Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
ей. Но оно ни в коем случае не разрешит тебе
превысить ту меру порока и преступления, которую на данный момент
считает для себя допустимой.
- Вот как! - заметила сестра.
- Ты можешь доходить до самых пределов, этого от тебя даже ждут, но
только не вздумай переступать их. Это право остается за теми, кто
могущественней нас. Поведение госпожи фон Гаунфест-Блахфельдер для тебя
безусловно недопустимо.
- А разве сам ты всегда был таким благоразумным? - спросила она,
испытующе глядя на него.
- Дитя мое, каковы бы ни были наши планы в отношении существующего
общественного строя, мы его нахлебники, - ответил брат с угрюмой
откровенностью. - Берегись заронить в нем подозрение, будто ты выше его!
- Я дивлюсь перемене, происходящей в тебе, но для меня это
недоступно, - смиренно и с легкой грустью сказала Леа. - И тут же
непосредственно: - А теперь пойду спасать твоего мальчугана от
посягательств выродка, это будет вполне в духе твоих советов!
В своих ухаживаниях за молодым Клаудиусом доктор Мерзер держался
вполне благопристойно. По-видимому, он соображался не только с
раскрытыми дверьми, но и с чувством собственного достоинства. Подбитый
особенно добротным шелком сюртук его был расстегнут и ничуть не помят,
рукам он тоже не давал воли. Грязно-желтый цвет лица и глаз и сетка
алчных морщин вплоть до лысины были присущи ему всегда. Гораздо
сомнительнее держал себя юноша. В своем неведении он ощущал вожделение
мужчины и откликался на него! Длинные ресницы были невинно подняты, шея
кокетливо изогнута, ясный взгляд застыл вопросительно. Лицо такое
чистое, над чистым лбом такой крупный золотистый локон, а первый, еще не
осознанный взгляд любви достался выродку.
Это ему поставила на вид Леа после того, как отослала Мерзера. Она в
ярком свете выставила перед мальчиком уродство этого мужчины. Он же
снова опустил ресницы, - кто знает, понял ли он ее?
- Тебе нравятся женщины? Ну, например, я? - спросила Леа. Перед робко
вскинутым детским взглядом разом засверкала вся прославленная игра ее
глаз. - Ты мне очень нравишься, - сказала она, но не своим обычным
тоном, а как будто от его имени. Он же решительно сжал губы; она
недоумевала, что с ним.
- Оставим глупости, тетя Леа, - потребовал он. - Мне надо что-то
сказать тебе. Больше некому. Маму я спрашивать не могу, она сама тут
замешана.
- У тебя есть секрет?
Он несколько раз открывал рот, который и открытым был все так же
невинен, все так же прекрасен; но едва Леа собралась поцеловать его, как
мальчик отвел голову и тихо произнес:
- Мне пишет один господин. - Она выпустила его и хотела отстраниться,
но он добавил: - Мой отец.
Долгая пауза. Леа ничего не поняла, но испугалась: что еще он
преподнесет? Она поспешно огляделась: Блахфельдер собиралась уходить и
тащила с собой несчастного Эрвина Ланна. Белла Мангольф исчезла с
Шелленом, у которого был удовлетворенный вид. За чайным столом, друг
против друга, самозабвенно отдаваясь скудным мгновениям, сидели Терра и
Алиса. Из столовой, где совещались Блахфельдер и доктор Мерзер, были
видны обе стороны - влюбленная пара и исповедующийся мальчик.
- Как вы могли это сделать? - шептала Алиса самозабвенно. - Вы смелы
до безрассудства. Так играть любовью сына! Чего же нам, бедным женщинам,
ждать от вас?
Выражение ее лица, такое самозабвенное в страхе и нежности, не
ускользнуло от совещающихся дельцов. Оперируя в беседе крупными цифрами,
они в то же время думали: "Там что-то не клеится". Мерзер думал: "Может
быть, отношения порваны? Тогда он много потеряет в глазах дядюшки Кнака,
и мне нечего остерегаться его". Блахфельдер думал: "Тоже шлюха! - И тут
же изысканно: - Нет ничего противоречивее женской души". Но соображения
свои они оставили при себе и продолжали беседу, оперируя цифрами.
- Теперь я понимаю его мать, - шепнула Алиса. Она, такая гордая,
унижалась до сравнения с княгиней Лили!
Поэтому он возразил:
- Его мать женщина незаурядных душевных качеств, и не только
отрицательных, как я полагал. Она без устали пользуется своим природным
даром окружать себя фальшивым блеском, вечно меняться, молодеть по
желанию, быть возбудительницей все новых иллюзий и первой их жертвой. У
меня есть веские основания предполагать у сына те же способности.
Клаудиус - сын кокотки!
- Взгляните на него! - сказала Алиса. - У него вид прозелита, еще
совсем наивного, совсем юного прозелита. У отрока Иоанна Крестителя в
новом музее императора Фридриха точно так же ниспадает локон, точно так
же подняты ресницы. Но губы ваш сын сжимает, совсем как вы.
- Тетя Леа, - шептал мальчик, - я знаю, что это правда. Он мой
настоящий отец. Никем другим он быть не может. Он пишет о том, чего
никто не знает, даже и господин Терра.
- Господин Терра? Но ведь содержит тебя не кто иной, как он.
- Теперь нет. Я хочу, чтобы мама все ему вернула. Мой настоящий отец
посылает нам деньги. Посылает секретно, потому что он, наверно, очень
знатный и высокопоставленный человек. - Он не слушал ее возражений. - Я
это знаю. Я и во сне это видел, да и вообще знаю. Мне это подсказывает
моя кровь, - заявил он, широко раскрывая ясные серые материнские глаза и
тут же с несокрушимым упрямством сжимая губы.
- Ты с ума сошел! - сказала Леа.
Но он, не слушая:
- После его писем я все вижу в Другом свете. Осенью он послал меня к
морю. Раньше я даже летом никуда не хотел ехать без мамы. А теперь я
закалился, прямо другой человек, - пощупай, какие мускулы!
- Может статься, - говорил Терра Алисе, - он будет тем, чем не
пришлось сделаться мне: настоящим деятельным рыцарем святого духа. А
может статься, он до конца дней не проявит себя ничем, кроме убогих
сумасбродных порывов. Однако я склонен уверовать в силу его чувства при
виде того, с каким жаром он ухватился за мой пошлый обман.
- Бога ради, прекратите это, - умоляла Алиса.
Но Терра с горечью:
- Он не вынес бы разочарования. Я хотел узнать его. Теперь я его
знаю.
- О! Но я-то вас знаю еще лучше, - сказала Алиса. - Вам покоя не
было, пока вы не выяснили, устоит ли он. Теперь дело сделано. Вы не зря
писали ему от имени его высокопоставленного отца. Вас он теперь
возненавидит. - И в ответ на испуг Терра: - Вы любите проделывать опыты
над теми, кто в вашей власти. Но ваши опыты могут кончиться трагически.
- Трагически? - переспросил он.
- Вам не приходит в голову, что мы можем разлюбить вас? - И она
строго, испытующе взглянула на него, во взгляде у нее было такое же
недоверие, как недавно у сына. - Это предостережение, - прошептала она
и, видя, что он испугался еще больше: - Вы однажды уже предали меня моим
друзьям Мангольфам, я этого не забываю.
В другой комнате Леа протестовала, энергично жестикулируя:
- Неужто у тебя нет ни капли здравого смысла? Одумайся, глупый ты
мальчик! Я в ужасе! Ведь ты даже не знаешь имени человека, который так
зло подшутил над тобой.
- Ты умеешь хранить тайны, тетя Леа? - И, хотя она вместо ответа
только пожала плечами, он открылся ей. - Я его знаю, это князь
Вальдемар, - да, супруг моей матери. Я его законный сын. Он намекает мне
между строк, почему он до сих пор не может взять меня к себе и дать мне
воспитание, соответствующее моему рождению. Он в руках какой-то женщины,
от которой хочет уберечь меня.
- Это на него не похоже, - сухо сказала Леа. - Я его всегда знала как
законченного мерзавца.
- Ты знаешь его? - Глаза мальчика вспыхнули сладостным и суеверным
трепетом перед этим откровением. Отец, о котором он только грезил, был
живой человек, кто-то знал его: больше он ничего не слышал. Актрисе
стало жаль юношеской мечты, она обняла Клаудиуса. Это увидел доктор
Мерзер.
- Кажется, наша Леа переходит на мальчиков, - сказал он коммерции
советнику фон Блахфельдеру, а тот только спросил:
- Откуда она ваша Леа?
Они закончили совещание; а Мангольфа все нет? Что ж, на очереди
искусство и любовь.
- Как актриса она не увлекает, - заявил доктор Мерзер, потому что как
женщина она не склонна была увлечься им.
- Вы не первый так говорите, - заметил Блахфельдер. - Однако смею вас
уверить, это ошибка. Просто она женщина своего века, - а ведь только
такие и могут нас интересовать. Чего вам надо? Разве наши любовницы
лунатические девы? Мы знаем таких когтистых и зубастых женщин, которые
пожирают мужчин, нимало не портя себе пищеварения. Искренняя любовь у
них граничит с чудом. - Блахфельдер явно на что-то намекал. - Кто
пережил нечто подобное... - добавил он с чувством.
"Как же, похоже это на тебя!" - подумал Мерзер.
Вслух, но приглушенно, он сказал:
- А разве самая умная женщина Берлина не делает глупостей? - с кивком
в сторону Алисы. Взгляд коммерции советника призвал его к порядку; тогда
Мерзер, не теряя времени, перешел к Терра: - Этот Терра со своим
непомерным самомнением и какой-то сверхморалью не слишком импонирующая
фигура для промышленности.
Блахфельдер и здесь проявил широту взглядов, как он это называл.
- Памятуя о благородном несравненном мастерстве Леи Терра, я считаю
своим долгом проявить широту взглядов и в отношении ее брата. Он
случайно столкнулся с экономикой, но в душе остался мечтателем. Кто это
знает по себе... - добавил он с чувством.
"Как же, похоже это на тебя!" - подумал Мерзер.
Алиса и Терра переходили с места на место. Они делали вид, будто
рассматривают картины. Имя художника произносилось громко; тихо и с
жестами, выдававшими совсем иные слова, они говорили:
- Недоверие! От тебя!
- Ваша мысль изворотлива, вы скрываете свои истинные цели. Неужели
господин Мангольф вам дороже меня? Ты пугаешь меня! Кто же ты наконец?
Терра громко:
- Как подумаешь, что не так давно Дега можно было приобрести за
пятьсот франков, прямо повеситься хочется. - И тихо: - Я тот, кто с
первого дня любил тебя и кто когда-нибудь вместо последнего вздоха
выдохнет твое имя! - Но тут новые страхи одолели его. Естественно, что в
любви она хочет идти вперед! Ведь она женщина! Вечно довольствоваться
воспоминаниями, нежностью и отсрочками?
- Что ты, бескорыстен или холоден? - спросила она его в этот миг.
"Значит, лирикой ее больше не убедишь?"
- Какая нам польза от того, что господа Мерзер и Блахфельдер смотрят
на нас как на преступнейших счастливцев? - произнес он, пожалуй,
чересчур громко. - Счастливцы - так будем же ими, черт возьми! Что
мешает мне, сударыня, сегодня ночью спать с вами?
- Очевидно, мы знаем, что нам мешает, - мягко сказала она. - У нас
столько других дел!
- В сущности я не одобряю этого направления, - возразил он,
повернувшись к картине. - Честолюбивая бравада не имеет ничего общего с
жизнью. Простота чувств! Непоколебимая воля брать счастье и давать его!
- А страх, сжавший сердце, исподтишка нашептывал ему: "Я люблю ее, а
между тем, строго говоря, не хочу с ней спать. Что это значит?.. Неужели
я люблю ее меньше, чем какую-нибудь княгиню Лили? - допрашивал он себя.
- Только бы она ничего не поняла! Боже мой, только бы не поняла!" Но она
сказала испытующе:
- Вероятно, нам просто следовало пожениться.
- Я не создан для того, чтобы женитьбой на единственной дочери
рейхсканцлера князя Ланна возвысить и упрочить свое общественное
положение, - напрямик заявил Терра. - Я создан, чтобы любить мою Алису,
- добавил он, нагнувшись над картиной.
Она наклонилась, ее голова коснулась его.
- Вы один любите так. Вы не верите, что я могу пожертвовать своим
положением. Тогда мне еще серьезнее приходится задуматься, почему мы не
принадлежим друг другу, наперекор всему, - сказала она и, отстранившись
внешне, внутренне тоже отстранилась от него. Ему послышалась насмешка в
ее тоне. А может быть, и ненависть? Хотя в сущности она сама всегда
всеми силами противилась как разводу, так и нарушению супружеской
верности.
- Эту загадку, - прошипел Терра, - мы унесем с собой в могилу, - и
проводил свою даму вниз, к ее экипажу.
- Теперь он уже не опасен для промышленности, - говорил в столовой
доктор Мерзер коммерции советнику. - Он еще мнит себя духовным светочем,
озаряющим нашу темную обитель. Но я считаю его подлинным филистером, то
есть человеком, который не преминет стать таковым, едва отрастит брюшко.
Мы его купили со всеми потрохами. Он сам не заметит, как потеряет всю
свою загадочность.
- А мальчик? - спросил Блахфельдер язвительно, поймав плотоядный
взгляд Мерзера. - Какие загадки таятся в нем?
Леа Терра оттолкнула юношу и встала.
- С тобой не столкуешься, ты ненавидишь своего отца. Но помни: тогда
я тоже отказываюсь от тебя.
- Тетя Леа! - умолял мальчик. - Ведь он мне не отец.
- Значит, у тебя нет и тети Леи, - заключила она и оставила его
одного, так как раздался звонок.
Мальчик стоял озадаченный, такого вывода он не предвидел.
Все бросились в переднюю. Да, это Мангольф, и вместе с ним директор
театра Неккер.
- Господин помощник статс-секретаря любезно подвез меня в своем
автомобиле, - пояснил директор.
- Ну как? - задыхаясь, выкрикнули дельцы, выбежавшие из столовой.
- Министр отставлен, - сказал Мангольф.
Блахфельдер немедленно убежал.
- Войны не будет? - спросил смертельно разочарованный Мерзер. И тоже
убежал. Но Блахфельдер опередил его: он раньше очутился у телефона.
- Дело в том, что мой автомобиль был неисправен, - заявил директор.
- А на мое жалование автомобиля не купишь, - сказала Леа.
- Поэтому я и здесь, фрейлейн Терра, - галантно отозвался директор.
- Войны не будет? - спросил возвратившийся Терра. - И между вами
тоже?
Те, несмотря на телефонную перебранку, как ни в чем не бывало
улыбались друг другу.
- Что это за вознаграждение? - говорила актриса. - Я для вас самый
ценный член труппы, я одна делаю полные сборы.
И Неккер, теребя попеременно манжеты, носовой платок, жилет, со всем
соглашался. Только просил ее безотлагательно ехать с ним в автомобиле
помощника статс-секретаря.
- Через двенадцать минут мы должны начать!
Она побежала одеваться, и немедленно вслед за тем из спальни вылетели
Блахфельдер и Мерзер.
Они набросились на Мангольфа с дополнительными вопросами.
- Ланна способствовал отставке министра и получил титул князя, -
подтвердил Мангольф.
- Если бы разразилась война, он все равно стал бы князем, - уверял
Мерзер.
- Весьма возможно, - согласился Мангольф. - Отставленный министр
просто послужил предлогом... Его падение было предрешено его же
коллегами. Для этого не требовалось и Танжера.
- Последнее вы, господа, в собственных интересах ни в коем случае не
должны разглашать, - решительно перебил Терра, и они испуганно дали
слово, директор Неккер даже приложил руку к сердцу.
Директор Неккер принимал участие в общем разговоре, польщенный, но не
очень заинтересованный; он все время охорашивался. Лично он признавал
значение политики, однако был твердо убежден, что его театральные дела
несравненно больше трогают не только его самого, но также публику и
прессу. Терра держался одного мнения с директором.
- Для всех нас и для каждого в отдельности чрезвычайно важно, чтобы
ваше детище, высокочтимый господин директор, не потерпело краха. Я
содрогаюсь при мысли, какую бурю это вызвало бы в обществе. А вопрос -
будет война или нет - всерьез не волнует никого.
Директор благодарил, тупо улыбаясь, как будто выслушивая привычные
комплименты.
- Кто же читает газеты! - с пренебрежением сказал Мерзер. - Люди
давно перестали обращать внимание на то, что там пишут. Там только и
разговору что о войне. Им важно обделывать свои аферы, в наши они не
суются.
Блахфельдер растерянно озирался.
- Значит, снова пронесло. Подумать, из чего мог возникнуть мировой
пожар! Во рту какой-то приторный вкус. По меньшей мере как после
интересного заезда на бегах! - заключил он и удалился вместе с Мерзером
и директором, который побежал вперед, к автомобилю.
Леа крикнула ему из спальни, что сейчас идет. На пути ему попался
молодой Клаудиус. Директор успел сказать через дверь:
- Ваш мальчик очарователен, фрейлейн Терра, вылитый ваш портрет. Он
будет у меня лучшим молодым любовником.
***
Мангольф, не шевелясь, стоял перед Терра; вокруг все было пусто,
двери распахнуты, стулья сдвинуты в беспорядке.
- Ты хотел мне что-то сказать?
Терра так же быстро, тихо, твердо:
- Дорогой Вольф, я понимаю тебя. Толлебен только что стал министром
иностранных дел. Прими мое глубокое соболезнование, но тебе все-таки
следовало бы настолько владеть собой, чтобы не разглашать
государственных тайн. Нашему высокочтимому рейхсканцлеру и без того
известно, что ты, безразлично по каким причинам, тесно связан с
ненавистным ему зятем.
- Связан? Я? Таков был твой умысел, когда ты удержал меня от
несравненно менее пагубного поединка с Толлебеном.
- Это было необходимо, - возразил Терра и опустил голову, ибо
Мангольф сказал правду; таков был его умысел.
- Я связан? - стремительно и страстно заговорил Мангольф. - И это с
сознанием, что мне никогда не занять первого места? Я все отмету. Я
человек независимый. Я не ты, чтобы жиреть и продавать себя. И кому?
Беспардонной государственной системе, которая по легкомыслию каждые
полгода ставит нас под угрозу войны!
- Такие слова из твоих уст! - только и успел сказать Терра.
Мангольфа словно прорвало:
- Я никогда не отрицал войны, как явления предельной значимости, но я
презираю ее, когда она становится игрушкой. Я знаю, убийство всегда
будет крайней ступенью в борьбе за существование. Кровожадный людской
сброд, порою утомившись, принимает цивилизованное, деликатное обличье,
но кровавый угар неизбежно вновь охватывает его.
Хлопнула дверь. Шаги и шелест; светлое лицо Леи показалось на пороге:
- Браво! Настоящий характерный актер! - И она исчезла. Мангольф
зашатался.
- О ней мы позабыли, - сказал Терра. - Во всем прочем ты прав, до
единого слова. Ты обрел себя, теперь ты на прямом пути. Прими
поздравления от продажного негодяя... Будь человеком! - сказал он уже
по-иному, так как Мангольф закрыл глаза.
- Значит, развестись? - прошептал Мангольф, не открывая глаз. - Сразу
всему положить конец?
- Из-за молодого Шеллена? Ерунда! Твоя жена просто хочет доказать
тебе, что с помощью газетной рекламы ты, пожалуй, еще можешь выплыть. -
Терра в испуге охнул и сжал губы: какое страшное предположение он
высказал.
Но Мангольф открыл глаза и спросил:
- А Леа? - Как он беспокоится о Лее! Больше, чем об урожденной Кнак,
больше, чем о своей карьере! - Если она захочет, если она еще хочет
меня, - сказал Мангольф нерешительно, - мы уедем куда глаза глядят.
Но Терра уже им не интересовался, он отошел к открытому окну.
Внизу стремительно подкатил второй автомобиль; еще на ходу дверца
распахнулась, с подножки спрыгнула дама и вдруг очутилась лицом к лицу с
Леей.
- Где мой сын? - крикнула она.
Княгиня Лили! Терра лишь сейчас понял, что происходит.
Леа, стоя на краю тротуара, огляделась по сторонам; юный Клаудиус
исчез. Она посмотрела на директора Неккера, потом на остальных.
- Я не знаю, где он, - сказала она и пошла садиться в автомобиль.
Но княгиня Лили успела проскользнуть между нею и дв