Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Лобату Монтейру. Орден Желтого Дятла -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
ула Эмилия. -- Ученые все умеют. И она опрометью бросилась в кухню -- искать новенькую ступку, чтоб перепревратить ее в графа. Когда ступку принесли, Золушка дрожащей рукой сделала волшебный взмах, и граф снова воскрес -- только какой-то сонный. Он никак не мог понять, где он и что с ним, но Носишка все объяснила: -- Волк уже доски ломает. Еще минута -- и он будет здесь. Подумайте, найдите средство, чтоб нас спасти, милый граф! И действительно, не успела она произнести последнее слово, как волк оторвал одну доску, всунул морду в дырку и стал угрожающе нюхать воздух. -- Гм, гм-м... Пахнет чьей-то бабушкой -- прорычал он. Это было уже слишком. Носишка упала в обморок. Принцессы немножко подождали и тоже упа- ли. Только Эмилия не упала и встала рядом с графом. -- Ну же, граф! Сделайте что-нибудь! Пошевеливайтесь!.. Но вот этого-то граф никак не мог сделать, и только теперь Эмилия увидела, что граф сверху-то был граф, а снизу оставался ступкой. Видно, Зо- лушка очень нервничала, когда его перепревращала, и второпях сделала только полвзмаха... -- Что ж будем делать? -- вздохнула Эмилия, почесав голову и подумав, не стоит ли ей тоже упасть в обморок. Быть может, она так бы и сделала, ес- ли бы в этот момент волк не вырвал из двери еще одну доску и не просунул в щель почти что полтуловища. Видя, что чудовище и вправду сейчас влезет в комнату, Эмилия завопила во всю силу своих легких: -- Тетушка Настасия! Иди скорей сюда! Волк лезет донну Бенту есть!.. Услышав эти вопли, добрая негритянка прибежала из кухни с метлой в руках и как дала волку метлой по носу раза три, так он сразу испугался и убежал. -- Совести у тебя нету, охальник! -- кричала ему вслед тетушка Наста- сия. -- Озорничать пришел, да?! Убирайся-ка в лес подобрупоздорову! Вор! Донна Бента не для твоей пасти пища, пес шелудивый!.. -- Браво! -- воскликнула Эмилия, хлопая в ладоши. -- Вы такая храб- рая, сеньора, что просто заслуживаете, чтоб вас выдали замуж за Аладдина. Негритянка только сказала: -- Вместо того чтобы глупости болтать, помоги-ка мне этих девчат в чувство привесть. Поди принеси кружку холодной воды, да поскорей... Первой очнулась Носишка. -- А где волк? -- спросила она, протирая глаза и оглядываясь по сто- ронам. -- Он уже съел бабушку? Старая негритянка широко улыбнулась, показывая белые зубы: -- Господи! Глупости какие! Да волк об эту пору, верно, уж море пе- реплыл да в Европу прикатил! -- И она рассказала, что произошло. Сразу же спрыснули водой и остальных. Красная Шапочка в большой радости расцеловала тетушку Настасию и обещала прислать ей новую корзинку для хлеба. Белоснежка и Золушка тоже обняли свою спасительницу и обещали прислать ей много насто- ящих ступок и других прекрасных вещей. В этот момент вошли Педриньо и Аладдин. -- Очень красиво! -- сказала Носишка. -- Оба сеньора отправляются на прогулку и оставляют нас тут одних на милость диких зверей... Аладдин очень огорчился, услышав историю с волком, потому что какой же лучший случай мог представиться, чтоб доказать силу волшебной лампы? Стоило провести рукой по стеклу лампы, как из нее появился бы дымок, кото- рый обратился бы в джинна, и стоило сказать: "Любезный джинн, прогони, по- жалуйста, раз навсегда этого гадкого волка", как волк испарился бы мгновен- но... Педриньо тоже расстроился: стрельнуть бы в этого волка пару раз из рогатки, так у него бы только пятки засверкали... ГЛАВА 8. ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА Но тут часы пробили шесть, и гости стали собираться домой. -- Поздно уже, -- сказала Белоснежка, -- я должна быть в замке к се- ми, к нам сегодня придут ужинать. Золушка тоже заторопилась -- и такие тут пошли объятия, поцелуи, лю- безные слова... все друг друга перебивали, суетились... -- До свиданья, до свиданья! -- говорила Носишка, переходя из одних объятий в другие. -- Приходите еще, теперь вы дорогу знаете! Педриньо напомнил Аладдину про состязание: -- Приходи с лампой, да почисть ее хорошенько песком, понял?.. Эмилия переходила из рук в руки. Никогда еще ее столько не ласкали и не целовали. Прощаясь с Мальчиком с Пальчик, она шепнула ему на ухо: -- Ты еще как-нибудь сбеги из сказки и тогда приходи к нам насовсем, ладно? Когда все ушли, дом показался Носишке таким пустым... В комнате она осталась только с братом и куклой. На дворе виднелась одна лишь корова, мирно жевавшая свою солому, да еще Рабико, чавкая, доедал корень маниоки... Брат и сестра обменялись впечатлениями. -- Мне больше всех понравилась Белоснежка, -- сказала девочка. -- Она такая добрая и такая хорошенькая! Такая снежно-белая! Словно она сделана из молока кокосового ореха... -- А мне так очень понравился Кот в Сапогах, -- сказал Педриньо. -- А вот Аладдин, по-моему, немножко задается. Думает, что уж лучше его лампы нет ничего на свете. В это время Эмилия, которая почему-то пошла прогуляться под стол, ис- пустила громкий крик. -- Посмотрите, что я нашла: волшебную палочку! Золушка второпях забы- ла ее, и теперь она моя! Слышите, моя! Я целыми днями буду играть в превра- щения! И, вертя в руках драгоценную находку, Эмилия принялась строить планы приключений, еще более необычайных, чем те, о которых рассказывается в сказках. Глаза Эмилии метали искры: ее самой большой мечтой в жизни было завладеть волшебной палочкой, чтобы играть в превращения. И, вся дрожа от восторга, Эмилия выбежала в сад -- "превращать все, что попадется по доро- ге", как она крикнула на бегу Носишке. -- Вот удача, вот удача! -- громко раздавался по саду ее скрипучий голосок. В этот день Эмилия не пришла к ужину: она провела весь вечер, превра- щая одни вещи в другие и перепревращая назад. "Повернись, перевернись, чем желаю, обернись", -- пела Эмилия, взма- хивая волшебной палочкой, и та вещь, до которой Эмилия дотрагивалась, дей- ствительно превращалась в то, во что она хотела. Даже графа, недавно только принявшего прежний вид, она превратила в юного крокодила-жакаре, но сразу же поспешила перепревратить обратно, пото- му что юноша уже открывал огромную розовую пасть, чтобы съесть саму волшеб- ницу. Впрочем, все, что Эмилия превращала, она потом перепревращала назад и оставляла как было... Следующий день также начался в вихре превращений. Только и слышалось: "Повернись, перевернись, чем желаю, обернись", -- то справа, то слева, то сверху, то снизу. Даже гордый Педриньо, не умевший ни к кому подлаживаться, старался во всем угодить Эмилии, говорил с ней необычно ласково и был за- ботлив свыше всякой меры: он словно боялся Эмилии -- превратит еще во что-нибудь... Одним словом, Эмилия чувствовала себя всесильной. "Пусть мне пришлют хоть ягуара, -- говорила она, -- я сделаю всего один взмах и прев- ращу его во что хочу -- в муху, в бабочку, в сладкую булку". Но всякое счастье когда-нибудь кончается... Граф, который всегда все знал, раскрыл Эмилии тайну: волшебная сила всех волшебных палочек не веч- ная, каждая из них действительна лишь на определенное число превращений, в большинстве случаев на сто. После ста взмахов она сама превращается -- и превращается в обыкновенную палку. Узнав об этом, Эмилия чуть не заплакала от отчаяния. Играя в "повер- нись-обернись", она растратила уже почти всю силу палочки -- и как глупо, милые мои, как глупо! -- превращая даже камешки, щепки, мух -- стыдно вспомнить!.. По мнению графа, который был очень силен в математике, особен- но после того, как полежал на полке между "Алгеброй" и "Арифметикой", палки могло хватить превращений на тридцать, не больше! Иными словами, Эмилия ис- тратила семьдесят превращений на всякие глупости. Теперь ей придется расхо- довать остающиеся как можно более экономно. И Эмилия, тяжко вздыхая, доста- ла свою заветную корзинку, где хранила любимые вещи, и спрятала туда вол- шебную палочку почти на последнем издыхании... Было около пяти часов, и Эмилия вместе с Носишкой и Педриньо отдыхала в тени под деревом, как вдруг... -- Что это там? -- спросил Педриньо, показывая пальцем на тропинку, ведущую к их дому. -- Кажется, это соседские ребята? Да, действительно, это были соседские ребята, целая толпа мальчишек, которые приближались к Домику Желтого Дятла, и почемуто приближались бегом и громко крича. -- Я все понимаю! -- вскрикнула Эмилия. -- Они узнали про мою волшеб- ную палочку и хотят напасть на нас... В одно из превращений она превратила майского жука в мальчика и в су- матохе позабыла перепревратить его обратно, и, конечно же, он убежал и раз- болтал всем в округе про волшебную палочку. Ребята, естественно, пришли в раж и явились толпой отнимать ее. Что делать? Сопротивление было бесполезно -- силы противника состав- ляли человек двадцать. Выход был один: превратить противников во что-ни- будь. Но, чтобы превратить двадцать мальчишек, надо было истратить двадцать взмахов; значит, из тридцати превращений останется десять... -- Не хочу! -- взревела Эмилия. -- Не хочу тратить почти весь запас моих превращений на этих гадких мальчишек... -- Ах, не хочешь? -- сказал Педриньо. -- Тебе же хуже! Они отнимут палочку, и ты будешь равна нулю. Эмилия в страшном огорчении поняла, что придется уступить. Но и тут она нашла способ сэкономить хотя бы один взмах. -- Ну, так вот: я превращу девятнадцать мальчишек. А одного ты поло- жишь на лопатки. Или, может, с двумя справишься? Педриньо заявил, что справится. Пусть она превращает восемнадцать. Мальчишки были уже близко. Даже можно было расслышать выкрики вроде: "Волшебная палочка моя!", "Нет, моя!" или "Кто отобьет, тому и достанется!" -- это был голос большинства. -- А во что превращать? -- спросила Эмилия. -- В мух, -- предложил Педриньо. -- В книги! -- пришло в голову графу, который очень любил читать. Но Эмилия была натура практичная и потому решила превратить мальчишек в полезные предметы: например, в перочинный ножик (конечно, из самых лучших -- со штопором, отверткой и пилочкой для ногтей), в стерильный бинтик, в ножницы и в другие вещи, в каких нуждаешься каждый день. Впереди шел самый рослый мальчик -- Жукинья, сын сеньора Аполинарио да Сильва; их домик был неподалеку от Домика Желтого Дятла. Лавина остановилась. Жукинья вышел вперед и сказал: -- Мы знаем, что у вас есть волшебная палочка. Если вы ее отдадите добром, все будет тихо-мирно. А не отдадите добром -- отнимем силой! И во- обще будем драться... Эмилия отвечала на этот дерзкий вызов следующим образом: -- Палка тут! Возьмите, если можете... Я вас всех превращу в мерзких жаб... Угроза смутила было мальчишек, но так как осторожность вообще маль- чишкам несвойственна, то самый отчаянный из вражьего войска шагнул вперед и протянул руку, чтоб вырвать палочку у Эмилии. Но она быстро-быстро пропела: "Повернись-перевернись..." -- и превратила дерзкого в перочинный ножик. Второго она так же резво превратила в стерильный бинтик. Еще взмах -- и третий превратился в ножницы... А Педриньо пока боролся с двумя противника- ми одновременно... Соседские мальчишки потерпели поражение. Вместо них на траве теперь лежало девятнадцать полезных предметов. Почему девятнадцать? Да потому, что Эмилия в азарте нечаянно превратила также одного из тех двух, с которыми боролся Педриньо. -- Ура! Ура! -- кричала маленькая победительница, собирая драгоценные трофеи. Только один из нападавших уцелел -- Жукинья, но был взят в плен Пед- риньо, который держал его крепко и приговаривал: -- Будешь знать Орден Желтого Дятла! Победа была полная. Эмилия посчитала остающиеся взмахи: одиннадцать. Замечательно! Один- надцатью взмахами каких еще можно натворить чудес! А граф? В пылу битвы о нем совершенно забыли. -- Что с графом? -- переполошилась Эмилия. Графа нашли на земле. Он стонал. -- Что случилось, граф? Почему вы так стонете? -- Я ранен, -- отвечал ученый слабым голосом. -- Я, кажется, сломал ногу... Эмилия подняла графа. Он упал снова. Педриньо осмотрел его. -- Да, сломал левую ногу, бедный. Но если есть волшебная палочка, то сломанная нога-- дело поправимое. Один маленький взмашек -- и сломанная нога превращается в новую... -- Эмилия, скорей! -- закричал Педриньо. -- Преврати сломанную ногу графа в здоровую. -- Ну, вот еще! -- фыркнула жадная кукла. -- Буду я на него тратить почти что последний взмах! Положи ему ногу меж двух досочек и забинтуй -- вот увидишь, скоро заживет. И, сколько Педриньо ни настаивал, упрямое создание стояло на своем. -- Правильно говорит тетушка Настасия, что у тебя нет сердца, -- с досадой сказал Педриньо. -- Сердце у меня, между прочим, есть, -- дерзко отвечала Эмилия, -- но и голова на плечах тоже есть. Нога у графа скоро заживет, а если не за- живет, тетушка Настасия сделает новую, -- так почему же я должна тратить целый взмах? Нет, и нет, и нет. -- Ты что же, не любишь графа? -- Люблю, даже очень, но... а если бы у меня не было палочки? Нельзя же все трудности разрешать при помощи волшебства... Не было возможности ее переубедить. Педриньо взял две щепочки, об- стругал перочинным ножиком, положил между ними ногу графа и забинтовал сте- рильным бинтом. А что делать с пленником? Отпустить сразу домой опасно -- будут ос- ложнения со стороны родителей. Сеньор да Сильва пожалуется бабушке, и... Надо задержать его подольше. Но как? -- Вот что, -- сказал Педриньо: -- пустить мы тебя не пустим, пока ты не поклянешься, что ничего не расскажешь папе и маме. -- Клянусь! -- сказал Жукинья. -- Тогда давай с нами играть. Согласен? Спрашивать мальчишку, хочет ли он играть, -- это все равно, что спра- шивать кота, хочет ли он молока. Побежденный с радостью согласился и ушел домой только вечером. Провожал его почти весь Орден Желтого Дятла, кроме графа, у которого очень болела нога. -- До свиданья, Жукинья, приходи почаще! -- А можно привести мою сестру Кандоку? -- Обязательно приводи! Так мирно кончился второй "превращательный день". Однако на третий Эмилию ждали осложнения: сосед, отец вчерашнего пленника, все же выведал тайну у сына -- видно, уж очень пристал, взрослые это умеют. И, конечно, папы и мамы девятнадцати мальчишек с раннего утра собрались вместе и подня- ли крик. -- Пусть она вернет нам наших детей, или мы ее выгоним из нашей мес- тности! -- Ужасное положение, -- сказала Эмилия и поморщилась: -- мальчишек девятнадцать, а взмахов осталось одиннадцать... Да-а... Но вскоре кукла улыбнулась. Кажется, она нашла выход. Надо разложить на земле девятнадцать предметов один за другим. Десять превратить обратно в мальчишек, а по остальным махнуть палочкой разом -- р-р-р-р-р!.. -- Созывайте родителей, я готова! -- сказала Эмилия. Операция с еди- ным взмахом удалась на славу. Девятнадцать мальчишек бросились в объятия своих родителей, а волшебная палочка, исчерпавшая свою силу, была положена на почетное место среди прочих удивительных предметов, которые Эмилия соби- рала для своего домашнего музея. ЧАСТЬ ПЯТАЯ. БРАТ БУРАТИНО ГЛАВА 1. БРАТ БУРАТИНО -- Бедная бабушка! -- сказал как-то раз Педриньо. -- Она уже нам все сказки рассказала. Мы ее выжали, как спелый плод кажу. И это было верно, настолько верно, что добрая сеньора написала в книжный магазин в Сан-Паулу, чтоб ей присылали все детские книги, какие из- даются. И ей послали одну книжку, потом другую, потом еще другую и потом одну итальянскую -- про деревянного человечка Буратино... -- Ура! -- воскликнул Педриньо, распечатав принесенный почтальоном пакет. -- Давно хотел почитать. Сяду в тени под деревом, вот хоть под боль- шой жабутикабой, и проглочу эту книгу в один день. -- Нет! -- возразила донна Бента. -- Читать буду я и при этом вслух, чтоб все слышали. И не больше трех глав в день, чтобы чтение длилось по- дольше и наше удовольствие тоже. Такова мудрость жизни. -- Как жалко! -- надулся Педриньо. -- Из-за мудрости какой-то я дол- жен терпеть, вместо того чтобы сегодня же узнать все приключения этого Бу- ратино. Теперь будем ползти, как телега, запряженная волами, в жаркий сол- нечный день -- трик-трик-трик... Его досада, однако, длилась недолго, и, когда настал вечер и тетушка Настасия зажгла лампу и сказала: "Пора, милые!" -- Педриньо явился первым. -- Ты, бабушка, читай своим способом, -- попросила Носишка. Бабушкин способ чтения был очень хороший. Она читала "про всех по-разному", и выходило, будто герои книжки сами рассказывают о себе. Так как на сей раз действующие лица были итальянцы, то, читая про столяра, ко- торый вырезал из куска дерева деревянного человечка, донна Бента подражала голосу старого итальянца -- торговца птицей, иногда заходившего к ним во двор, а для Буратино она выдумала такой скрипучий голосок, словно это скри- пит надтреснутый стебель бамбука, -- безусловно, деревянный человечек мог говорить только так. Первые главы не произвели особого впечатления. Впро- чем, Педриньо сказал, что герой книги симпатичный. -- А по-моему, нет! -- возразила Носишка. -- Он еще себя покажет, вот увидите! А ты, Эмилия, что думаешь? Кукла сидела тихо, опираясь на руку своим остреньким подбородком. -- Я думаю, -- сказала она медленно, -- что я придумала удивительную вещь. -- Скажи! -- Не могу. Это не такая вещь, чтоб так вот прямо взять да и сказать. Могу сказать при одном условии: если Педриньо даст мне деревянную бесхвос- тую лошадку, которая лежит у него в ящике. Тогда скажу. Эмилия всегда была попрошайкой, но, с тех пор как задумала устроить у себя музей диковинок, она уже совсем потеряла стыд и просто ничего не хоте- ла делать даром. -- Может, и дам, -- сказал Педриньо, -- если идея полезная... -- Клянешься, что дашь? -- Не сомневайся. Ты ведь знаешь, что я свое слово всегда держу. -- Так вот: если Буратино был сделан из куска говорящего дерева, так, может быть, на свете еще такое дерево есть. -- Ну, и при чем тут я? -- При том, что, если такое дерево есть, ты можешь найти его, выре- зать кусочек и сделать из него брата Буратино. Все переглянулись: хитра, ничего не скажешь. Педриньо пришел в вос- торг от идеи Эмилии. -- Здорово! -- вскрикнул он, радостно сверкнув глазами. -- Это так здорово, что просто удивительно, что никто до этого не додумался раньше. Можешь пойти в комнату и взять бесхвостую лошадку... Прямо теперь же... ГЛАВА 2. ГОВОРЯЩЕЕ ДЕРЕВО Педриньо потерял покой. Замечательная идея Эмилии не выходила у него из головы. Он только и мечтал о том, чтобы отправиться в Италию: может, во дворе у того столяра найдется еще кусочек того дерева... Но как отправить- ся, вот вопрос? Пешком далеко очень. И потом, через океан как переберешься? Пароходом не выйдет, потому что бабушка ужасно боится кораблекрушений и ни- когда в жизни его не пустит. Что делать? На помощь пришел граф... За последнее время он очень помудрел и теперь изъяснялся только науч- но, то есть такими словами, которые тетушка Настасия решительно отказыва- лась понимать. -- Я нахожу, -- заметил он, откашлявшись, -- что совершенно нет на- добности предпринимать путешествие в Италию для обнаружения дерева, облада- ющего "буратинными свойствами". Природа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору