Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Лобату Монтейру. Орден Желтого Дятла -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
стол. Раби- ко воспользовался случаем: подошел и -- цап со стола кокосовую лепешку. -- Он ест! -- закричала Носишка. -- Убери скорей сласти, Педриньо! Педриньо обернулся и, видя, что жених ведет себя как пират, в ярости набросился на него. Он схватил старого знакомого донны Бенты и давай дуба- сить поросенка по спине: -- Вор! Разбойник! Свинство! Тут Рабико завизжал и пустился бежать со всех ног, не выпуская, одна- ко, изо рта лепешку. Ну, праздник расстроился совершенно. Эмилия плакала и в ярости топала ногами: -- Вот не хотела, вот не хотела я за него выходить! Вульгарнейший тип, жену не уважает! Носишка постаралась ее утешить: -- Ничего, все уладится. Рабико плохо воспитан, это правда. Но он ис- правится и, вот увидишь, еще будет хороший муж. Потом не забывай, что он заколдованный и в один прекрасный день превратится... -- Ни во что он не превратится, -- перебил Педриньо, который оконча- тельно рассердился на Рабико, -- так свиньей и останется. Носишка тебя об- манула, Эмилия, знай! Услышав эти слова, Эмилия упала без чувств... -- Что ты наделал! -- в ужасе вскричала Носишка. -- Так ей и надо! -- огрызнулся Педриньо. -- В другой раз не будет замуж по расчету выходить. "Маркиз", подумаешь! Поросенок он, а не маркиз! Однако вскоре всем пришлось помириться с маркизом ввиду угрожавшей ему опасности. Приближался Новый год. А так как бразильский Новый год быва- ет не зимой, а летом, то погода в Новый год всегда бывает хорошая и встре- чать его можно в саду. Так было и на этот раз: погода была дивная, настро- ение у всех тоже, и тетушка Настасия готовила жареных цыплят, фаршированно- го индюка, сладкий пирог! Полагался к Новому году и поросенок с крутым яич- ком во рту и ломтиками лимона на спинке... И вот в канун Нового года какая-то незнакомая стрекоза села на кустик возле Носишки и подала ей какую-то сложенную бумажку. Девочка развернула бумажку. Это было письмо, и в нем было написано следующее: "Прастите миня за мое павидение на свадбе тетужка Настася хочит миня зарезат на Новы гот Зжалтис над нещасным вашим другам которы вас ценит уважаит вас Раббико" -- Ошибка на ошибке, -- сказала Носишка. -- И стиль и почерк -- все сплошное свинство; в этом письме -- весь характер Рабико! И еще подписыва- ется через два "б" -- Раб-бико! Где этот бездельник? -- За сараем, -- отвечала стрекоза, -- в яме: он боится выйти, просил меня письмо передать... Носишка бросилась искать тетушку Настасию... Так знаменитый маркиз де Рабико был спасен, а когда опасность совсем миновала, вышел из своего убе- жища и снова зажил припеваючи. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КОТ ФЕЛИКС ГЛАВА 1. ПОЯВЛЯЕТСЯ КОТ ФЕЛИКС Как-то раз, в жаркий день, Носишка и Эмилия сидели под деревом, ожи- дая Педриньо, который пошел в лес нарезать прутиков, чтобы сделать силок для ловли птиц. Внезапно они услышали мяуканье. Носишка удивилась: в доме кошек не было. -- Эмилия, -- сказала она, прислушиваясь, -- мне кажется, что это мя- уканье похоже на голос кота Феликса... Кукла впервые слышала это имя. -- А кто этот дядя? -- Как, ты не знаешь? Да ведь это знаменитость! Редкий ум! Каких только с ним не случалось приключений... Да это известный киноартист, он в мультипликациях снимается. В главных ролях. Никто не может одолеть кота Феликса, он всегда выходит победителем, во всех картинах... Не успела Носишка закончить свой рассказ, как из-за соседнего кустика появилась усатая кошачья морда, и два круглых глаза уставились на наших со- беседниц с большим любопытством. -- Это он, конечно же, это он! -- воскликнула девочка. -- Пари могу держать, что это кот Феликс!.. Кис-кис-кис!.. Кот вышел из-за куста, подошел и довольно бесцеремонно улегся Носишке на колени. Носишка погладила его по мягкой шерстке и спросила: -- Как это вы здесь очутились, сеньор Феликс? Я думала что вы живете в Соединенных Штатах. -- Я путешествую, -- отвечал кот, -- изучаю мышиный вопрос. Хочу оп- ределить, в какой стране мыши вкуснее. И даже на дне моря уже побывал, слу- жил там при дворе у Принца Серебряной Рыбки. Я только что от него. -- Скажите пожалуйста! Ведь мы тоже с ним знакомы, -- обрадовалась Носишка, -- а он ничего не просил передать? -- Просил, как же. Он хочет познакомиться с Педриньо. Просил сказать Педриньо, что сегодня приедет, чтобы представиться его бабушке. -- Кого его? Педриньо или Принца? -- Обоих. Он считает вашу бабушку своей. Носишка растрогалась: -- Ну подумай, Эмилия, какой он любезный, сердечный, и бабушку лю- бит... И, повернувшись к коту, сказала: -- А это точно, что он сегодня приедет? -- Обязательно. Когда я уходил, Принц складывал чемодан, а у подъезда уже стояла парадная карета. -- А какой у него чемодан? -- заинтересовалась Эмилия. -- Не лезь с глупыми вопросами, Эмилия! -- оборвала ее Носишка. -- Лучше пойди скажи бабушке и тетушке Настасии, что у нас сегодня гости. Ну же, пошевеливайся! Кукла надулась, потому что ей вовсе не хотелось лишаться общества ко- та, и нехотя поплелась к дому, все время оборачиваясь. А Носишка занялась своим новым знакомым: -- Продолжайте, сеньор Феликс! -- Я не помню, в каком месте я остановился... -- В карете... -- Правда. Карета его уже ждала. И доктор Улитка ждал, и майор Жаба. Все ждали. -- И все они приедут? -- Все. -- Вот красота! -- Носишка захлопала в ладоши. -- Бабушка и тетушка Настасия не поверили тогда моему рассказу, глупенькие. Теперь они своими глазами увидят наших друзей из Страны Прозрачных Вод! И она окликнула куклу, которая была уже довольно далеко: -- Эмилия! -- Чего? -- Куда это ты так "торопишься"? -- Ты ж сама меня послала. -- Вернись, дурочка. Я нарочно. Эмилия вернулась, сердито стуча каблучками. -- Слушай, -- сказала Носишка, -- мы готовим бабушке большой сюрприз, и надо все согласовать с Педриньо. Позови Педриньо. -- Нарочно позвать? -- Нет, правда позови. И поскорее: одна нога здесь, другая там. Педриньо пришел, и все стали обсуждать "сюрприз", которым готовились поразить бедную бабушку. Кот Феликс был послан навстречу Принцу, чтобы сог- ласовать с ним, в какой именно час ему приехать... Носишка предупредила куклу: -- Сюрприз будет в конце обеда. Но ты не делай таинственное лицо, а то бабушка догадается... За обедом все шло гладко до того, как подали третье. Здесь донна Бен- та взглянула на Эмилию и сказала: -- Что-то эти дети задумали. У Эмилии слишком глупый вид. Эмилия совсем не умела врать. А уж если примется врать, то всегда пе- реборщит, так что сразу видно, что врет. Поэтому, когда она открыла рот, чтобы ответить, Носишка ей не позволила: -- Молчи, Эмилия... Ничего мы не задумали, бабушка. Эмилия просто ду- рочка, потому и вид такой. Но тут за окном послышался какой-то шум, и в дверь легонько постуча- ли: тук-тук-тук... -- Кто бы это? -- удивилась донна Бента и крикнула в кухню: -- Наста- сия, посмотрите, кто там стучится... Негритянка показалась с деревянной ложкой в руках, пошла открывать, но раньше посмотрела в щелочку: кто пришел. Посмотрела, да так и замерла. Стоит -- и ни с места. -- Ну что там, чадо непутевое? -- спросила донна Бента с беспокой- ством. -- Чур меня! -- воскликнула негритянка. -- Конец света, сеньора!.. -- Да что такое, голубушка, выкладывайте!.. -- Да весь двор запакостили, сеньора! Тут тебе и рыбы, и крабы, и улитки, и еще разная морская снедь. Да сплю я что ли?.. -- И тетушка Наста- сия ущипнула себя за руку, чтоб проверить. -- Так ведь я говорила, что сегодня готовится что-то особенное, -- сказала донна Бента, надевая очки. Она подошла к двери, отодвинула тетушку Настасию и тоже стала смот- реть в щелочку. Да, удивляться было чему: здесь собралось все морское цар- ство! -- Что это значит? -- строго спросила она, повернувшись к Носишке. -- Ничего особенного, бабушка. Это Принц Серебряная Рыбка со своими придворными приехал к нам в гости. Он очень хотел познакомиться с хозяйкой Домика Желтого Дятла. Донна Бента вопросительно посмотрела на тетушку Настасию, но добрая негритянка стояла, открыв рот от изумления, и не произнесла ни слова. -- Да они все хорошие люди, -- продолжала Носишка. -- Ну что случит- ся, если они проведут у нас один вечер? Они ничего не поломают... -- Но зачем же превращать дом в зоологический сад, Носишка? Просто не знаю, до чего нас доведут твои забавы! -- Не позволяйте, сеньора! -- вмешалась негритянка. -- Не открывайте! Морская зверь, кто ее знает! Носишка засмеялась: -- Да они не кусаются, милая! Они все очень воспитанные... Однако убедить негритянку было не так-то просто. -- Знаю, знаю, -- ворчала она, -- как-то раз меня один краб так хватил клешней, что и сейчас на пальце метка дралась... тоже был воспитанный... Не пускайте, сеньора, и все тут! И принялась закрывать дверь на задвижку. Видя, что эта задвижка гро- зит испортить весь праздник, Педриньо вышел через заднюю дверь для перего- воров с Принцем: -- Здравствуйте, Принц! Очень рад личному знакомству. Мелкое осложне- ние: бабушка и тетушка Настасия дрожат от страха. Чудачки. Думают, вы куса- етесь. Принц, ожидавший совсем другого приема, огорчился. -- Тогда мы домой, -- сказал он с достоинством. -- Какое я имею право нарушать покой столь почтенной сеньоры? -- Ну уж нет, -- сказал Педриньо, -- раз пришли, то входите! В дверь не пускают -- лезьте в окно... Подождите... И он побежал искать лестницу... Первым влез в окно доктор Улитка. Тетушка Настасия повернулась на шо- рох, да как заорет: -- На помощь, сеньора! Они в окошко! Вы глядите, кто тут: улитка в очках, вот феломен-то! Носишка объяснила: -- Вы не бойтесь. Это доктор Улитка, великий врач. Он Эмилию научил говорить. У него пилюли от всех болезней. Кто знает, может, он нашего бес- хвостого цыпленка от типуна вылечит? А пока она говорила, в окно влезли: Принц Серебряная Рыбка, майор Жа- ба, портниха Паучиха и, наконец, сеньорита Сардинка. -- И сардинка тут, сеньора, глядите! -- не унималась тетушка Наста- сия. -- Да нет, я говорю -- это конец света... И, не выдержав дольше, старая негритянка побежала в кухню бегом, как девочка, откуда только прыть взялась... Донна Бента, однако, скоро осво- илась с новыми гостями и завела длинный разговор с доктором Улиткой по по- воду болезни бесхвостого цыпленка. А тем временем Носишка показывала своему другу Принцу дом и сад. Потом Принц поинтересовался, где граф де Кукурузо и маркиз де Рабико, о которых он столько слышал, почему не вышли к гостям. -- У графа неприятности, -- сказала Носишка, -- он упал в ведро с во- дой, и я его повесила просушиться. Но он свалился за книжную полку со ста- рыми книгами по истории и всяким разным другим наукам. Он пролежал там две недели -- мы его найти не могли. И, когда его оттуда вынули, оказалось, что бедняга совершенно заплесневел: то ли потому, что кукуруза не выносит сы- рости, то ли потому, что этих книг начитался... А тетушка Настасия говорит -- потому, что граф ученый: настоящие ученые, она говорит, так и должны быть грязные, потому что мыться им некогда, она говорит... Про Рабико Носишка не стала рассказывать подробно: ограничилась тем, что так как он сильно похудел, то его заперли в свинарник и откармливают. -- Очень, по-видимому, симпатичный этот маркиз, -- сказал Принц боль- ше из любезности, чем по убеждению, -- а особенно симпатичная сеньора мар- киза. -- Да, я очень люблю Эмилию, -- сказала Носишка, -- и, по совести сказать, жалею, что она вышла за Рабико... Она его не уважает, это был, знаете, брак по расчету. За титул вышла... Нехорошо, конечно, но ведь это и с людьми случается, а Эмилия только тряпичная кукла... Вот если б она вышла за такого, как кот Феликс! Бравый молодец, и какой отважный! Он ведь, ка- жется, служил у вас при дворе? Принц Серебряная Рыбка удивился. -- Кот Феликс? -- переспросил он, нахмурившись. -- Такая личность мне незнакома. -- Как так? Но ведь вы послали с ним известие о том, что приедете! - - удивилась, в свою очередь, Носишка. -- Ничего подобного! Я послал с одной молоденькой сардинкой... Носишка вздрогнула: она вспомнила, что, когда поцеловала кота в нос, ей показалось, что от него пахнет сардинками. "Еще окажется, что он съел вестницу вместе с вестью и с хвостом..." -- подумала она. Но Принцу она ни- чего не сказала. ГЛАВА 2. МИСС САРДИН ...А тем временем в кухне шел оживленный разговор. Тетушка Настасия перестала бояться обитателей подводного царства, узнав, что они не кусают- ся. Она даже очень подружилась с сеньоритой Сардинкой, или мисс Сардин, как та себя именовала, уверяя, что родилась в Соединенных Штатах и с местными, бразильскими, рыбами ничего общего не имеет. Как типичная американка, мисс Сардин держалась очень уверенно и бесцеремонно и любила всюду совать свой нос. Она вытворяла все, что ей вздумается, и прославилась на всю Страну Прозрачных Вод своими фокусами. Во-первых, она спала не в кровати, а в кон- сервной банке. "Я практикуюсь на будущее", -- отвечала она с меланхоличес- кой улыбкой на нескромные рыбьи вопросы по этому поводу. Сами знаете, какое у сардинок будущее... С тетушкой Настасией мисс Сардин очень подружилась. Она почему-то сразу же сунулась на кухню и тыкалась во все углы с любопыт- ством, достойным старой сплетницы. И без остановки задавала вопросы. -- Меня очень интересует все чужое, -- говорила она и спрашивала, указывая на плиту: -- Что это за чудовище? -- Это называется "плита", -- неторопливо разъясняла добрая негритян- ка. -- А эта красная штука там внутри? -- Это называют "огонь". -- А какая от него прибыль? -- Прибыль большая: обжигает крылышки тому, кто на него летит да на чужое добро зарится. И все тучное тело доброй негритянки колыхалось от здорового, добро- душного смеха. Но мисс Сардин не унималась. Ей хотелось все знать. Она забралась на посудную полку, и ее серебряный хвостик мелькал то тут, то там между кас- трюльками и банками. Вот она всунула свою маленькую изящную головку в стек- лянную солонку и попробовала соль. -- О, этот вкус мне знаком! -- Так это ваша морская мука, -- сказала негритянка, -- из моря добы- вается. Потом мисс Сардин попробовала сахарный песок из пакетика и нашла его таким вкусным, что попросила подарить ей немножко. Когда она открыла крышку и сунула нос в банку, где хранился сухой перец, тетушка Настасия предупре- дила: -- Осторожно! Оно жжет... Лучше б она не предупреждала! Мисс Сардин испугалась, поскользнулась и угодила головой прямо в банку с перцем! Уж как она извивалась и верте- лась, вообразите сами. -- Помогите! Я ослепла... Негритянка очень сочувственно вытащила ее из перца и вымыла под кра- ном, приговаривая: -- Ну вот, я ж говорила, зачем суетесь? Кто суется не в свои дела, тому всегда... Ну, да ничего, потерпите. Вот если б вы на сковородку с ки- пящим маслом угодили, тогда хуже... Через несколько секунд мисс Сардин открыла один глаз, потом другой, сказала: "Я уже поправилась!" -- и сразу же спросила, что такое сковородка. Тетушка Настасия смутилась. Объяснять рыбке, что такое сковородка -- это по меньшей мере нетактично. Чтобы что-нибудь ответить, она сказала: -- Сковородка -- это такая плоская кастрюля, на которую льют такую жирную воду, которая пляшет и скачет на огне. -- Жир? -- оживилась мисс Сардин. -- Жир -- это полезно, я бы с удо- вольствием поплавала в этой воде! Негритянка заслонила рот рукой, чтобы скрыть смех. Но тут донна Бента зачем-то позвала ее, и тетушка Настасия вышла. ГЛАВА 3. СПЛОШНЫЕ НЕСЧАСТЬЯ ...Когда Носишка с Принцем возвращалась из сада, они услышали, что в кухне кто-то плачет. Оказалось, что это тетушка Настасия. -- Что случилось, тетушка Настасия? -- спросила девочка в большом огорчении. -- Скажи что, а? Негритянка отвечала, утирая слезы: -- Ах, Носишка, страсти какие, и не спрашивай! Но, так как Носишка продолжала настаивать, рассказала: -- Да вот, представь, мисс Сардин все время тут в кухне мешалась, бедняжка. Всюду совалась, соль-сахар пробовала, в перец головой угодила, бедняжка... Ну ладно, я ее, значит, вытащила, помыла и положила посушить. Ну, она немножко отдохнула и давай опять баловать. Я ей и говорю: "Не суй- тесь, говорю, куда не след. От огня, говорю, лучше подале. А то, говорю, невесть что может случиться!" Да ведь у ней на голове хоть кол теши: виль- нет хвостом да опять за свое... Господи, да уж как я за ней приглядывала Ну, тут, значит, меня бабушка твоя позвала, я ушла, и тут: -- Да что же случилось? Не тяни ты! -- прервала Носишка обстоятельный рассказ старой негритянки. Тетушка Настасия утерла слезы передником: -- Ну, она и прыгнула на сковородку, прямехонько в кипящее масло... Верно, думала -- это озерцо такое... -- Что ж мы теперь Принцу скажем? -- в ужасе воскликнула Носишка. -- Мисс Сардин была такая важная дама. имела доступ ко двору... А где она сей- час? -- Да на сковородке, где ж ей быть! Сжарилась, бедняжка, хорошо так прожарилась, просто пальчики оближешь.. -- И тетушка Настасия понюхала под- жаренную сардинку. -- А жалко, учтивая такая была мисс... только больно уж проныра, все ей у нас тут узнать хотелось... Насчет прибыли интересова- лась... И тетушка Настасия, несколько раз глубоко вздохнув, взяла вилку и, утирая слезы, с аппетитом скушала поджаренную мисс... Принц сильно расстроился, узнав о случившемся, и заторопился домой. Прощанье было трогательным. Донна Бента, тетушка Настасия, Носишка и Эмилия стояли у окна и махали платочками: -- До свиданья! До свиданья! Когда гости скрылись из виду, первой опомнилась Носишка. -- Хоть бы кот Феликс скорей пришел! А то так грустно... Не успела она произнести последнее слово, как послышалось мяуканье, и кот Феликс появился на дворе. Вид у него был взволнованный: -- Скорее!.. Принц тонет... Все побежали навстречу коту в крайнем изумлении. -- Как это Принц тонет, если он рыба? -- спросила Носишка. -- Но ведь он был целый вечер вынутый из воды! Он разучился плавать. -- На помощь! -- закричала Носишка и опрометью бросилась к реке -- спасать Принца. ГЛАВА 4. ИСТОРИЯ КОТА ФЕЛИКСА Носишке не удалось спасти Принца. Когда она прибежала на берег ручей- ка, там никого не было. Решив, что Принц спасся сам, Носишка скорей-скорей побежала обратно домой: она просто сгорала от любопытства, так ей хотелось послушать приключения кота Феликса. Носишка посадила кота к себе на колени и сказала ему: -- Вы должны рассказать нам всю свою жизнь, всю как есть. Ладно? -- Идет! -- отвечал кот. -- Но только я, знаете, люблю рассказывать истории по вечерам. Днем они как-то не звучат. -- Тогда пойдите погуляйте, а вечером возвращайтесь к нам. Договори- лись? Кот отправился разгуливать туда-сюда по всему саду, поймал трех мышей и в сумерки был уже у крыльца домика донны Бенты. Тетушка Настасия зажгла в столовой лампу и сказала: "Пора, милые!" Все разместились вокруг знамени- тости. Донна Б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору