Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
м
городе и тому подобное. "Приключения Робинзона Крузо", например, начинаются
так: "Я родился в году 1632-м, в городе Йорке, в семье с достатками", и так
далее.
-- Превосходно! -- воскликнула Эмилия. -- Годится. Пишите: я родилась
в году... (три звездочки), в городе... (три звездочки), в семье с недостат-
ками...
-- Зачем столько звездочек?
-- Для красоты. Пишите дальше: я родилась из старой юбки тетушки Нас-
тасий. И родилась пустая. Уже после того как я родилась, меня набили такими
сухими стебельками золотого цвета, которые служат, чтобы набивать матрацы.
-- Скажите прямо -- соломой, чтоб всем было понятно.
-- Ладно. Меня набили соломой, чтоб всем было понятно, и я стала жить
дура дурой, как все куклы. И была очень некрасивая. Глаза мне тетушка Нас-
тасия вышила черными нитками, и даже не шелком, а просто катушечными. Ходи-
ла я, широко расставляя ноги, как мальчишка продавец в лавке. Знаете, поче-
му они всегда так широко расставляют ноги?
-- Строение тела, -- отвечал граф.
-- Никакого настроения. Это от привычки с малолетства стоять за при-
лавком, продавая товары. Приходится пошире расставлять ноги, чтоб крепче
опереться на прилавок, а то попробуй-ка простоять так с утра до вечера! Так
и привыкают, а настроение тела тут ни при чем. Вот я и ходила, широко рас-
ставляя ноги. Потом я исправилась. Теперь я ноги составляю узко. В осталь-
ном я тоже исправилась. Тетушка Настасия меня много исправляла, и иголкой и
воспитанием. Носишка тоже, но больше воспитанием... Я родилась немая как
рыба. В один прекрасный день я научилась говорить.
-- Я давно хотел знать эту историю, -- сказал граф. -- Вы что же,
проглотили язык попугая?
-- Ничего подобного. Я говорила вначале, как попугай, это верно, но
язык я никакой не глотала -- зачем такие гадости? Я просто проглотила раз-
говорную пилюлю, которую мне дал доктор Улитка, отличный врач. Носишка го-
ворит, что в пилюле была очень большая доза, потому я вначале говорила так
много, что как только я открою рот, так все затыкают уши. Потом я прогово-
рила излишек и теперь говорю на общем уровне.
-- Ах, Эмилия, -- сказал граф, -- вы еще не дошли до общего уровня:
никто на свете не говорит столько, сколько вы.
-- Да, но у меня язык не без костей. У меня язык с костями. Я умею
говорить вещи разумные и остроумные...
В этот момент в саду заревели, и Эмилия с графом разом повернули го-
ловы к окну. Это Киндим звал свою приятельницу немножко поболтать.
-- Послушайте, граф, -- сказала Эмилия, -- нам с Киндимом нужно обсу-
дить некоторые важные вопросы. Вы тут попишите один, ладно? Представьте се-
бе, что я диктую, и пишите. Описывайте случаи из моей жизни.
-- А что писать-то? -- покорно спросил ученый.
-- А что хотите. Описывайте и описывайте...
-- Но так записки будут мои, а не ваши, Эмилия!
-- А вы не волнуйтесь. Я подпишу в конце... -- сказала Эмилия. Сказа-
ла и побежала в сад. Граф замер с пером в воздухе, размышляя, размышляя...
ГЛАВА 2. ГРАФ НАЧИНАЕТ ПИСАТЬ "ЗАПИСКИ ЭМИЛИИ". КАК ЭМИЛИЯ ДАВАЛА
УРОКИ БЕСХВОСТОЙ ЛОШАДКЕ
Наконец граф начал так:
"Бесхвостая лошадка была совершенно безграмотна, необразованна и ни-
чего ни про что не знала. Эмилия стала давать ей уроки.
-- Что такое дерево? -- спросила учительница на первом уроке. -- Не
знаешь?
Лошадка сохраняла то же выражение и не знала.
-- Дерево, -- сказала Эмилия, -- это существо, которое не умеет гово-
рить и живет, стоя всегда на одном и том же месте. Вместо рук у него сучья,
вместо ногтей -- листья. В чужие дела не суется, а, наоборот, дает плоды.
Одно дерево дает красные питанги -- они особенно вкусные, когда уже совсем
темно-красные; зеленые, желтые или мало красные никто не хочет есть. Другое
дает желтые апельсины, сладкие и кислые; из кислых тетушка Настасия готовит
сладкое варенье. Третье -- вон как то огромное (уроки всегда происходили в
саду) -- дает черные шарики под названием "жабутикаба" -- жа-бу-ти-ка-ба.
Не надо говорить "жа-ти-бу-ка-ба", потому что все будут смеяться. Бразиль-
ские фрукты называются вообще-то очень длинно. Можно подумать, что жабути-
каба величиной с арбуз. А между прочим, это самый маленький из наших фрук-
тов. Черненький и вот такой малюсенький. Есть вопросы?
-- ??
-- Ну конечно, есть. Почему деревья никогда не уходят со своего мес-
та? Потому что у них корни. Корни -- это кривые ноги, которыми деревья ухо-
дят в землю. И земля мешает им уйти в другое место. Они уходят, только ког-
да приходит топор.
-- ?
-- Топор -- это злой зверь, который меняет форму дерева и его назва-
ние. Оно потом называется "полено". По-ле-но. Топор состоит из лезвия и
ручки.
-- ?
-- Да, у топора тоже есть ручка, за которую его держат. У топора одна
ручка, у корзинки тоже. У меня две, у тебя совсем нету, только ножки. Есть
вопросы?
-- ?
Лошадка очень удивлялась, и было чему... У Эмилии вообще странный
способ выражаться. Она всегда говорит глупости. Но часто это очень умные
глупости. Она обо всем думает по-своему. Вот, например, как она объяснила
лошадке, что такое фрукты:
-- Фрукты -- это такие шарики, которые деревья вешают на свои ветки,
чтобы доставить удовольствие птичкам и людям. Внутри -- сок или мякоть. В
яблоках -- мякоть. В апельсинах -- сок. А перец вообще не фрукт, а плод. Он
жжет язык, но огня в нем нету, а есть только такое выражение -- "жжет". Про
огонь говорят "жжет" и про перец "жжет". В языке много слов значат разное.
И слово "язык" значит разное и для разного служит. Например, язык, который
нам посылают в баночках из Рио-Гранде, очень хорошо служит для обеда, для
ужина и даже для завтрака. А вот португальский, французский, английский и
разные другие языки служат, чтобы говорить. Хотя тетушке Настасии англий-
ский язык служит плохо. Она знает только "олл райт", что в НьюЙорке означа-
ет "очень хорошо", но у тетушки Настасии вместо "олл райт" получается "пол-
но врать". Я сама слышала, что она говорила донне Бенте так: "Полно врать,
сеньора. Ну где ж там очень хорошо, когда люди говорят, что в Нью-Йорке
этом все сплошная полиция, свистит-гудит и лепортеры у всех берут информа-
цию и всех снимают на улице моментально? А еще дома называются "небоскре-
бы", божье небо скребут то есть, и поезда ползают под землей, как черви ка-
кие! Дело рук дьявола, сеньора, уж вы мне поверьте!" Так и сказала.
Следующий урок был о цветах.
-- Цветок, -- объясняла Эмилия, -- это яркий и душистый сон, который
растения при помощи корней вытаскивают из темноты земли и раскрывают в воз-
духе.
Лошадка молчала, может, оттого, что была взволнована высоким слогом
Эмилии, а может, оттого, что не умела говорить".
ГЛАВА 3. МЕЖДУ ГРАФОМ И ЭМИЛИЕЙ ПРОИСХОДИТ ОБЪЯСНЕНИЕ. НАСТОЙЧИВАЯ
КУКЛА И ПОКОРНЫЙ МАИС
Граф как раз дошел до того места записок, на котором кончается пред-
шествующая глава, когда Эмилия легким шагом впорхнула в чуланчик.
-- Ну. как идет работа, Маис? -- полюбопытствовала она. -- Написали
что-нибудь? (Последнее время у Эмилии появилась привычка называть графа де
Кукурузе коротко и фамильярно -- "Маис".)
-- Колоссально много, Эмилия... Я описал, как вы давали уроки бес-
хвостой лошадке.
-- И вы рассказали, как я умно объясняла, и все мои идеи изложили,
да?
-- Все как есть.
-- Тогда прочитайте вслух. Граф прочел написанное.
Эмилии понравилось.
-- Ну, я вижу, мои записки идут быстро, -- сказала она. -- Очень хо-
рошо! Я хочу доказать всем, что я все умею: играть, охотиться, писать за-
писки...
-- Ах, вы умеете писать записки? -- иронически отозвался граф. --
Значит, писать записки чужой рукой и чужой головой это значит уметь писать
записки?
-- А что вы думаете, граф? Разве мало есть на свете людей, которые
делают дела чужими руками и получают деньги за чужую работу, а славу -- за
чужие идеи? И еще называют это "уметь устраиваться"... А я ведь только хо-
чу, чтоб мои записки были получше.
Граф вздохнул:
-- Но ведь это же нехорошо, Эмилия... А если я откажусь и брошу ваши
записки, что вы тогда станете делать?
Эмилия расхохоталась:
-- Дурачок! Думаете, растеряюсь? Я попрошу Киндима, это очень грамот-
ный носорог, он мне и закончит книгу. Он меня очень слушается, не как неко-
торые... Так что лучше продолжайте и, главное, пишите правду.
Бедный граф опять вздохнул.
-- Так о чем же теперь писать? -- спросил он. -- Тему-то хоть подска-
жите!
-- А вы опишите, как мы познакомились с Перышком, как он вдруг исчез,
когда мы вернулись из Страны Басен, и как мы ему послали письмо, помните?
Педриньо написал письмо и послал Рабико догонять Перышко. В письме говори-
лось: "Друг Перышко! Напиши, когда ты опять приедешь? И куда повезешь? И
вообще мы тут все сомневаемся, как тебя зовут по-настоящему? Напиши. Только
не ври. Напиши серьезно. Твой друг Педриньо". Это письмо Педриньо написал
наскоро на бумаге, в которую раньше были завернуты бутерброды с ветчиной. Я
это хорошо помню, потому что я сама подобрала эту бумагу с земли и дала
Педриньо, чтоб он написал письмо. Педриньо написал, сложил письмо очень ак-
куратно и сказал Рабико: "Беги скорее за ним, отдай и подожди ответа".
В этом месте рассказа граф прервал Эмилию:
-- Помню, помню, все было именно так. Я продолжу сам. Рабико побежал,
но вскоре остановился и спрятался за муравейником. Письмо вкусно пахло...
Ну, в общем, запах ветчины вскружил Рабико голову, и он съел письмо вместе
со всеми вопросами, даже не догадавшись сначала прочесть, чтоб хоть узнать
содержание и передать на словах. И через полчаса...
Эмилия заткнула графу рот:
-- Я сама, я сама! Через полчаса Рабико вернулся, притворяясь, что
ужас как устал, с вороватым таким выражением, которое у него всегда бывает,
когда он выкинет какое-нибудь коленце.
"Готово! -- сказал он Педриньо. -- Я отдал письмо".
"А ответ?" -- спросил Педриньо.
Рабико смешался и стал заикаться.
"Ответ? -- переспросил он. -- Ответ... ответ так-кой, что... что он
благ-годар-рит за твой прощ-щ-щаль-ный привет-т-т и говорит, что когда при-
дет домой, то сраз-з-зу ж-же... сраз-з-зу ж-же..." Педриньо вспыхнул от
ярости:
"Прощальный привет? Я ему писал прощальный привет?! Я в этом письме
только спрашивал, как его по-настоящему зовут и..."
"Ах, ну конечно! -- воскликнул Рабико. -- Просто не знаю, где моя го-
лова! Вот именно. Когда я отдал Перышку письмо, он его прочел, подумал ми-
нутку и... и... и... сказал так: "Скажите сеньору Педриньо, что... что, мо-
жет, да, а может, нет". Так-то вот..."
"Что ж это за ответ! -- воскликнул Педриньо и обиделся. -- Перышко
меня за нос водит!"
Но я, то есть Эмилия, которая, как вам известно, неглупа, сразу запо-
дозрила, что здесь что-то не так. Подошла я поближе к Рабико, незаметно по-
тянула носом и почувствовала, что пахнет съеденным письмом, то есть ветчи-
ной.
"Ты сожрал письмо, Рабико! -- закричала я. -- От тебя и сейчас пись-
мом пахнет!"
"Я не жрал, Эмилия! Честное слово, не жрал!.." -- поклялся клятвоп-
реступник. "Сожрал! Сожрал! Сожрал!.."
Вы как раз в этот момент вошли, граф, помните? И я сказала:
"Граф, вы ученый сыщик, Шерлока Холмса читали, расследуйте это дело.
Приложите вашу науку к пятачку Рабико и ответьте, съел он или не съел пись-
мо, написанное на бумаге от бутербродов с ветчиной".
Вы, граф, пошли искать лупу и исследовали все щетинки на морде Раби-
ко. И сказали: "Налицо следы письма". Рабико стал защищаться: "Естественно,
ведь я же нес письмо во рту..." Вы, граф, продолжали исследование; обследо-
вали зубы и нашли, что между ними застряли следы преступления. И крикнули:
"Наблюдаются в зубах данного четвероногого кусочки жеваной бумаги!"
Так ведь было, граф, да?
Тут же Педриньо не захотел слушать дальше и дал маркизу такого пинка,
что тот отлетел метров на пять, произнося: "Хру, хру, хру-у-у!" -- и едва
унес ноги.
Вот опишите этот случай, граф. А потом можете описать всю историю
Киндима, который...
-- Бу-у-у-у!.. -- раздался в окне мощный бас, прервав наставления
Эмилии.
Граф обернулся. Это был сам Киндим, легок на помине. Носорог просунул
нос и рог в окно. Эмилия, быстро вскочив на подоконник, села верхом на нос,
держась за рог.
-- Ну, работайте, граф! -- крикнула она весело. -- Мы скоро вернемся!
ГЛАВА 4. ГРАФ РАЗРАЖАЕТСЯ... ПОРТРЕТ ЭМИЛИИ
Граф написал историю со съеденным письмом и тут вспомнил, что у него
тоже есть руки, и остановился, чтоб их потереть. Потер и перечел последнюю
главу. Ему понравилось. Он даже засмеялся и подумал про себя: "Мастак я пи-
сать-то! Но все равно, сколько б я ни писал, меня писателем не назовут,
нет. Эмилия не допустит. Эта нахалка все мои произведения подпишет сама..."
Граф постепенно раздражался и вдруг разразился:
-- Я ей покажу! -- сказал он вслух. -- Я такое напишу! А когда она
придет и заставит меня читать, я это место пропущу. Вот что!.. И он стал
писать:
"Портрет Эмилии.
Эмилия -- бессердечная тиранка. Никого ей не жалко. Когда тетушка
Настасия режет кур, все убегают и затыкают уши. Эмилия, напротив, помогает,
дает советы. Кроме того, она ужасная эгоистка. Думает только о себе и своих
планах. Потому она такая богатая. У меня, например, нет ничего, кроме шля-
пы, а вы побывайте когда-нибудь в кукольной комнате Эмилии: чего там только
нету! Целый музей! Потому что она дьявольски любопытна, все хочет знать,
все ее интересует; что найдет -- ничего не бросает, все, говорит, в хозяй-
стве пригодится. Во-первых, она собирает головы, руки и ноги всех кукол,
которых ломает Носишка, и делает себе из них родственников. Собирает цвет-
ные стеклышки, черепочки. Как-то раз она нарочно разбила зеленую чашку дон-
ны Бенты, чтоб дополнить свою коллекцию черепочков, а то зеленого у нее,
видите ли, не было и, значит, по ее мнению, коллекция была "не в порядке".
А в отношении порядка Эмилия просто ненормальная. Во всем любит порядок --
страсть!
В отношении коллекций она тоже ненормальная. У нее коллекции всего:
она сушит бабочек, сушит жучков, сушит цветы. Чего она только не сушит! У
нее есть сушеная летучая мышь -- чучело. И как она успевает наводить поря-
док в своем хозяйстве и собирать все эти коллекции, когда она целый день
шныряет по дому и по саду? Просто ума не приложу! Есть у нее и коллекция
марок. Только она их собирает тоже по-своему, не как все люди. А именно:
вырезает из них головки и другие рисуночки и наклеивает в альбом...
Эмилия -- существо непонятное. Она иногда совершает безумные поступ-
ки, а иногда проявляет такой ум, что все просто поражаются. Говорит такие
глупости, что уши вянут, а вдруг возьмет, да и скажет что-нибудь такое, что
даже донну Бенту заставит призадуматься. Воображение-то у нее и правда бо-
гатое: начнет мечтать и строить планы -- так хочешь не хочешь, а заслуша-
ешься. И до чего ж хитра, негодяйка! Иной раз кажется, что она всех нас-
квозь видит и может угадать сегодня, что случится завтра; быстро сообража-
ет, отрицать не могу: что касается сообразительности, так такой второй, как
Эмилия, в целом мире не найдете...
И каких она только не придумывает шалостей! Как-то раз, после ее оче-
редной выходки, я спросил ее:
-- Эмилия, но, в конце концов, что вы за существо?
Она вздернула этот свой нахальный вышитый нос и сказала:
-- Существо независимое!
Я задумался. Действительно, Эмилия -- самое независимое на свете су-
щество. Даже имена всем дает другие -- которые, по ее мнению, подходят. Но-
сорога называет Киндим, меня -- Маис... Ну что вы на это скажете!
Упряма она невозможно: если что задумает, так пристанет к вам как
клещ -- не отдерете. Так что вы уж на все соглашаетесь, только бы отстала.
Но, если сказать по совести, сколько бы ее все ни ругали -- и дурой, и уп-
рямой ослицей, и как-нибудь еще, -- а в трудный момент всетаки прибегаем к
ней: "Эмилия, ну что же ты, придумай что-нибудь! Где ж твои идеи?" А идей у
Эмилии больше, чем блох у бродячего пса. Зато уж как она гордится своими
идеями, как нос задирает! Даже бывает недовольна, если что-нибудь хорошее
придумает кто-то другой.
-- Моя сила не в руках, а в голове, -- говорит. Это-то верно: стоит
Эмилии ударить себя по голове, как из этой головы начинают вылетать мысли,
как осы из гнезда. А то, бывает, подопрет голову руками, словно выжимает
идею, посидит так немного и вдруг сверкнет глазами -- значит, идея выжа-
лась. Но, думаете, она всегда даст вам совет? Ничего подобного: только в
случае большой опасности или когда происходит нечто особо важное; мелочи
жизни ее, видите ли, не занимают. Зато надо сознаться, что из всякого труд-
ного положения она всегда находит выход: сколько раз она нас всех спасала
от больших бед. Вот-вот, кажется "конец света", как говорит тетушка Наста-
сия, и вдруг Эмилия выкинет какую-нибудь из своих штучек, и смотришь -- все
уладилось. Она ведь ничего не боится, ни перед чем не останавливается и ни-
когда не вешает свой наглый нос.
Мысли у нее -- как молнии, а глаза -- как подзорные трубы: если б на
луне была блоха, она бы и ее увидела -- ей же всюду сунуться надо! И вот
что возмутительно: несмотря на все ее чудовищные недостатки, ее почему-то
все вокруг обожают и без нее не обходится ни одно дело. Да и не может обой-
тись, потому что от Эмилии вы никуда не скроетесь -- она все равно вас на-
гонит, как ветер. Один раз..."
В этом месте записок вошла Эмилия.
-- Ну, как дела, граф? Еще главу написали?
-- Написал, -- отвечал граф, несколько смутившись. -- Еще главу,
да...
-- О чем?
Граф не знал, как вывернуться:
-- Я написал про... про то, как вы...
-- Ах, граф, граф! -- перебила Эмилия. -- Вы умеете врать не лучше
меня... У вас такой вид, как у кошки, которая знает, чье мясо съела. Давай-
те-ка сюда мои записки!
Бедный граф покраснел до корней соломинок. Невозможно обмануть этого
чертенка! Он молчал. Эмилия схватила листки и пробежала глазами последнюю
главу. Задумалась... Но граф напрасно дрожал и ждал страшной сцены: никакой
сцены не последовало. Эмилия только сказала:
-- Вы меня предали, сеньор. Написали здесь кучу всяких гадостей, вид-
но, хотели опорочить меня перед читателями. Но, если подумать, то все прав-
да. Врать не люблю, так что пусть останется.
Она снова перечла последнюю главу:
-- Да, у меня есть все эти черты и еще многие другие. Ничего вычерки-
вать не нужно; напротив, можно прибавить...
И вдруг Эмилию осенило:
-- Знаете что, граф? Вы можете идти. Я сама закончу мои записки.
Она не особенно вежливо вытолкнула графа из чуланчика, взяла в руки
перо и задумалась...
ГЛАВА 5. ДОННА БЕНТА НАХОДИТ ЗАПИСКИ ЭМИЛИИ. ПЕДРИНЬО И НОСИШКА -- В
ЧУЛАНЕ
Но тут в дверь постучали. Это была донна Бента.
-- Меня удивило, что сегодня тихо, и я пришла посмотреть, в чем дело,
-- сказала добрая старушка.
-- Все в порядке, донна Бента. Просто я пишу записки. Граф начал, а я
продолжаю.
-- И что же ты пишешь?
-- Я пишу, что было. Я пишу правду и иногда выдумываю разные фанта-
зии.
-- Если выдумываешь фантазии, так это фантастическая повесть, а не
записки.
-- Это фантастические записки. Хотите почитать?
-- Сейчас нет. Я должна помочь тетушке Настасии выбрать курицу к обе-
ду. Когда закончу это дело, тогда обязательно почитаю.