Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
алась касса, он следил за Терра
смиренно-недоверчивым взглядом и, увидев, что тот его заметил, пошел
навстречу.
- Ну? - осведомился Терра. - Где он?
- Неужели сбежал? - в свою очередь спросил Элиас. - Этого я от него
не ожидал. - Он был искренно удивлен.
- Вы, значит, не следили за ним, - грозно произнес Терра.
Элиас же - хладнокровно:
- Разве это нужно, господин комиссар? Я и так знаю, что делает
Морхен. Он играет.
Терра не сразу вник в смысл этих слов. Значит, Морхен играл по
поручению директора на деньги "Главного агентства". С выигрыша он
получал проценты, проигрыш его не касался. Тайна открывалась так просто.
- Я выследил его, - объяснил Элиас. - Тогда он стал мне давать время
от времени по десять марок. Ну что ж, я и держал язык за зубами.
- Банк, где лежат ваши сбережения, скоро лопнет, - прорычал Терра.
Элиас шарахнулся.
Зейферт, который разрывался на части, в отчаянии подозвал Терра. Тот
вместо него подошел к рупору, Оттуда раздался голос директора:
- Неужели Морхен до сих пор не вернулся?
- Господина Морхена здесь не было, - сказал Терра, подражая голосу
кассира. - И касса пуста.
Директор, громко и уверенно:
- Значит, он придет сейчас. Именно сегодня должно закончиться одно
грандиозное дело.
Терра взволнованно, голосом Зейферта:
- Господин директор, господин Морхен пришел. Одну минуту! - Затем,
предпослав утробный смешок, сказал, подражая голосу Морхена: - Господин
директор, не повезло.
- Все потеряно?
- Не волнуйтесь, господин директор. Для себя я выиграл.
- Негодяй, ты меня ограбил!
- Это вы говорите мне? - прозвучал обиженный голос Морхена. - Вот вы
какой, господин директор! Семьдесят тысяч вы прощаете, а мои пятьсот
марок разорили вас. Я ухожу в частную жизнь. Всего хорошего, господин
директор.
И Терра больше не отвечал ни слова, сколько ни звал директор своего
Морхена.
- Что вам угодно, господин директор? - спросил он, наконец,
собственным голосом.
- Я разгадал вас, - ответил сейчас же директор. - Вы пролезли ко мне,
чтобы шпионить. Я тоже велел следить за вами. Где Морхен?
- У него есть основания больше не показываться, - пояснил Терра и
прибавил, что жалеть о Морхене не стоит. Отныне "Главное агентство по
устройству жизни" может работать на здоровой основе. Но директор не
поддавался уговорам.
- Вы отказываетесь вернуть мне Морхена? - упорно твердил он. - Без
Морхена ничего не выйдет. Вы отказываетесь... - Голос смолк. Затем вдруг
- сухой треск. Терра отпрянул и огляделся.
Положение было критическое. Загородка, защищающая кассу, лежала
сломанная на полу, и в нарастающем шуме преобладал крик: "Полицию!"
Терра, которого окружила толпа, требуя сведений, пытался все свалить на
плутовство одного из служащих; самому предприятию, по его словам, не
угрожало никакой опасности. При этом он с дрожью в сердце оглядывался,
ища лазейки. Что там случилось с директором?..
"Народ" вывел его из тяжелого положения, - он так вопил, что привлек
к себе общее внимание.
- Проклятая еврейская шайка! - кричал он. - Довольно уж народ терпел
от вас!
Все поддержали его: вкладчики, спекулянты, актеры, зрители и
заблудившиеся мечтатели.
Глубоко потрясенному поэту Гуммелю пришлось усомниться в мировом
перевороте из-за отказа "Главного агентства по устройству жизни" от
платежей. Только Элиас являл собой оазис беспечности.
- Чего надрывается этот парень? - спрашивал он, показывая большим
пальцем через плечо на шумевший "народ". - Вольно ж ему было всему
верить!
Терра энергично протиснулся в комнату. Он и сам верил в директора,
верил настолько, что не принял никаких мер предосторожности и таким
образом ускорил катастрофу!.. В темную каморку вторглись беснующиеся
дикари, а между тем дядюшка Ланге, глухим воем выражавший скорбь о
потере столь тяжко заработанных грошей своей дочери Альмы, орудовал
топором. Рама обитой войлоком двери затрещала, наконец дверь поддалась и
толпа ввалилась в комнату. Но взятая с бою тайна оказалась иной, чем все
ожидали. При виде комнаты с бутафорией вместо книг, с люком, с пустыми
стенами вместо несгораемых касс, наполненных награбленным добром, многим
стало смешно. Но, заглянув за один из бутафорских книжных шкафов, люди
перестали смеяться. Безмолвно толпились они, обмениваясь вполголоса
краткими соображениями, а затем дружно удалились.
Терра закрыл дверь и для безопасности припер ее самыми тяжелыми
креслами. Только тогда он прошел за створку. Директор сидел в кресле у
письменного стола, навалившись на один из локотников. Правая рука с
револьвером свешивалась вниз; казалось, что она хочет потихоньку
засунуть оружие под ковер. Голова склонилась набок и упиралась
подбородком в плечо; таким образом, некогда пламенный, а теперь
стеклянный взгляд директора приходился, как обычно, на уровне рук
посетителей. Казалось, ему по-прежнему важнее всего, что они принесли.
- Несчастный шарлатан, - заговорил Терра, - больше ждать нечего. Все
это было лишь плодом твоего шарлатанства, плодом нашего общего
шарлатанства. Чем сильнее я и мне подобные верили в существующий
социальный строй, тем несокрушимее казался и ты. Временами
чувствовалось, что в делах не все ладно, но никто не задавался вопросом,
совместимы ли миражи с делами. Ты жертва всеобщей потребности в
несбыточном. Те, кто ее удовлетворяет, гибнут, не дождавшись
признательности. Мир праху твоему! - заключил он, услышав шаги.
***
Из люка появилась княгиня Лили.
- Я не любопытна, - заявила она, когда Терра хотел провести ее за
бутафорскую стену. - Кроме того, я боюсь новых разочарований.
- Он совсем не страшен.
- У него было все, чего я тщетно искала в мужчинах.
- Неправда, - сказал Терра в приливе ревности. - У него не было
будущности.
- Смерть - единственное, чего нельзя простить. - С этими словами она
повернулась к выходу. У самой лестницы она, однако, остановилась и
схватилась за перила, у нее дрожали колени. - И я собиралась за него
замуж. - Она содрогнулась. - А как раз теперь мне было бы особенно
некстати попасть впросак.
- Мое восхищение растет с часу на час, - как я понимаю, вы у нового
поворота жизненного пути.
Она вдруг протянула ему руку.
- Я должна быть благодарна вам, Клаудиус.
- А я несказанно поражен, что вы еще помните мое имя, - произнес он
смиренно.
- Мне сообщили, какую деятельность вы развили сегодня, чтобы вызвать
здесь взрыв.
- В этом вы мне ни на йоту не уступали, ваша светлость. Вы
пожертвовали даже своими жемчугами.
- Деньги не имеют значения там, где речь идет о более важном, -
ответила она горделиво. И торжественно, почти с нежностью: - Вы, милый
друг, уберегли меня от такого скандала, который никак не может быть на
пользу женщине. Этого я не забуду никогда. Рассчитывайте на меня. Я
приду вам на помощь при любых обстоятельствах. Клянусь в этом памятью
покойного, - закончила она и стала спускаться впереди Терра по
ступенькам.
- Ваша квартира носит отпечаток изысканного вкуса, - констатировал он
внизу.
Она поджала губы.
- Он вас уже не слышит. К счастью, все записано на мое имя и
полностью оплачено.
В одной из комнат, весело взвизгивая, без устали бегал из угла в угол
ребенок, совсем еще крошка. Няня исчезла при их появлении.
- Мама! - радостно крикнул малыш, бросил куклу, которую таскал за
собой, и повис на матери.
- Он умеет радоваться, - заметил Терра. - И у меня, говорят, была
сильно развита эта способность.
- Он все еще неразрывно связан со мной, - сказала мать. - Когда я
волнуюсь, его невозможно унять.
- До сих пор? А сколько ему лет?
- Ему два года и три месяца, мой друг, - ответила она и посмотрела на
него. Взгляд Терра, выдержавший ее взгляд, дрогнул, он сам не знал,
больно ли, или сладостно. Он засмеялся.
- И три года прошло со времени нашего близкого знакомства. Вы строго
выдержали законный срок, Лили.
- Это мальчик, - деловито пояснила она, - зовут его Клаус, как и
полагается. Дай ручку дяде, Клаус!
Терра наклонился, чтобы взять ручку ребенка. Его темные глаза с
жгучим вниманием впились в карие глаза ребенка, в личико с красками
блондина. Он едва удержался, чтобы не покачать головой. В конце концов
это могло быть даже и правдой. Факт, не менее невероятный, чем многие
другие. Нетрудно принять эту версию, как и всякую другую... Испуганный
ребенок поспешил ускользнуть от назойливого гостя. Он поплакал минутку,
а потом, весело взвизгивая, снова принялся бегать по комнате.
- Позвольте выразить вам мою искреннюю, глубокую признательность, -
произнес Терра и с изысканной любезностью поцеловал унизанную кольцами
руку княгини.
- Благодарность взаимная, - ответила она и налила ему ликера.
- Разрешите задать вам только один скромный вопрос: почему именно на
мою долю выпало это незаслуженное счастье?
- Оно было не так уж не заслужено, - ответила она, пожимая плечами. -
Ведь вы настоятельно требовали ребенка.
- А до меня? - начал он злобно.
- До вас, если вам угодно знать, никто этого особенно не требовал.
Тяжело дыша, он устремил взгляд в одну точку.
- Каковы же будут дальше наши отношения? - миролюбиво спросила она.
- Проще всего было бы нам остаться добрыми друзьями, - живо предложил
он.
- Итак, если я ваш добрый друг: как у вас с финансами? Я не имею
права оставить вас на произвол судьбы. Вы были заведующим отделом
рекламы в агентстве, которое вряд ли будет существовать впредь.
Он поспешил отклонить всякую заботу.
Но она:
- Мне вы ничего нового не скажете о том, как гнусна жизнь. В свое
время вы всем пожертвовали для меня.
Он возразил, что то было другое дело.
- А кроме того, вы отец моего ребенка.
За это он категорически не примет платы.
- Но вы меня оградили от нелепого скандала.
В ответ он засмеялся, и она вместе с ним. Это как будто разрядило
атмосферу, и она дала волю слезам. Когда она встала, он поднялся вслед
за ней. Они прошлись еще раз по комнате; ребенок стоял и злыми глазами
следил за каждым их шагом. Терра держал ее под руку. Лили снова касалась
его бедром; ее щека нежно льнула к его плечу, он чувствовал ее дыхание.
- Мне кажется, случилось не такое уж большое несчастье, - сказал он
резким тоном.
- Ах, милый друг, вы еще не понимаете, что случилось. - Всхлипывая: -
Господин фон Толлебен ускользнет теперь из моих рук.
- Этот Бисмарк? Да пусть его! Он в долгу как в шелку.
- Но его положение! Реклама! Клаудиус, помогите мне.
- Он же не человек, а недоразумение, - рассуждал Терра. - У него нет
темперамента. Что привязывало его к вам, мой друг? Высочайшая опера.
Следовательно, нужно, чтобы этот шедевр был в вашем распоряжении. После
смерти директора опера перешла к вам. Или, еще лучше, покойный хотел
унести ее с собой в могилу и бросил в огонь. Вы с опасностью для своих
прекрасных рук выхватили ее из пламени.
- Какое пылкое воображение! - сказала женщина с той стороны и обняла
его.
- Если и после этого он не будет раболепствовать перед вами, то я
готов стать вашим рабом.
- Но вы как-нибудь натолкните его на это.
- Возможность, пожалуй, представится, - сказал он и поджал губы. Он
вспомнил о графине и тут же осознал, что ни разу не подумал сегодня о
ней, о той, ради кого он вынес столь богатый событиями день. Она
отдалилась от него за этот один день так, словно их прошло не меньше
ста. Рядом с ним стояла женщина с той стороны и выжидательно смотрела на
него. В это время к ним подбежал ребенок и первый раз прижался к его
колену. В приливе еще не изведанного чувства Терра сел, чтобы приласкать
ребенка, а кроме того, у него ослабели ноги.
- Вы, вероятно, прервали учение, но, конечно, не забросили совсем? -
спросила Лили. - Это было бы недостойно вас. Тот, кто поддержит вас,
пока вы не закончите образования, отнюдь не прогадает. Скажем, вот я...
Как знать? - заключила она мечтательно, положив руку ему на плечо.
Он понял: "Может быть, вы женитесь на мне, скоро я приду и к этому, и
сделаете карьеру при помощи моих сбережений и связей". Ему предлагалась
комбинация, которая оскорбляла буржуазные приличия и была сама по себе
унизительна. Ни под каким видом нельзя соглашаться - и все же это
предрешено судьбой, приведшей его сюда. "Иди на унижение! Дерзай ради
меня!" - твердила его судьба. Рука женщины с той стороны все еще
покоилась на его плече. Он схватил эту руку, приблизил к ней лицо и
вдруг в необузданном порыве прижал ее сначала к своему влажному лбу, а
потом к скорбным губам.
***
Куршмид и писатель Гуммель все еще стояли в подъезде.
- Какие здесь разыгрались потрясающие сцены! - сказал поэт. -
Социальный вопрос - самая благодарная из тем.
- Хорошо, что хоть вы не потерпели ущерба, - заметил Терра. Это
относилось, правда, только к моральной стороне дела. Как Гуммель, так и
Куршмид предвидели, что на заседании общества "Всемирный переворот",
куда они направлялись, начнется форменная паника. Они пригласили Терра
пойти с ними. Ему было не по себе, - ведь он немало содействовал
катастрофе. Но Куршмид представил Гуммелю Терра как слушателя,
способного оценить ту драму, которую Гуммель собирается прочесть нынче
вечером членам правления "Всемирный переворот". В толпе Куршмиду и Терра
удалось отстать на несколько шагов от Гуммеля.
- Вы сегодня здорово похозяйничали, - сказал Куршмид чуть не с
благоговением. - Директор будет не единственной жертвой.
- Меня самого как обухом по голове ударило, - сознался Терра.
- Умоляю вас, со мной не нужно маски! Ваша неутолимая потребность в
нравственном совершенстве создает катастрофы, куда только ни ступит ваша
нога. Но если бы это сразило даже меня самого, я все же предан вам до
конца! - с пылким рукопожатием заключил Куршмид.
Общество "Всемирный переворот" заседало в "Асканийском подворье". В
большом неуютном помещении за длинным трактирным столом собралась
полностью вся корпорация модернистов, мужчин в возрасте до сорока лет.
Более пожилые были адвокаты, их положительный ум служил поправкой к
отвлеченным дерзаниям литературных схимников. Увы, и они доверились
"Главному агентству по устройству жизни" и были жестоко обмануты.
Теперь, правда, они заявляли, что никогда не верили в этот вздор и
только уступали пристрастию своих более наивных собратьев к социальным
веяниям.
- Что может быть общего у Грюнфельда с веяниями? - заметил кто-то,
указывая на человека, сидевшего напротив Терра и явно страдавшего
желудком. Слова здесь были такие же острые, как и умы. Требования
предъявлялись высокие: находчивость, смелость, ультрасовременные взгляды
в области искусства и социальные убеждения. За сарказмом выражений
чувствовалось твердое верование - у одних искреннее, у других
наигранное, но оно чувствовалось повсюду, в каждом разговоре: скоро
предстоит ни больше ни меньше как решение социальной проблемы. В связи с
этим наступала эра нового духа, так что обществу "Всемирный переворот"
открывалась широкая дорога; но пока что оно устраивало спектакли в
отдаленных пригородных театрах, для чего требовались средства - во имя
настоящего и будущего блага.
- Я прямо потрясен: здесь обсуждаются революционные мероприятия, -
простодушным тоном сказал Терра господину, сидевшему напротив.
- Сколько времени вы в Берлине? - спросил господин Грюнфельд.
- Один день, - сознался Терра.
- Я здесь уже двадцать лет, а всемирный переворот бывает только по
средам.
После этой отповеди Терра оставалось лишь приналечь на пунш, и для
соседей он перестал существовать. Круговой чашей ведал один из членов
общества в коричневом вельветовом пиджаке, сидевший во главе стола.
Терра тщетно пытался согласовать традиционные застольные обряды с
рискованными замыслами общества. Это ему не удалось, тогда он примирился
с ролью адепта, которого терпят и который пассивно следит за событиями.
Гуммель начал читать свое произведение.
В своей шерстяной егеровской куртке он сидел рядом с коричневым
вельветовым пиджаком и читал, сильно злоупотребляя диалектом и
негодованием. На диалекте в его пьесе говорили маленькие люди, негодовал
же он на богачей. Они эксплуатируют бедняков не только на расстоянии, -
они, как тигры, сидят у них на шее, голодом и работой убивают их
сыновей, а дочерей - своей похотью. Без сомнения, это было убедительно и
мрачно и именно в силу предельной мрачности полно веры в грядущий день.
Были в драме и такие места, которые заставляли Терра искренне
восхищаться Гуммелем. При такой внешности и такой некультурности языка -
столько гордой человеческой воли. В подобные мгновения все вокруг
представали перед ним в ином свете, существами великодушными, жаждущими
добра: необыкновенная порода людей, надо примкнуть к ним. А сам поэт, -
густая борода скрывала тонкие и подвижные черты его лица и даже
скрадывала проницательность взгляда; но как напряжены тощие плечи под
шутовской курткой!
К сожалению, на сцену снова выплыли маленькие люди, и в состраданье,
им сопутствовавшем, обнаруживалась, невольно ли, или нарочито, та манера
смотреть на мир снизу, которая оскорбляла и отталкивала Терра.
Он тут же решил сбрить свою бородку во избежание всякого сходства с
Гуммелем. Но слушать продолжал из-за главной женской роли. Сначала
героиня была учительницей, невыигрышная роль, как ему показалось. Она-то
и была связующим звеном между богатым домом, где ее любили, и бедным,
откуда она происходила. Но постепенно из учительницы она превратилась в
авантюристку, которая жила в роскошной вилле, поглотив полностью и дом
богачей и их самих. "Неплохо для Леи, - подумал он, - После
франкфуртских успехов она вполне созрела для Берлина. Но интересно
знать, имеет ли это общество достаточно веса, чтобы моей сестре стоило
путаться с ним. Может быть, все их так называемое движение только
выдумки "Главного агентства по устройству жизни".
Гуммель закончил чтение, в его честь выпили еще круговую чашу, а
затем началась критика. Соревнуясь в остроумии, каждый выискивал
какие-нибудь недостатки. Грюнфельд протестовал с точки зрения
юридической, и его доводы уничтожали все в целом; вельветовый пиджак,
прихлебывая, заявил, что из-за путаницы во взаимоотношениях полов он ни
в чем разобраться не может. Наступившую непредвиденную паузу прервал
Терра:
- Как совершенный профан, и притом только сегодня приехавший в
Берлин, я позволю себе, со всей необходимой скромностью, предложить один
краткий вопрос.
Такое необычное вступление заставило всех умолкнуть.
- Подобные пьесы пишутся потому, что существует социальная проблема,
или социальная проблема создается подобными пьесами? - спросил он
смиренно, то ли от робости, то ли из ехидства.
Как он и предполагал, многие высказались за второе. Писатель,
раздраженный придирчивой критикой, подсел со стаканом пива к
симпатичному профану, который, по-видимому, принял его всерьез. Терра
заявил, что его особенно интересует образ учительницы.
- Вы не находите, - подсказал ему писатель, - что в ней воплощена
месть эксплуатируемых?
Терра ответил, что месть эксплуатируемых - дело второстепенное, а что
с такими женщ