губи- тельным, остался на месте, внимательно следя за движениями незнакомца. Еще мгновение - и Дункан убедился, что присутствие его не открыто. Туземец, подобно ему, очевидно, рассматривал низкие строения поселка и бесшумные движения его жителей. Сквозь грубо разрисованную маску невозможно было рассмотреть выраже- ние лица дикаря, но Дункану оно все же показалось скорее печальным, чем свирепым. Голова его была, по обыкновению индейцев, обрита, за исключе- нием клочка волос на макушке; в волосах свободно висели три-четыре соко- линых пера. Изорванный ситцевый плащ наполовину прикрывал его тело; ниж- няя одежда состояла из обыкновенной рубашки, рукава которой заменяли ту- земцу штаны. Колени его были голы и страшно изранены терновником, на но- гах же надеты мокасины из хорошей оленьей кожи. У индейца был печальный и жалкий вид. Дункан продолжал с любопытством рассматривать своего соседа, когда к нему тихо и осторожно подошел разведчик. - Вы видите, мы дошли до их поселка, - шепнул молодой человек. - А вот и один из дикарей, который, верно, помешает нам пробраться дальше. Разведчик вздрогнул и чуть не выронил ружье, когда Дункан указал ему на незнакомца. Потом он опустил дуло и вытянул свою длинную шею, разгля- дывая дикаря. - Этот негодяй не из гуронов, - сказал он, - и не принадлежит ни к одному из канадских племен, однако по его одежде видно, что он ограбил белого. Это, наверное, Монкальм для набегов собрал банду всяких негодя- ев. Вам не видно, куда он положил свое ружье или лук? - У него, по-видимому, нет оружия, да и вообще он, кажется, не имеет дурных намерений. Если только он не даст сигнала своим приятелям, кото- рые, как вы видите, вертятся у воды, нам нечего его бояться. Разведчик повернулся к Хейворду и смотрел на него несколько времени с нескрываемым удивлением. Потом он широко раскрыл рот и разразился неу- держимым беззвучным смехом, к которому его приучила привычка находиться постоянно в опасности. - Приятели, которые вертятся у воды! - повторил он и прибавил: - Вот оно что значит учиться в школах и жить в городах! Но у этого парня ноги длинные, и ему нельзя доверять. Держите его на прицеле, а я подберусь к нему сзади сквозь кусты и возьму живым. Не стреляйте ни в коем случае! Соколиный Глаз уже наполовину скрылся в чаще, когда Хейворд, вдруг протянув руку, остановил его и сказал: - А могу я выстрелить, если увижу, что вы в опасности? Соколиный Глаз смотрел на него несколько времени, как будто не зная, как понять его вопрос, потом покачал головой и ответил, смеясь по-преж- нему неслышно: - Стреляйте хоть за целый взвод, майор! В следующее мгновение он скрылся в листве деревьев. Дункан провел несколько минут в лихорадочном ожидании, прежде чем снова увидел разведчика. Одежду Соколиного Глаза трудно было отличить от земли. Он полз позади индейца, которого намеревался захватить в плен. На расстоянии нескольких футов от незнакомца он поднялся на ноги медленно и беззвучно. В эту минуту раздалось несколько громких ударов по воде. Дункан обер- нулся как раз вовремя, чтоб увидеть, как сотня темных фигур сразу броси- лась в воду. Он снова схватил ружье и перевел взгляд на стоявшего вблизи него индейца. Ничего не подозревавший дикарь нисколько не испугался и, вытянув шею, казалось, смотрел на озеро с тупым любопытством. В это мгновение над ним поднялась рука Соколиного Глаза; но вдруг она опустилась без всякой ви- димой причины, и владелец ее разразился новым припадком смеха. Когда за- кончился этот взрыв неудержимого смеха, Соколиный Глаз, вместо того что- бы схватить за горло свою жертву, слегка ударил его по плечу и громко крикнул: - Ну что, мой друг? Уж не собираетесь ли вы учить псалмопению бобров? - Вот именно, - последовал быстрый ответ. Глава XXII Основа. Вся ли наша компания в сборе? Пигва. Все налицо. А вот и замечательно подходящее местечко для нашей репетиции. Шекспир. "Сон в летнюю ночь" Читатель может скорее представить себе изумление Хейворда, чем мы описать его. Его крадущиеся индейцы внезапно превратились в четвероногих животных, озеро - в пруд бобров, водопад - в плотину, устроенную этими трудолюбивыми и умными животными, а неведомый враг - в испытанного дру- га, Давида Гамута, учителя псалмопения. Присутствие его возбудило столько неожиданных надежд насчет участи обеих сестер, что молодой чело- век выскочил из засады и побежал к двум главным действующим лицам этой сцены. Взрыв веселья Соколиного Глаза улегся не скоро. Грубо, без всякой це- ремонии, он вертел Гамута во все стороны и несколько раз повторял, что гуроны отличились при выборе для него костюма. Потом он схватил руку кроткого Давида, пожал так сильно, что у того показались слезы на гла- зах, и пожелал ему успеха в его новом деле. - Вы только что собирались поупражнять вашу глотку среди бобров, не правда ли? - спросил он. - Хитрые дьяволы уже несколько знакомы с этим делом, потому что отбивают такт хвостами, как вы сами слышали сейчас. И сделали они это весьма вовремя, иначе мой "оленебой" первый заговорил бы с ними. Я знал людей, умевших читать и писать, которые были гораздо глу- пее старого опытного бобра; но что касается голоса, то они родились не- мыми! А как вам нравится вот такая песня? Давид заткнул уши, и даже Хейворд, который был предупрежден заранее, взглянул вверх, ища птицы, когда в воздухе раздалось карканье ворона. - Видите, - сказал со смехом разведчик, указывая на остальных путни- ков, которые появились вдали, как только раздался сигнал, - вот эта му- зыка имеет свои несомненные достоинства: она дает мне два хороших ружья, не говоря уже о ножах и томагавках. Но мы видим, что вы в безопасности; расскажите же, что сталось с девушками? - Они в плену у язычника, - сказал Давид, - и, хотя сердце их неспо- койно, они в безопасности и устроены с удобством. - Обе? - задыхаясь, спросил Хейворд. - Вот именно! Хотя путь наш был тяжел и съестные припасы скудны, нам не на что было жаловаться, кроме насилия над нашими чувствами, когда нас вели пленниками в далекую страну. - Да благословит вас бог за эти слова! - воскликнул, дрожа, Мунро. - Я получу назад моих девочек здравыми и невредимыми! - Не знаю, скоро ли им удастся освободиться, - возразил Давид. - Гла- ва этих дикарей одержим злым духом, которого не может усмирить никто, кроме всемогущего. Я пробовал подействовать на него и на спящего и на бодрствующего, но, по-видимому, на него не влияют ни звуки, ни слова... - Где этот негодяй? - резко перебил разведчик. - Сегодня он охотится на лосей со своими людьми, а завтра, как я слы- шал, они пойдут дальше в эти леса и ближе к границам Канады. Старшая де- вушка отправлена к соседнему племени, хижины которого лежат за черной вершиной той горы; младшая же оставлена с женщинами гуронов, жилища ко- торых находятся только в двух милях отсюда, на плоскогорье, там, где огонь выполнил миссию топора и тем самым подготовил место для их поселе- ния. - Алиса, моя бедная Алиса! - пробормотал Хейворд. - Она потеряла пос- леднее утешение-поддержку сестры! - Вот именно! Но, если хвала и божественные псалмы могут утешить огорченную душу, она не страдала. - Разве музыка доставляет ей удовольствие? - Самое серьезное, самое возвышенное удовольствие! Хотя я должен признаться, что, несмотря на все мои старания, девушка плачет чаще, чем смеется. В такие минуты я избегаю священных песен. Но бывают сладкие, спокойные часы доброго настроения, когда слух дикарей поражает звучание наших голосов. - А почему вам позволяют расхаживать всюду беспрепятственно? Давид, приняв вид скромного смирения, отвечал: - Такому червю, как я, нечем хвастаться. Но, хотя сила псалмопений утерялась в страшном, кровавом поле, через которое нам пришлось пройти, она снова возымела свое влияние на души язычников, и мне позволяют при- ходить и уходить когда угодно. Разведчик рассмеялся и дал, может быть, более удовлетворительное объяснение странному снисхождению дикарей: - Индейцы никогда не трогают человека, если он не в своем уме. Но по- чему, когда перед вами лежал открытый путь и вы могли бы вернуться по своим собственным следам - они ведь немножко яснее, чем следы белки, - вы не принесли известий в форт Эдвард? Разведчик, помня лишь о своем твердом и непоколебимом характере, тре- бовал от Давида того, что тот ни при каких условиях не мог выполнить. Но Давид все с тем же кротким видом ответил: - Хотя душа моя возрадовалась бы, если бы мне пришлось еще раз посе- тить жилища христиан, ноги мои не могли возвращаться вспять, когда вве- ренные мне нежные души томились в плену и печали. Трудно было понять замысловатый язык Давида, но искреннее, полное твердости выражение его глаз и румянец, вспыхнувший на его честном лице, не оставляли никакого сомнения. Ункас подошел ближе к Давиду и с удов- летворением взглянул на него, в то время как Чингачгук издал одобри- тельное восклицание. Соколиный Глаз протянул псалмопевцу его драгоценный инструмент: - Вот, друг, я хотел развести огонь твоей свистулькой, но, если она дорога тебе, бери и старайся вовсю. Гамут взял камертон, выразив свое удовольствие настолько, насколько позволяли, по его мнению, выполняемые им важные обязанности. Испробовав несколько раз его достоинства и сравнив со своим голосом, он убедился, что камертон не испортился, и выказал серьезное намерение спеть несколь- ко строф из маленького томика, о котором мы так часто упоминали. Но Хейворд поспешно остановил его набожное рвение и стал задавать вопросы о положении девушек; он расспрашивал обо всем гораздо подробнее, чем в начале разговора, когда говорить мешало волновавшее его чувство. Давид хотя и поглядывал жадным взором на свое сокровище, но принужден был отвечать, тем более что отец девушек тоже принял участие в разгово- ре. И разведчик вставлял вопросы, когда представлялся подходящий случай. Таким образом, несмотря на частые перерывы, заполненные звуками возвра- щенного инструмента, преследователи все же познакомились с главными обс- тоятельствами, которые могли оказаться полезными для достижения их цели. Рассказ Давида был прост и не богат фактами. Магуа подождал на горе, пока не миновала опасность, потом спустился и пошел по дороге вдоль западной стороны Хорикэна, по направлению к Кана- де. Ловкий гурон хорошо знал все тропинки, знал также, что им не скоро грозит погоня, и потому продвижение вперед было медленным и неутоми- тельным. Из неприкрашенного рассказа Давида видно было, что его присутствие не по душе индейцам: певца терпели, потому что даже сам Магуа не был вполне лишен того чувства благоговения, с которым индейцы относятся ко всему, что касается тайн религии. Ночью они особенно заботились о пленницах, о том, чтобы предохранить их от лесной сырости и в то же время препятствовать их побегу. У источ- ника, как уже известно, лошадей отпустили на волю, и тут индейцы ис- пользовали все уловки, чтобы скрыть следы. По прибытии в лагерь Магуа, следуя обыкновению гуронов, разделил пленниц. Кору отослали к какому-то племени, временно занимавшему одну из соседних долин. Давид был слишком мало знаком с обычаями туземцев и не мог определить, что это за племя. Он знал только, что они не участвовали в последнем нападении на крепость Уильям-Генри, но были союзниками Монкальма, так же как гуроны. Могикане и разведчик слушали его неясный, сбивчивый рассказ со все- возрастающим интересом. В то время как Давид пытался объяснить, чем за- нимается племя индейцев, где жила Кора, разведчик вдруг перебил его воп- росом: - Не видели вы, какие у них ножи? Английского или французского образ- ца? - Мои мысли не были направлены на такие суетные вещи - они были уст- ремлены на то, чтобы утешить девушек. - Придет время, когда вы, может быть, перестанете считать нож дикаря суетной вещью, - заметил разведчик. - А бывают у них праздники в честь окончания жатвы? Не знаете ли вы каких-нибудь тотемов этого племени? - Я могу только сказать, что хлебных зерен у них много; размоченные в молоке, они дают пищу, приятную на вкус и полезную для желудка. Тотемов никаких не знаю. Что касается музыки индейцев, то о ней не стоит гово- рить. Они никогда не соединяют свои голоса в хвале господу и, по-видимо- му, принадлежат к числу самых нечестивых из идолопоклонников. - Вы клевещете на индейцев. Даже минги ждут милости и помощи только от Великого Духа. - Может быть, - сказал Давид, - но я видел у них странные, фантасти- чески раскрашенные изображения, которые возбуждали в них духовный вос- торг и пользовались особым поклонением; в особенности одно изображение нечистого, омерзительного предмета. - Змеи? - поспешно спросил разведчик. - В этом роде. Это было изображение пресмыкающейся черепахи. - У-у-ух! - вскрикнули в один голос оба могиканина, внимательно прис- лушивавшиеся к рассказу, а разведчик покачивал головой с видом человека, сделавшего важное, но неприятное открытие. Потом Чингачгук заговорил на делаварском языке со спокойствием и дос- тоинством, сейчас же приковавшими к нему внимание даже тех, кому были непонятны его слова. Жесты его были выразительны и энергичны. Один раз он высоко поднял руку; когда он опускал ее, то этим движением откинул складки своего легкого плаща; он приложил палец к груди, как будто желая подтвердить этим жестом значение сказанного. Глаза Дункана следили за движениями индейца, и он увидел прекрасно, хотя и бледно нарисованное синей краской изображение только что названного животного на смуглой груди вождя. Ему тотчас пришло на ум все, что он когда-то слышал о рас- коле делаварских племен на два враждующих лагеря. Разведчик отвернулся от своего краснокожего друга и сказал: - Мы открыли то, что по воле небес может принести нам добро или зло. В жилах нашего друга Чингачгука течет кровь вождей делаваров, и он - ве- ликий вождь Черепах! Из слов певца ясно, что некоторые индейцы этого племени находятся среди народа, о котором он говорит. Мы идем по опасно- му пути, потому что друг, ставший изменником, часто бывает свирепее вра- га. - Объясните, - сказал Дункан. - Это давняя, печальная история, и я не люблю думать о ней, так как нельзя отрицать, что это было сделано людьми с белой кожей. Но кончилось все тем, что братья подняли томагавки против братьев, а минги и делавары пошли по одному пути. - Так вы предполагаете, что Кора живет среди этого племени? Разведчик утвердительно кивнул головой, хотя, по-видимому, желал из- бежать дальнейшего разговора на эту тяжелую тему. Нетерпеливый Дункан стал поспешно предлагать отчаянные попытки для освобождения сестер. Мунро, стряхнув с себя апатию, выслушивал безумные планы молодого человека с почтением, не подходившим к его седым волосам и преклонному возрасту. Разведчик дал излиться горячности влюбленного и потом нашел способ убедить его в том, что торопиться в деле, требующем полнейшего хладнокровия и величайшего мужества, было бы полным безумием. - Хорошо было бы, - прибавил он, - если бы этот человек вернулся в лагерь индейцев и сообщил девушкам о нашем приближении. Когда понадобит- ся, мы вызовем его сигналом на совещание... Вы сумеете различить кар- канье ворона от свиста козодоя, друг мой? - Это приятная птица, - ответил Давид. - У нее нежные, печальные но- ты, но поет она слишком отрывисто и не в такт. - Ну, если вам нравится ее свист, то пусть он будет вам сигналом. Помните же: когда вы услышите три раза подряд свист козодоя, вы должны прийти в кусты, где, можно предполагать, находится эта птица... - Погодите, - перебил его Хейворд, - я пойду с ним. - Вы? - удивленно воскликнул Соколиный Глаз. - Разве вам надоело ви- деть, как садится солнце и как оно встает? - Давид - живое доказательство, что гуроны могут быть милостивы. - Да, но Давид может пускать в дело свою глотку так, как этого не сделает ни один человек в своем уме. - Я также могу разыграть сумасшедшего, дурачка, героя, вообще кого и что угодно, чтобы освободить ту, которую люблю. Не возражайте, все равно я сделаю так, как решил! Соколиный Глаз смотрел некоторое время на молодого человека в без- молвном удивлении. Но Дункан, до сих пор почти слепо повиновавшийся раз- ведчику из уважения к его искусству и оказанным им услугам, теперь при- нял вид начальника, противиться которому было нелегко. Он махнул рукой в знак того, что не желает выслушивать дальнейшие возражения, и затем про- должал более спокойным тоном: - Я могу переодеться, измените мой вид - разрисуйте меня, если желае- те, - одним словом, превратите меня в кого угодно, хотя бы даже в шута! - Когда вы посылаете отряды на войну, я полагаю, что вы, по крайней мере, считаете нужным установить известные знаки и места для стоянок, чтобы те, кто сражается на вашей стороне, - пробормотал разведчик, - могли знать, где и когда о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору