Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
м, - и черт с ними, со свидетелями! Размышления о
причинах его бегства я отложил на потом, а пока - снова
побежал, на сей раз куда более решительно, уже, пожалуй, как
семидесятилетний бодрячок.
Смуглый мужчина помчался прямо через иммиграционный зал к
вящему недоумению и растерянности чиновников, поскольку никак
не предусмотрено, чтобы люди бегали через иммиграционный зал,
напротив, они обязаны задержаться, предъявить паспорта, дать
краткие сведения о себе, для чего, собственно, и предназначены
подобные залы. Но когда пришла моя очередь пересечь это
пространство, бесцеремонность первого бегуна в сочетании с моим
шатким, спотыкающимся стилем бега и окровавленным лицом привели
чиновников в чувство и подсказали им, что тут что-то не в
порядке. Двое из них попытались задержать меня, но я
протиснулся между ними - потом, в рапорте, они не написали
"протиснулся", а прибегли к другому определению - и выбежал
через двери, которые только что миновал смуглый мужчина.
Вернее сказать-попытался выбежать, потому что эти
проклятые двери были заблокированы особой, которая в этот
момент входила в них. Девушка-это все, на что хватило времени и
охоты у моей зрительной памяти,-просто какая-то девушка. Я
уклонился вправо, она влево, я-влево, она-вправо. Стоп! Такое
можно видеть почти ежеминутно на любом городском тротуаре,
когда двое чрезмерно воспитанных людей, желая пропустить друг
друга, сдвигаются в сторону с такой готовностью, что им никак
не удается разойтись.
Как всякий человек, я искренне восхищаюсь хорошо
исполняемыми па-де-де, но сейчас я озверел и после нескольких
бесплодных скачков заорал: "С дороги, черт побери!"-и, схватив
девушку за плечи, резко оттолкнул ее в сторону. Показалось,
что слышу хруст и крик боли, но я не обратил на это внимания:
вернуться и извиниться можно было попозже.
Я вернулся скорее, чем ожидал. Девушка стоила мне всего,
нескольких секунд, но их оказалось более чем достаточно
смуглому мужчине. Когда я добрался до главного зала, его уже и
след простыл: среди сотен бесцельно слоняющихся людей было бы
трудно высмотреть даже индейского вождя в полном парадном
уборе. И разумеется, не было никакого смысла поднимать по
тревоге аэродромную службу безопасности, потому что прежде чем
она что-либо предпримет, убийца будет уже на полпути к
Амстердаму; и даже если бы удалось немедленно принять все
необходимые меры, шансов поймать его не оставалось. Это был
высококвалифицированный профессионал, а у таких людей всегда
большой выбор путей к отступлению. Так что я возвратился сразу
же потяжелевшим шагом, на какой теперь только и был способен.
Голова болела от малейшего движения, но, в сравнении с болью в
животе, жаловаться на голову было просто неуместно.
Самочувствие было ужасным, и его нисколько не улучшило
созерцание в зеркале моей бледной и вымазанной кровью
физиономии. На месте моих недавних балетных движений двое
рослых мужчин в мундирах с кобурами решительно схватили меня за
руки.
- Не того хватаете, - сообщил я им тоскливо, - так что
будьте любезны убрать свои грязные лапы и дайте мне
передохнуть.
Поколебавшись и переглянувшись, они все же отпустили меня
и отодвинулись почти на целых пять сантиметров. Я глянул на
девушку, с которой мягко разговаривал какой-то, по-видимому,
очень важный чиновник аэропорта в гражданском. Глаза у меня
болели почти так же, как голова, и на девушку смотреть было
легче, чем на мужчину рядом с ней.
На ней было добротное темное платье и темный плащ, а под
горлом виднелся белый завернутый ворот свитера. На вид ей было
двадцать с небольшим. Темные волосы, карие глаза, почти
греческие черты и оливковый оттенок кожи ясно указывали, что
происходит она не из этих краев. Если поставить ее рядом с
Мэгги и Белиндой, пришлось бы потратить не только лучшие годы
жизни, но и большинство преклонных лет, чтобы найти другую
такую троицу, хотя, понятно, в данный момент девушка выглядела
не лучшим образом. Лицо ее оставалось пепельным, а большой
белый носовой платок, вероятно, пожертвованный стоящим перед
ней мужчиной, был перепачкан кровью, сочившейся из распухающей
на глазах ссадины чуть ниже левого виска.
- Боже милостивый! - вздохнул я сокрушенно и вполне
искренне, ибо никогда не одобрял людей; наносящих вред
произведет ниям искусства. - Это моя работа?
- С чего вы взяли? - голос ее был низким и хриплым, но,
воз- можно, и этому я был виной. - Я порезалась нынче утром,
когда брила бороду.
- Мне очень жаль. Видите ли, я преследовал человека,
который только что совершил убийство, а вы загородили мне
дорогу. Боюсь, теперь его уже не поймать.
- Моя фамилия Шредер. Я здесь работаю.-Стоящему рядом с
девушкой типу было за пятьдесят, он выглядел уверенным, в себе
и довольно ладным малым, но, видимо, ощущал в происходящем
нечто умаляющее его значение и достоинство- чувство, которое
неизвестно почему часто посещает людей, занимающих высокое и
ответственное положение. - Нас информировали об этом убийстве.
Это прискорбно, очень прискорбно. И надо же, чтобы это
произошло в аэропорту Схипхол.
- Разделяю ваше огорчение, - согласился я. - Надеюсь,
убитому стыдно за себя.
- Такие речи ни к чему, - резко сказал Шредер. - Вы не
могли бы опознать покойного?
- Каким образом, черт побери? Я только что с самолета.
Можете спросить стюардессу,- командира, кучу людей, которые
были на борту КЛМ-132 из Лондона, прибытие в 15.15,-я глянул на
часы.-Боже мой, всего шесть минут назад.
- Гм... А не приходило ли вам в голову, господин...
- Шерман.
- Не приходило ли вам в голову, господин Шерман, что
нормальные люди не бросаются в погоню за вооруженным убийцей?
- А может, я ненормальный.
- А может, у вас тоже есть оружие?
- Я растегнул пиджак и широко распахнул его полы.
- Вы... случайно... не опознали убийцу?
- Нет. - Однако, подумал я, никогда его не забуду. Я
повернулся к девушке: - Не могу ли я задать вам один вопрос,
мисс...
- Лимэй,-коротко вставил Шредер.
- Не опознали ли вы убийцу? Вы должны были хорошо его
разглядеть. Бегущие люди всегда обращают на себя внимание.
- А откуда бы мне его знать?
Вовсе не пытаясь быть таким хитрым, как Шредер, я
спросил: - Вы не хотели бы бросить взгляд на убитого? Быть
может, вы узнаете его? Она вздрогнула и покачала головой. Я
оставался по-прежнему простодушен:
- Вы ждете, кого-то?
- Не понимаю...
- Но ведь вы стояли у выхода.
Она снова покачала головой. Если прекрасная девушка может
выглядеть жутко, то именно так она и выглядела.
- А зачем же вы сюда пришли? Для осмотра
достопримечательностей? Мне - кажется, иммиграционный зал
Схипхола не самое привлекательное место в Амстердаме.
- Довольно, - голос Шредера стал жестким. - Ваши
вопросы бессмысленны, а эта девушка явно потрясена. - Он
бросил мне суровый взгляд, чтобы напомнить, что именно я
несу всю ответственность за это. - Допросы-дело полицейских.
- А я и есть полицейский. - В тот момент, когда он брал
протянутые ему паспорт и удостоверение, показались Мэгги и
Белинда. Они обернулись в мою сторону, замедлили шаг и
посмотрели на меня в тревоге и растерянности, что можно было
понять, если иметь в виду, как я выглядел, но я только глянул
на них исподлобья, как покалеченный человек может глядеть на
всякого, кто его разглядывает. Они тут же приняли небрежный вид
и пошли своей дорогой. Я обернулся к Шредеру, который теперь
смотрел на меня совсем иначе.
- Майор Поль Шерман, лондонское бюро Интерпола. Должен:
сказать, что это меняет дело. И объясняет, почему вы вели себя
как полицейский и спрашивали как полицейский. Хотя, впрочем, я
вынужден проверить ваши полномочия.
- Проверяйте что хотите и у кого хотите. Предлагаю начать
с полковника ван де Графа из комиссариата.
- Вы знаете полковника?
-Это первое имя, которое пришло мне в голову. Вы найдете
меня в баре. Я уже собирался отойти, но, когда двое массивных
полицейских двинулись за мной, остановился и посмотрел на
Шредера.
- Я не собираюсь их поить.
- Все в порядке, - сказал Шредер громилам. - Майор Шерман
не сбежит.
- По крайней мере пока у вас мой паспорт и удостоверение.
- кивнул я и посмотрел на мисс Лимэй. - Мне очень жаль. - Для
вас это действительно большое потрясение, и все из-за меня.
Может, вы выпьете чего-нибудь со мной? Думаю, вам это не
повредит.
Она еще раз промокнула ссадину, и взгляд ее перечеркнул
все надежды на немедленную дружбу.
- Я не перешла бы с вами даже на другую сторону улицы,-
ответила она бесцветно. Вероятнее всего, она охотно дошла бы
со мной до середины проезжей части и там бы оставила меня. Если
бы я был слепым.
- До встречи в Амстердаме, - хмуро бросил я и поплелся в
направлении ближайшего бара.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Обыкновенно я не останавливаюсь в отелях высшего разряда
по той простой причине, что не могу себе этого позволить. Но в
заграничных командировках средства мои неограниченны, причем
вопросы о расходах задаются редко, а ответы на них и вовсе
никогда не даются. Поскольку обычно такие поездки изнурительны,
не вижу причины отказывать себе в нескольких минутах покоя и
разрядки в самом комфортабельном отеле.
Отель "Рембрандт" несомненно был именно таким. Довольно
роскошное, хотя, пожалуй, чересчур декоративное строение на
углу одного из внутренних обводных каналов старого города, с
великолепными резными балконами, нависшими прямо над водой, так
что какой-нибудь неосторожный лунатик мог быть по крайней мере
убежден, что не свернет шею, падая, с балкона, - то есть,
конечно, если не выпадет ему несчастье свалиться на один из
экскурсионных пароходиков, которые так и шныряют по каналу;
прекрасный вид прямо на это судоходство открывался и из
расположенного на первом этаже ресторана, судя по рекламе,
лучшего в Голландии.
Мое желтое такси марки мерседес остановилось у парадного
входа, и пока я ждал, чтобы портье расплатился с водителем и
взял мой чемодан, внимание привлекли звуки "Конькобежного
вальса" в самом несносном и фальшивом исполнении, какое мне
только доводилось слышать. Звуки эти исходили из большого,
высокого, ярко раскрашенного и очень старомодного балаганчика,
установленного на противоположном тротуаре, в месте, идеально
подходящем, чтобы запрудить движение по этой узкой улице. Под
балдахином балаганчика, составленным из бессчетного числа
полинялых пляжных зонтов, подрагивал на обшитых резиной
пружинах целый ряд кукол, прекрасно сделанных и на мой
дилетантский взгляд очень пышно одетых в народные фламандские
костюмы. Казалось, это происходит единственно от вибрации,
вызванной действием шарманки, напоминающей музейную
достопримечательность.
Хозяин или слуга этого орудия пыток был очень стар,
сгорблен, с несколькими приклеенными к черепу клочками седых
волос. Выглядел он так, что, пожалуй, наверное, сам и
сконструировал эту шарманку, когда был во цвете лет, но, скорей
всего, еще не достиг полного расцвета как музыкант. В руке он
держал длинную трость с прикрепленной на конце круглой
жестянкой, которой неустанно побрякивал, столь же неустанно
игнорируемый прохожими, которых пытался заставить
раскошелиться. Потому-то я и подумал о моих неограниченных
средствах, перешел на другую сторону улицы и бросил в банку
несколько монет. Не могу сказать, чтобы он одарил меня
благодарной улыбкой, но обнажил беззубые десны и в знак
признательности раскрутил шарманку на всю катушку, Я поспешно
ретировался и потащился за портье и моим чемоданом к лестнице,
а оглянувшись, увидел, что шарманщик провожает меня своим
старческим взглядом. Чтобы не дать перещеголять себя в
любезности, я ответил на его взгляд и вошел в отель.
За регистрационной конторкой сидел высокий темноволосый
мужчина с тонкими усиками, безукоризненно одетый, а его широкая
улыбка излучала тепло и радушие оголодавшего крокодила- улыбка
того рода, о которой известно, что она пропадет сразу же, как
только мы отвернемся, но немедленно обнаружится на своем
месте, как бы молниеносно мы ни обернулись.
- Приветствуем вас в Амстердаме, - произнес этот
человек.- Надеемся, что ваше пребывание у нас будет приятным.
Этот бессмысленный оптимизм не заслуживал ответа, так что
я промолчал и сосредоточился на заполнении карточки. Он принял
у меня ее так, словно я вручал ему бесценный бриллиант, и
кивнул отельному бою, который пытался сдвинуть с места мой
чемодан, скособочившись под углом примерно двадцать градусов.
- Номер 616 для господина Шермана.
Я отобрал чемодан у нисколько не сопротивлявшегося этому
боя, который вполне мог быть младшим братом того уличного
шарманщика.
- Спасибо, - я сунул ему чаевые.-Пожалуй, справлюсь сам.
- Но этот чемодан выглядит очень тяжелым! - Заботливость
управляющего была еще искренней его радушия.
Чемодан и впрямь был очень тяжел. Все эти револьверы,
оборудование и металлические орудия для взлома весили изрядно,
но мне не хотелось, чтобы какой-нибудь хитрец с хитрыми
помыслами и еще более хитрыми ключами открывал и исследовал
чемодан в мое отсутствие. В номере отеля довольно много мест,
где можно спрятать небольшие предметы, не слишком рискуя, что
их обнаружат. К тому же редко бывает, чтобы проводились
тщательные поиски, если оставляешь чемодан запертым на ключ.
Поблагодарив управляющего за заботу, я вошел в
ближайший лифт и нажал кнопку шестого этажа. И когда лифт
двинулся, глянул через одно из маленьких круглых окошек в
дверцах. Управляющий, спрятав улыбку, серьезно разговаривал по
телефону.
На шестом в небольшой нише против лифта стоял маленький
столик с телефоном, а за столиком кресло, в котором сидел
молодой человек в обшитой золотом ливрее. В его не особенно
привлекательной внешности была та неуловимая смесь безобидности
и наглости, которую сразу не определишь и все жалобы на которую
делают из жалобщика посмешище. Такие молодые люди обычно
накапливают богатый опыт в искусстве лишения невинности.
- Где шестьсот шестнадцатый? - спросил я. Лениво, как
и можно было предвидеть, он указал пальцем через плечо:
- Вторая дверь.
Никакого "прошу вас", никаких попыток подняться. Я
сдержал желание врезать ему его собственным столиком и только
посулил себе маленькое, но роскошное удовольствие рассчитаться
с ним перед тем, - как покину отель.
- Вы обслуживаете этот этаж?
- Так точно, сэр, - ответил он и встал. Я почувствовал
укол разочарования.
- Принесите мне, пожалуйста, кофе. Грех было сетовать на
номер шестьсот шестнадцать. Это была не комната, а довольно
шикарные апартаменты, состоящие из прихожей, маленькой, но
уютной кухни, гостиной, спальни и ванной. Двери гостиной и
спальни выходили на балкон. Я выглянул.
За исключением несносной гигантской, чудовищной неоновой
рекламы каких-то, впрочем, безобидных сигарет, феерия
разноцветных огней над темнеющими улицами и контурами
Амстердама; была совершенно сказочной, но мои работодатели
платили мне вовсе не за удовольствие любоваться видом города,
пусть даже и самого распрекрасного. Мир, в котором я живу,
столь же далек от мира сказок, как и самая дальняя галактика в
недосягаемом конце вселенной. Поэтому я предпочел уделить
внимание более актуальным проблемам.
Внизу был кратер неумолкаемого уличного шума,
заполнявшего все пространство. Широкая транспортная артерия,
расположенная прямо подо мной - примерно в семидесяти футах, -
казалась безнадежно загроможденной звенящими трамваями,
гудящими автомобилями, сотнями мотороллеров и велосипедов,
водители которых были решительно настроены на самоубийство,
причем немедленное. Невозможно было себе представить, чтобы
кто-то из этих двухколесных гладиаторов мог рассчитывать на
страховой полис, - предусматривающий продолжительность жизни
более пяти минут, но, видимо, они относились к своей
безвременной кончине с беззаботной бравадой, которая неизменно
изумляет всякого вновь прибывшего в Амстердам. Мне пришло на
ум, что если кто-нибудь свалится в этот поток с балкона
добровольно либо с чьей-то помощью, то хорошо бы выбор судьбы
пал не на меня.
Над кирпичной стенкой, отделяющей мой балкон от
соседнего, восседало нечто вроде высеченного из камня грифа на
каменной колонне. А над ним-в каких-нибудь тридцати дюймах -
бетонный карниз крыши. Я вернулся в комнату. Первым делом
достал из чемодана все вещи, обнаружение которых кем-либо
чужим могло бы стать для меня слишком хлопотным делом. Приладил
под мышкой фетровую кобуру с пистолетом, незаметную под
пиджаком, если одеваешься у соответствующего портного, что я и
делал, и сунул запасную обойму в задний карман брюк. Вообще-то
не следует стрелять из этого пистолета больше одного раза, а
тем более - лазить за запасной обоймой, но ведь никогда ничего
не известно заранее, дело, бывает, оборачивается гораздо хуже,
чем воображалось. Затем я развернул упакованный в брезент набор
инструментов взломщика. Этот пояс, благодаря помощи искусного
портного, тоже не виден под пиджаком - и выбрал из всех этих
сокровищ скромную, но основательную отвертку. Затем, пользуясь
ею, снял заднюю стенку маленького переносного холодильника на
кухне - удивительное дело, сколько пустого пространства даже в
маленьком холодильнике! - и спрятал там все, что считал
необходимым спрятать. Потом открыл дверь - коридорный,
обслуживающий этаж, был по-прежнему на своем посту.
- Где мой кофе? - Это не был чересчур гневный окрик, но
нечто довольно похожее на него.
На сей раз он немедленно сорвался с места:
- Его доставят кухонным лифтом. И я тут же принесу...
- Только поживее, - я захлопнул дверь. Некоторые люди
никогда не смогут постигнуть достоинства простоты и опасности
переиграть. Его натужные попытки говорить ангельским тоном были
в равной мере неэффективны и бесцельны. Вынув из кармана связку
ключей довольно странной конфигурации, я по очереди попробовал
их изнутри в дверном замке. Третий подошел - я бы очень
удивился, если бы ни один не подошел. Я сунул его в карман,
направился в ванную и едва успел до предела пустить душ, как
раздался звонок в дверь, а затем, судя по звуку, дверь
открылась. Прикрутив душ, я крикнул коридорному, чтобы оставил
кофе на столе, и снова пустил воду. Где-то во мне теплилась
надежда, что сочетание душа и кофе может внушить кому-то, что
он имеет дело с человеком, неторопливо готовящимся к приятному
вечеру. Я не поручился бы, что это мне удастся. Однако почему
бы не попробовать!.. о
Дверь шумно захлопнулась, но я не прикрутил душа - на тот
случай, если бы коридорный стоял, припав ухом к двери. У него
был вид человека, проводящего немало времени за подслушиванием
под дверью и подглядыванием в замочную скважину. Я подошел к
входной двери и наклонился - в замочную скважину он сейчас не
заглядывал, резко распахнул дверь, но никто не влетел в
прихожую,