Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Маклин Алистер. Дьявольский микроб -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
еть в порошок. - Так, так, - покивал он головой. - Кто станет первым объектом твоего внимания? - Мистер Макдональд. Не считаете ли вы странным, сэр, что из всех ос- новных действующих лиц лишь один Макдональд не бросил на себя ни единой тени подозрения? Это очень любопытно. Возможно, он забыл о себе, когда наводил подозрения на других? Наш мир необычайно грязен, и я немедленно настораживаюсь, когда вижу человека чище свежевыпавшего снега. Шеф молча посмотрел на меня, затем глянул на часы. - Когда возвратишься, поспи пару часов. - Высплюсь, когда верну дьявольский микроб на место. - Трудно долго продержаться без сна, Кэвел, - сухо сказал он. - Я все быстро закончу. Обещаю. Через тридцать шесть часов дьяволь- ский микроб будет в Мортоне. - Через тридцать шесть часов... - Он долго и многозначительно молчал. - Если бы это сказал кто-то другой, я рассмеялся бы ему в лицо. Но тебя я слишком хорошо знаю. И все же... тридцать шесть часов! - Он покачал седой головой. Воспитанный в старых традициях, он был слишком вежливым, чтобы обозвать меня дураком или хвастуном. - Дьявольский микроб, гово- ришь... А как же... а как же с убийцей? - Важно вернуть эту страшную культуру бактерий. Это главное. А убийс- тво сейчас дело второе: кто убил - сам или другому поручил, - пусть те- перь остерегается. - Я больше за тебя опасаюсь. Будь предельно осторожен, Кэвел, не мне тебя учить, но учти: преступник умнее и опаснее тебя. - Он протянул руку и коснулся моего рукава чуть ниже левого плеча. - Полагаю, ты не расста- ешься с "хэкати" и ночью. Я ведь не давал тебе разрешения на ношение оружия. - Я им только беру на испуг, сэр. - Доводить людей до сердечных приступов не значит пугать. Не задержи- ваю тебя, мой мальчик. Как Мэри? - Хорошо, сэр. Передает вам привет. - Из Альфингема, конечно. - Он на минуту забыл, что я был единствен- ным подчиненным, который не съеживается под его суровым взглядом. - Не одобряю, что ты вмешиваешь в эту историю моего единственного ребенка. - Мне нужно на кого-то опереться. Кроме Мэри, не на кого. Вы знаете свою дочь так же хорошо, как и я. Она не любит нашу профессию, но чем больше не любит, тем больше труда стоит держать ее в неведении. Она счи- тает, что мне нельзя оставаться одному. Словом, последние сутки она об- ретается в Альфингеме. Шеф пристально поглядел, тяжело кивнул и повел меня к выходу. Макдональд - большой, грузный человек, в возрасте далеко за сорок, с хорошей гладкой кожей лица и наигранно твердым взглядом, какой часто встречается среди определенного слоя праздных землевладельцев, большую часть времени проводящих на открытом воздухе, в седле, охотясь на лисиц. У него были рыжеватые волосы, рыжие брови, рыжие усы, а полное глад- кое лицо, покрытое красноватым загаром, указывало на его пристрастие к вкусной еде, хорошему винному погребу, ежедневному бритью и на пошалива- ющее сердце. Несмотря на высокомерие, на гусарство, Макдональд был до- вольно привлекательным субъектом, но в тот момент он выглядел не лучшим образом. Да и кто выглядел бы хорошо, протирая заспанные глаза при встрече непрошеного гостя в шесть шестнадцать утра. - Приветствую. - Возможно, я выбрал не то слово. - Какого черта! С чего это вы приходите сюда и барабаните в дверь в кромешной тьме? - возмутился Макдональд, еще плотнее запахнул халат и поежился, вглядываясь в рассветные сумерки, чтобы убедиться, что это действительно я. - Кэвел! Что это, черт возьми, значит?! - Прошу прощения, Макдональд. - Я терпеливо и вежливо пытался нала- дить разговор. - Конечно, время неподходящее, но нам серьезно надо пого- ворить. - Нет на свете ничего столь важного, черт возьми, из-за чего стоит в такое время вытаскивать человека из постели, - зло сказал он. - Все, что мне известно, я уже сообщил полиции. Если есть еще вопросы, то можете увидеть меня в Мортоне. Простите, Кэвел. До свидания. Или доброе утро. - Он сделал шаг назад и хотел хлопнуть дверью перед моим носом. Терпение мое лопнуло. Я сунул пятку правой ноги в дверь раньше, чем был повернут ключ, и резким толчком д0 распахнул ее. Удар по больной но- ге дверью был довольно ощутим, но это ничто по сравнению с болью, кото- рая досталась от двери Макдональду. Он схватился за локоть и заплясал танец дервиша с подходящими к данному случаю проклятиями. Выкрики были впечатляющи. Я вошел в дверь, но прошел еще десяток секунд, пока он осознал, что я стою рядом. - Убирайтесь, - зарычал он с искаженным от боли лицом. - Вон из моего дома сейчас же!.. Вы... - Он хотел ударить меня в пах, но я пресек его попытку. - Двое убиты, Макдональд. На свободе безумец, имеющий возможность увеличить эту цифру до двух миллионов. У вас есть шанс не попасть в их число. Мне немедленно нужно получить от вас кое-какие разъяснения. - Ему нужно! Да кто ты такой?! - Его толстые губы изобразили полуус- мешку, полугримасу. - Все знаю, Кэвел. Изгнан из Мортона за то, что не мог держать язык за зубами и держать пасть закрытой. Обыкновенный част- ный детектив, рассчитывающий поживиться на крупном деле, вместо того чтобы заниматься маленькими грязными бракоразводными делишками. Бог зна- ет, как вы пробрались сюда, но я позабочусь, чтобы вас вышибли отсюда с треском. Кто вам дал право допрашивать меня? Вы не полицейский. Где ваши документы? Покажите! - Все это он произносил с презрительной издевкой. Я не мог ему предъявить никаких документов, но зато вытащил "хэкати", считая, что этого будет достаточно для прекращения показного шума и уг- роз. Но получилось иначе. Зря я думал, что этого будет более чем доста- точно доктору Макдональду. - Боже! - засмеялся он отвратительным, отнюдь не похожим на звон се- ребряных колокольчиков смехом. - Размахивать пистолетом! В шесть утра! А дальше что? Дешевый приемчик. У меня есть номер вашего телефона, Кэвел, клянусь господом! Один звонок старшему инспектору Харденджеру поставит вас на место, мистер дешевый мелкий детектив. Он и после работы старался, очевидно, соблюдать точность: возможно, я и был дешевым, но все же на пару дюймов выше него и несколько тяжелее. Телефон стоял на столике рядом. Он сделал два шага к нему, а я один к Макдональду, направив пистолет чуть пониже груди. Когда он прыгнул на меня с большим складным ножом, я успел отскочить, и он тут же рухнул на пол. Удар был жестокий, мне это даже самому не понравилось, но мысль о безумце с дьявольским микробом не нравилась мне еще больше. Нужно было беречь каждую секунду. Позже, когда все кончится, я принесу извинения Макдональду. Но не сейчас. Он катался по полу, обхватив руками живот, скуля от боли и пытаясь глотнуть широко раскрытым ртом воздух. Через ми- нуту он сделал попытку встать на ноги, все еще держась за солнечное сплетение и задыхаясь. Лицо его посерело, а глаза налились кровью. Злость на него прошла. - Вам крышка, Кэвел, - прохрипел он, задыхаясь. - Слишком много вы на себя берете. Нападение без причины... - Он вздрогнул и умолк, увидев приближающуюся к лицу рукоять "хэкати". Инстинктивно он закрыл лицо обе- ими руками, но тут же застонал от боли, получив удар под ложечку. На этот раз он лежал бездыханным дольше прежнего, а когда наконец, шатаясь, поднялся на ноги, то выглядел довольно неважно. - Его глаза по-прежнему светились яростью, но теперь в них был еще и страх. Подняв "хэкати", я сделал два шага к нему. Макдональд машинально отступил на столько же на- зад и, наткнувшись на кушетку, тяжело плюхнулся на нее. Лицо его выража- ло гнев, возмущение и боязнь получить еще удар. Мы оба злились. Я - за свой поступок, он - потому, что вынужден был подчиниться мне. Макдональд не хотел говорить, но оба мы знали, что он заговорит. - Где вы были, когда убили Бакстера и Кландона? - спросил я, все еще держа наготове "хэкати". - Узнайте у Харденджера, - вяло ответил он. - Дома. С тремя друзьями играл в бридж. Почти до полуночи. - С друзьями? - Старый сослуживец, местный доктор и викарий. Этого вам достаточно, Кэвел? - Вероятно, он приходил в себя. - Никто лучше докторов не разбирается в смертях. Раньше и священники лишались сана за это. - Я поглядел на серый набивной ковер: если кто уронит бриллиантовую галстучную булавку в такой ворс, то придется вызы- вать ищейку. Потом произнес спокойно: - Гляньте на рисунок этого ковра, доктор. Пятьсот фунтов зарплаты не дают возможности покупать такие ков- ры. - Вы приехали меня оскорблять, Кэвел? - К нему возвращалось самообла- дание, а я хотел только, чтобы он не вел себя глупо и не схлопотал еще. - Тяжелые шелковые портьеры, - продолжал я, - стильная мебель, прек- расная хрустальная люстра, большой дом. Спорю, что весь он богато обс- тавлен. Откуда у вас деньги, доктор? Играете в пульку? Шулер? Он с минуту глядел на меня так, будто собирался послать к черту, я даже приподнял "хэкати" ровно настолько, чтобы заставить его отказаться от своего намерения. - Я холостяк, иждивенцев не имею. Могу потрафить своим вкусам, - за- дыхаясь от гнева, сказал он. - Счастливец. Где были прошлой ночью между девятью и одиннадцатью ча- сами? - Дома, - нахмурившись, сказал он. - Уверены? - Конечно, уверен. - Он, по-видимому, решил, что лучше всего и безо- пасней изобразить скрытое негодование. - Свидетели есть? - Я был один. - Всю ночь? - Всю ночь. Моя домработница приходит утром в восемь. - Это может плохо для вас обернуться, отсутствие свидетелей. - На что вы намекаете? - озадаченно спросил он. - Скоро узнаете. Вы не водите машину, доктор, не так ли? - Как ни странно, вожу. - Но в Мортон ездите в военном автобусе? - Да, я предпочитаю... Это вас не касается. - Верно. А какую машину вы водите? - Спортивный автомобиль. - Какой марки? - "Бентлик-континенталь". - "Континенталь". Спортивный автомобиль, - я буравил его взглядом, но он уставился в ковер - возможно, все же обронил бриллиантовую булавку - Ваш вкус к машинам такой же, как и к коврам. - Это старая машина. Подержанная. - Когда купили? - Какое это имеет значение? Под что вы подкапываетесь, Кэвел? - резко спросил он. - Когда купили? - Два месяца назад. Или три. - Он вновь уставился в ковер. - Говорите, машина старая? Сколько ей лет? - Четыре года. - Четыре года! Такой "континенталь" не продают по цене консервной банки. Он стоит пять тысяч фунтов. Откуда у вас появилось пять тысяч фунтов три месяца назад? - Наличными я заплатил всего тысячу, а остальные буду отдавать три года. Так многие покупают, вы это знаете. - Расширенная кредитная система после долгих уговоров. Это для таких, как вы. Для меня и мне подобных это считается дорогой покупкой. Давай- те-ка поглядим на ваше дорогостоящее соглашение. - Он показал мне дого- вор. Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в правдивости его слов. - Какое у вас жалованье, доктор Макдональд? - спросил я. - Немногим больше двух тысяч в год. Правительство не очень щедро. Он перестал возмущаться и злиться. Интересно, почему? - Итак, после уплаты налогов и вычета прожиточного минимума у вас не останется и тысячи в конце года, а в три года вам не набрать трех тысяч. И все же, согласно соглашению, вы должны в три года выплатить четыре с половиной тысячи плюс проценты. Как вы думаете решить эту математическую шараду? - У меня имеются два страховых полиса, по которым я получу в будущем году. Сейчас их вам покажу. - Не беспокойтесь. Скажите лучше, доктор, чем вы так расстроены? - Я не расстроен. - Не врите. - Ладно, вру. Да, я взволнован, нервничаю. Ваши вопросы подействуют любому на нервы. Возможно, он и прав. - И почему это вас так волнует, доктор? - спросил я. - Почему? Еще спрашивает! - Он со злобой взглянул на меня и снова уткнулся в ковер, снова принялся за поиски бриллиантовой булавки. - Мне не нравится тон ваших вопросов. Мне не нравится, куда вы клоните. И ни- кому бы не понравилось. - А куда это я клоню? - Не знаю. - Он помотал головой, не поднимая глаз. - Вы хотите дока- зать, что я живу не по средствам. Не знаю. Не знаю, куда вы клоните. - Глаза у вас нынче красные, доктор, и, простите, от вас несет виски так, будто вы всю ночь пили. Провели ночь за бутылкой? Нет, положительно вам пошла на пользу пара ударов в солнечное сплетение. Любопытно, а вы у нас всегда считались умеренно пьющим. Вы были один всю ночь, а умеренно пьющие не пьют в одиночестве. Именно поэтому они и умеренные. Вы одиноко пили ночью, и пили много, доктор. Любопытно, почему? Волновались? Ожида- ли появления Кэвела с его назойливыми вопросами? - Перед сном я обычно немного выпиваю, - сказал он, оправдываясь и по-прежнему разглядывая ковер. Теперь он пытался скрыть выражение лица. - И представьте, не стал от этого алкоголиком. Много ли - один стакан- чик? - Или два, - поддакнул я, - но когда стаканчик превращается в целую бутылку виски, то это уже не стаканчик. - Я огляделся и спросил: - Где ваша кухня? - Что вы... - Черт возьми, не тяните. - Пройдите прямо. Я вышел из комнаты и очутился в безупречно сияющем сталью и никелем чудовище, которое предназначалось для операционной, но в последний мо- мент почему-то превратилось в кухню. Это тоже требовало денег. В сияющей раковине нашлось убедительное доказательство, что доктор Макдональд не ограничился перед сном стаканчиком. Почти пустая бутылка виски с валяю- щейся рядом отвинченной металлической пробкой. Грязная пепельница, пол- ная смятых окурков сигарет. Услышав за спиною шаги, я оглянулся. У поро- га стоял Макдональд. - Ладно, - устало сказал он. - Да, я пил. Пил несколько часов подряд. Я не привык к подобному, Кэвел. Я не полицейский. И не военный. Два страшных убийства. - Его передернуло: если он играл, то играл отлично. - Бакстер многие годы был моим лучшим другом. Почему его убили? Остановит- ся ли убийца на этом? Знаю, что может натворить этот дьявольский микроб. О боже! У меня есть все причины волноваться. Даже слишком много причин. - Это так, у вас была причина, - согласился я, - и даже сейчас имеет- ся. Впрочем, я уже напал на след преступника. Возможно, вы будете его следующей жертвой. Об этом стоит задуматься. - Ради бога, убирайтесь и оставьте меня в покое, бессердечный сатана, - простонал он. - Ухожу моментально. Держите двери на замке, доктор. - Вы еще пожалеете, Кэвел. - Едва я сообщил о своем намерении уйти, он снова расхрабрился. - Посмотрим, будете ли вы таким наглым, когда вас вызовут в суд и обвинят в насилии. - Не болтайте глупости, - коротко бросил я, - никогда вас и пальцем не трогал. Никаких следов нет, значит, вы на меня наговариваете. Но и тут я вас опережу. Я вышел из дома. Увидел очертания гаража, где должен находиться "бентлик", но меня он ни в коей мере не интересовал. Если люди хотят иметь симпатичную, неброскую и обычную машину для воровских или тайных дел, то никогда не будут брать в кредит "бентлик-континенталь". Я оста- новился у телефона-автомата и под предлогом уточнения адреса Грегори сделал два коротких звонка - Уйбриджу, который, я знал, не мог помочь мне, и - Кливдену, который и дал нужный адрес. Оба они весьма нервно восприняли мои звонки на заре, но успокоились, когда я объяснил, что мне срочно нужен адрес, поскольку расследование достигло критической стадии и может задержаться еще на день. Оба старались расспросить о ходе поис- ков, но ничего не добились, ведь мне действительно ничего не было из- вестно. В 7.15 утра я нажимал звонок двери в дом доктора Грегори, точнее - дом, где жил доктор Грегори. Пансион высшего класса, который содержала вдова с двумя дочерьми. У подъезда стоял морской синевы "фиат-2100" - автомобиль Грегори. Было еще совсем темно, холодно и сыро. Я очень ус- тал, и нога так сильно болела, что я с трудом соображал, что же надо де- лать. Дверь открылась, вышла полная седая женщина. Это была сама хозяйка, миссис Уитхорн. По слухам, хозяйка беспечная, довольно свободных правил вольготного пансиона. Желающих поселиться в этом пансионе было много: хозяйка славилась своими кулинарными способностями. - Кого это принесло так рано? - добродушно-ворчливо спросила она. - Надеюсь, не полицию. - Именно ее, миссис Уитхорн. Моя фамилия Кэвел. Мне хотелось бы ви- деть доктора Грегори. - Бедный доктор Грегори! Он уже достаточно общался с вашими людьми. Ну, заходите-ка лучше, а я пойду посмотрю, встал ли он. - Укажите его комнату, я сам отыщу, если не возражаете, миссис Уит- хорн. - Она на минуту замешкалась и потом неохотно объяснила, куда идти. Пять ярдов по большому холлу, затем в боковой проход и - я оказался у двери с табличкой, на которой написано его имя. Грегори уже был на но- гах, но, должно быть, только что встал. На нем был поношенный коричневый халат, наброшенный поверх пижамы. Он еще не успел побриться. - Кэвел? - сказал он без особой радости. Встречающие на рассвете по- лицию редко бывают дружелюбно настроены. Но, в отличие от Макдональда, он был по крайней мере любезен. - Входите-ка. Садитесь. Вид у вас очень усталый. Я чувствовал себя именно так. Сел на предложенный стул и огляделся. У Грегори не было такого пристрастия к мебели, как у Макдональда, но ведь он жил в пансионе. Комната, где мы находились, служила кабинетом, а спальня, наверное, была за дверью дальней стены. Потертый, но все же приличный ковер, пара кресел, тяжелый дубовый стол с плетеным креслом, пишущая машинка и одна стена, полностью занятая книгами, - вот и все, что здесь было. В каминном очаге виднелись остатки вчерашнего огня - бе- лый пепел от сгоревших березовых поленьев. В довольно холодной комнате воздух был спертым. Грегори еще не соблазнился скверной привычкой англи- чан открывать окна при любой погоде. В воздухе чувствовался какой-то странный запах, слабый, трудноуловимый. - Чем могу быть полезен, Кэвел? - спросил Грегори. - Обычные вопросы, доктор Грегори, - спокойно сказал я. - Знаю, время весьма неподходящее, но сейчас дорога каждая минута. - Вы совсем не спали? - проницательно спросил он. - Еще нет. Я был занят... визитами. Боюсь, эти визиты не прибавят мне популярности. Я только что от доктора Макдональда. Кажется, он не очень обрадовался, что его вытащили из постели. - Макдональду это наверняка не понравилось, - деликатно сказал Грего- ри. - Он довольно несдержанный человек. - Вы с ним в хороших отношениях? Друзья? - Скорее коллеги. Я ценю его работу. Но почему вы об этом спрашивае- те, Кэвел? - Неизлечимое любопытство. Скажите, доктор, у вас имеется алиби на прошлую ночь? - Конечно, - озадаченно ответил он. - Я все рассказал мистеру Хар- денджеру. С восьми и почти до полуночи я был на дне рождения дочери мис- сис Уитхорн... - Простите, - перебил я его, - речь идет о позавчерашней ночи, не прошедшей. - Ага, - с беспокойством поглядел он на меня, - что, были... были еще убийства?.. - Больше не было, - успокоил я его. - Итак, доктор? - За позапрошлую ночь? - слегка улыбнувшись и пожав плечами, пересп- росил он. - Алиби? Если бы я знал, что мне нужно будет представить али- би, я бы незамедлительно представил. Какое время вас интересует, мистер Кэвел? - Скажем, между девятью тридцатью и десятью тридцатью вечера. - Увы, не могу. Кажется, у меня нет алиби. Я сидел в своей комнате и работал над книгой. Можете назвать это трудовой терапией после всего случившегося. - Он помедлил и затем, будто извиняясь, произнес: - Впро- чем, не весь вечер. После обеда, примерно с в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору