Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
скающая из
руки микрофона и преследуемая по пятам своим телеоператором, ввязалась в
драку, ничуть не думая о возможных последствиях. Она увернулась от
кирпича и сама не заметила, как оказалась в опасной близости от одного
из членов Клана, только что разобравшегося с двумя черными подростками.
Издав пронзительный яростный вопль, тот нанес ей своей дубинкой страшный
удар по голове, а когда женщина упала, принялся избивать ее ногами.
Заметив продолжавшего снимать все на пленку оператора, он с неумолимой
жестокостью разделался и с ним.
Наконец прибыло подкрепление из городского управления полиции. В
самом центре побоища стояли спинами друг к другу Несбит, Празер и
Хастингс, посылая из своих револьверов пулю за пулей в воздух. Звуки
стрельбы потихоньку отрезвили обе стороны. Дравшиеся мужчины застывали,
оглядываясь в поисках стрелявших, обнаруживали вокруг себя полицию,
расходились, пронзая друг друга ненавидящими взглядами, возвращаясь
каждый к своей группе. Прибывшие полицейские быстро разделили обе
стороны, причем и куклуксклановцы, и чернокожие были в равной мере
благодарны им за то, что кровопролитие наконец прекратилось.
Человек десять были изранены так, что самостоятельно передвигаться не
могли. Оззи сидел, обводя присутствующих ничего не выражающим взглядом и
потирая шею. Журналистка из Мемфиса лежала без сознания, из глубокой
раны на голове обильно текла кровь. На траву около пешеходной дорожки
положили нескольких демонстрантов - их белые балахоны были мокрыми и
заляпанными кровью. Трибуна продолжала медленно догорать.
К площади приближались рвущие душу звуки сирен - пожарной и кареты
"скорой помощи". Поскольку опасности пожара не предвиделось, все
бросились к раненым. Погибших не было. Первым погрузили в "скорую"
Стампа Сиссона. Подчиненные на руках перетащили Оззи в патрульную
машину. Дополнительно прибывшие полицейские убеждали толпу расходиться
по домам.
***
Джейк, Гарри Рекс и Эллен сидели в комнате для заседаний, ели едва
теплую пиццу, следя за экраном маленького телевизора. Речь в программе
новостей шла о событиях в Клэнтоне, штат Миссисипи. Рассказ о них занял
у Си-би-эс примерно половину всего времени, отпущенного на ролик
новостей. Было ясно, что репортеру удалось выйти из схватки не
пострадав, и сейчас он кадр за кадром комментировал происходящее на
экране: марш фигур в балахонах, негодование толпы, всплеск пламени от
вспыхнувшего бензина, начало рукопашной схватки.
" - Точное количество раненых на сегодняшний день еще не установлено,
- слышался из динамика его голос. - Наиболее серьезно пострадавшим
считается мистер Сиссон, назвавший себя перед микрофоном Великим
магистром Ку-клукс-клана. Он получил обширные ожоги и в настоящий момент
в тяжелом состоянии находится в ожоговой клинике города Мемфиса".
На экране мелькнул кадр, на котором Стамп полыхал как свечка на фоне
начавшегося сражения. Голос диктора продолжал:
" - Судебный процесс над Карлом Ли Хейли должен начаться в
понедельник здесь же, в Клэнтоне. Пока еще трудно сказать, как именно
сегодняшние события могут повлиять на ход суда. Хотя уже сейчас начинают
высказываться мнения, что процесс должен быть отложен или перенесен в
другой округ".
- Для меня это новость! - заметил Джейк.
- Ты ничего не слышал? - спросил его Гарри Рекс.
- Ни слова. А потом, я рассчитывал, что меня должны поставить в
известность раньше, чем Си-би-эс.
Лицо репортера с экрана исчезло, но ведущий Дэн Разер объявил, что
передача скоро возобновится.
- Что это значит? - спросила Эллен.
- Это значит, что Нуз свалял дурака, не согласившись перенести суд в
другое место.
- Ты должен радоваться этому, - заметил Гарри Рекс. - Будет хоть
какое-то основание для подачи апелляции.
- Благодарю тебя, Гарри Рекс. Как приятно слышать, что друг полон
веры в твои силы.
Раздался телефонный звонок. Трубку снял Гарри Рекс и, поздоровавшись
с Карлой, подозвал к телефону Джейка.
- С тобой хочет говорить супруга. Нам можно остаться?
- Нет. Можете пойти купить еще пиццы. Привет, дорогая!
- Джейк, с тобой все в порядке?
- Само собой, не о чем беспокоиться.
- Я только что посмотрела новости. Это что-то ужасное. Где был ты?
- Под одним из белых балахонов.
- Ради Бога, Джейк. Ничего смешного в этом нет.
- Я сидел в кабинете Джин Гиллеспи, на втором этаже. Отличное место
для обзора. Было видно абсолютно все. Захватывающее зрелище!
- Что это были за люди?
- Те же, что сожгли у нас во дворе крест и пытались взорвать дом.
- А откуда они?
- Отовсюду. Пять человек сейчас находятся в госпитале, а приехали они
сюда со всего штата. Один местный. Как Ханна?
- Нормально. Ей хочется домой. Суд не отложат?
- Сомневаюсь в этом.
- Ты не подвергаешься опасности?
- Ни в коей мере. У меня персональный телохранитель, а в кейсе я ношу
револьвер тридцать восьмого калибра. Не волнуйся.
- Но я не могу не волноваться, Джейк. Я должна быть дома, рядом с
тобой.
- Нет.
- Ханна может остаться здесь до конца, а я хочу приехать.
- Нет, Карла. Мне спокойнее, когда я знаю, что вы там в безопасности.
Тебе лучше не приезжать.
- Но это значит, что и тебе оставаться там небезопасно.
- Со мной все в порядке настолько, насколько это вообще возможно. Но
я не собираюсь подвергать тебя и Ханну ни малейшему риску. Об этом и
речи идти не может. Тема закрыта. Как твои родители?
- Я звоню тебе не для того, чтобы поговорить о здоровье моих
родителей. Я боюсь за тебя и хочу быть рядом с тобой.
- И я хочу быть с тобой, но не сейчас. Пожалуйста, пойми меня.
- Где ты живешь? - Голос ее был полон сомнений.
- По большей части у Люсьена. Иногда ночую дома, с телохранителем в
машине на подъездной дорожке.
- Что там дома?
- Дом пока цел. В запущенном, конечно, состоянии, но цел.
- Я скучаю по нему.
- Он по тебе тоже соскучился, поверь.
- Я люблю тебя, Джейк, и я боюсь.
- Я люблю тебя и нисколько не боюсь. Выбрось все из головы и
хорошенько следи за Ханной.
- До свидания.
- До свидания.
Джейк передал трубку Эллен, чтобы та положила ее.
- Откуда она звонила?
- Из Уилмингтона, это в Северной Каролине. Ее родители проводят там
лето.
Гарри Рекс действительно отправился за новой порцией пиццы.
- Ты соскучился по ней, так ведь?
- Больше, чем ты можешь себе представить.
- Мне это нетрудно представить.
***
В полночь они сидели в хижине, пили виски, на чем свет стоит ругали
черномазых и хвастались своими ранами. Несколько человек приехали прямо
из мемфисской клиники, где они виделись со Стампом Сиссоном. Во время
короткого разговора Стамп приказал, чтобы все делалось в соответствии с
ранее разработанным планом. Из центральной больницы округа вышли
одиннадцать человек, с гордостью показывавшие свои шрамы и синяки
присутствовавшим, восхищавшимся рассказами о том, как раненый героически
противостоял превосходящим силам грязных ниггеров до того, как подлым
ударом сзади его не оглушил кто-то из этих животных. В бинтах и
пластыре, поддерживаемые энтузиазмом слушателей, они чувствовали себя
настоящими героями. Воспоминания следовали одно за другим, виски текло
полноводной рекой. Наибольшее почтение вызвал рассказ атлетически
сложенного мужчины о том, как он поверг на землю юркую репортершу и ее
черномазого оператора с камерой.
В возлияниях и приятной беседе прошло часа два. Пора уже было
начинать деловой разговор. На столе разложили карту округа, и кто-то из
местных принялся наносить на нее цели - их было двадцать. Этой ночью
нужно будет навестить двадцать домов, в которых проживали двадцать
кандидатов в члены жюри присяжных, чьи имена были взяты из добытого
одним из членов Клана списка.
Пять групп по четыре человека в каждой вышли из охотничьей сторожки и
расселись по машинам, чтобы под покровом темноты выполнить поставленную
перед ними задачу. В кузове каждого грузовичка лежало по четыре
деревянных креста, небольших, девять на четыре фута, хорошо пропитанных
керосином. Водители машин выбирали дороги, шедшие в обход Клэнтона и
других небольших городков, предпочитая скрытые ночной тьмой проселки.
Дома намеченных жертв располагались в отдаленных районах, в стороне от
дорог и соседей. В таких местах редко встретишь незнакомца, люди тут
ложатся спать рано и спят крепко.
План действий был весьма прост: грузовик остановится в сотне-другой
футов по дороге от дома, без всяких огней, водитель останется за рулем с
приглушенным двигателем, в то время как трое других внесут крест во
двор, вкопают его в землю, а затем с расстояния швырнут в него горящий
факел. В этот момент оставшийся за рулем подгонит машину к дому, и вся
четверка без задержки и с радостью на сердце отправится по следующему
адресу.
В девятнадцати из двадцати пунктов выполнение поставленной задачи не
столкнулось ни с какими осложнениями. Но раздавшийся какой-то
посторонний шум в ночи неподалеку от дома Лютера Пикетта разбудил
хозяина. Сидя в полной темноте у себя на крыльце и не ожидая ничего
особенного, Лютер заметил вдруг в отдалении подозрительно медленно, без
огней пробирающийся по дороге, скрытой фруктовыми деревьями, чей-то
пикап. Лютер схватил ружье и стал напряженно вслушиваться.
Развернувшись, пикап замер у дороги. До Пикетта донеслись мужские
голоса, и он тут же увидел три фигуры, втащившие в его двор что-то
похожее на столб. Соскользнув с крыльца, Лютер замер в кустах,
прицелился.
Водитель в кабине грузовика потягивал холодное пиво в ожидании
взметнувшихся к небу языков пламени. От звука выстрела ему пришлось
вздрогнуть. Бросив крест и факел на землю, его товарищи кинулись к
неглубокой канаве, проходившей вдоль дороги. Еще один выстрел. Сидящий в
пикапе услышал крики боли и проклятия. Их нужно спасать! Отбросив банку
с пивом, водитель нажал на газ.
Ружье старого Лютера выстрелило еще раз и еще, когда перед глазами
его промелькнул грузовик и замер у канавы. Из нее поднялись три
заляпанные грязью фигуры. Ковыляя и поскальзываясь, вопя и изрыгая
проклятия, они бросились к машине, пытаясь как можно быстрее
перевалиться через борт кузова.
- Держись! - прокричал человек за рулем в тот момент, когда Лютер в
очередной раз спустил курок, обдав машину градом дроби.
С улыбкой Пикетт наблюдал за тем, как машина рванула по дороге, виляя
в грязи от обочины к обочине. Опять молодежь где-то нализалась, подумал
про себя Лютер.
Стоящий в телефонной будке куклуксклановец один за другим методично
набирал номера, записанные на листе бумаги напротив двадцати фамилий.
Когда на том конце провода снимали трубку, он просто советовал своему
абоненту посмотреть в окно, выходящее во двор.
Глава 31
В пятницу утром Джейк позвонил Нузу домой, и супруга судьи уведомила
его о том, что его честь в данный момент председательствует на заседании
в округе Полк. Оставив инструкции Эллен, Джейк отправился в
расположенный в часе езды от Клэнтона Смитфилд. Войдя в зал суда, Джейк
кивнул Нузу и уселся в первом ряду кресел. Зрителей не было. Только жюри
присяжных. Нуз изнывал от скуки, присяжные изнывали от скуки, адвокаты
томились от скуки, и через две минуты неизбывную тоску почувствовал и
Джейк. После того как свидетель закончил выступление, Нуз объявил
короткий перерыв, и Джейк направился в его кабинет.
- Привет, Джейк. Что ты здесь делаешь?
- Вам известно, что вчера произошло.
- Да, видел вечером по телевизору.
- А знаете, что было сегодня ночью?
- Нет.
- Очевидно, кто-то передал Клану список кандидатов в присяжные. Этой
ночью у домов двадцати из них были сожжены кресты.
- У наших присяжных! - Нуз был поражен.
- Да, сэр.
- Кого-нибудь поймали?
- Естественно, нет. Люди были слишком заняты тушением огня. А потом,
этих не поймаешь.
- Двадцать наших присяжных, - задумчиво повторил Нуз.
- Да, сэр.
Нуз медленно провел рукой по своим блестящим седым волосам и принялся
расхаживать по небольшому кабинету, покачивая головой и время от времени
почесывая кончик носа.
- Похоже, что меня хотят запугать, - негромко проговорил он.
"Какой блестящий ум, - подумал Джейк, - да он просто гений".
- Я готов с вами согласиться.
- Так что же мне делать? - В голосе судьи прозвучала нотка отчаяния.
- Сменить место процесса.
- Где же его проводить?
- На юге штата.
- Понимаю. Может, в Кэри? Черного населения там, по-моему, процентов
шестьдесят. Уж там-то присяжным никто не вздумает угрожать, а? Или тебе
больше по вкусу Броуэр, где их процент еще выше? Так ты добьешься и
оправдательного приговора, а?
- Мне все равно, куда вы перенесете суд. Но рассматривать дело в
округе Форд просто несправедливо. И без вчерашнего побоища дела шли не
очень-то гладко. Теперь же белое население вообще настроено линчевать
Хейли, и у него появились реальные шансы быть растерзанным толпой.
Ситуация была достаточно сложной еще до того, как Клан начал поганить
своими крестами землю наших сограждан. Кто знает, что им может взбрести
в головы до понедельника? Подобрать беспристрастное жюри в нашем округе
невозможно.
- Ты хочешь сказать - черное жюри?
- Нет, сэр! Я говорю о жюри, которое могло бы непредвзято рассмотреть
дело. Карла Ли Хейли должны судить двенадцать человек, те, кто еще не
вынес в душе ему никакого приговора.
Усталой походкой добредя до кресла, Нуз грузно опустился в него. Сняв
очки, он скосил глаза на кончик носа.
- Тех двадцать человек мы можем исключить из списков, - заявил он,
как бы советуясь с Джейком.
- От этого будет мало толку. Люди уже знают о случившемся или узнают
через несколько часов. Вы же представляете, как быстро у нас
распространяются новости. Все жюри будет охвачено беспокойством.
- В таком случае мы распустим всех и объявим новые выборы.
- Это не пройдет, - резко возразил Джейк, разочарованный упрямством
судьи. - Все присяжные должны проживать на территории округа Форд, это
известно каждому. К тому же что удержит Клан от выходок по отношению к
новому составу? Нет, это не пройдет.
- А почему ты так уверен в том, что Клан оставит нас в покое, если
перенести процесс в другое место? - В каждом слове Нуза звучал
неприкрытый сарказм.
- Думаю, они последуют за нами, - признал Джейк. - Но наверняка мы
этого не знаем. Однако вам известно то, что в округе Форд он уже
действует, причем весьма активно, и часть присяжных им таки удалось
запугать. Вот в чем дело. Вопрос заключается в том, что в данной
ситуации собираетесь предпринять вы?
- Ничего, - тупо ответил Нуз.
- Сэр?
- Ничего. Отзову тех двадцать, и все. С членами жюри я встречусь и
детально поговорю в понедельник, в день начала процесса, здесь, в
Клэнтоне.
Джейк с недоверием уставился на судью. Значит, у Нуза и в самом деле
была какая-то причина, некий мотив, может, страх - что-то такое, о чем
он умалчивал. Люсьен был прав: на судью кто-то давил.
- Могу я спросить почему?
- Я думаю, что это несущественно - где именно будет проходить
процесс. Не важно, кто будет сидеть за столом присяжных. Вряд ли цвет их
кожи имеет какое-то значение. Для себя они уже все всё решили - каждый
из них, кем бы он ни был. Они уже вынесли приговор, и это твоя задача,
Джейк, - выбрать из них тех, кто считал бы твоего клиента героем.
"Это похоже на правду, - подумал Джейк, - но признавать ее я не
собираюсь". Он перевел взгляд на видневшиеся за окном деревья.
- Почему вы боитесь перенести суд? Глаза Марабу сузились.
- Боюсь? Я не боюсь никакой ответственности за свои распоряжения. А
вот почему так боишься ты, что суд состоится здесь?
- Мне казалось, что я только что объяснил вам это.
- Процесс по делу мистера Хейли начнется в понедельник в округе Форд.
То есть через три дня. И проходить он будет здесь не потому, что я боюсь
перенести его куда-то еще, а потому, что в подобном переносе я не вижу
ни малейшего смысла. Все это, мистер Брайгенс, я неоднократно и
тщательно взвесил, и меня полностью устраивает Клэнтон. Никаких
переносов не будет. Что-нибудь еще?
- Нет, сэр.
- Тем лучше. Встретимся в понедельник.
***
В здание, где располагался его офис, Джейк вошел через заднюю дверь.
Парадная была закрыта на замок уже с неделю: перед ней то и дело можно
было видеть какого-нибудь беснующегося молодчика. К ней же частенько
наведывались и репортеры, однако нередко останавливались и друзья -
просто поболтать, попытаться выяснить что-нибудь новенькое относительно
деталей предстоящего суда. О том, что на свете могут быть просто
клиенты, Джейк уже забыл. Телефон звонил беспрерывно. Он не прикасался к
нему, трубку снимала Эллен, если была рядом.
Эллен он обнаружил в комнате для совещаний на втором этаже, с головой
ушедшую в разложенные по столу юридические справочники. Материал,
подготовленный ею по М. Нотену, и в самом деле являлся настоящим
шедевром. Джейк ожидал, что это будет страниц двадцать текста, однако
Эллен представила ему семьдесят пять безукоризненно отпечатанных листов,
на которых четким и ясным языком излагалась суть каждого дела. Эллен
пояснила: по штату Миссисипи интересующих Джейка дел набралось столько,
что сделать справку более сжатой не представлялось возможным.
Проведенный ею анализ был дотошным и всеобъемлющим. Она начала с первого
подобного случая, зарегистрированного в Англии в 1800 году, и изучила
все дела, связанные с преступлениями, совершенными в состоянии аффекта
на территории штата Миссисипи за последние сто пятьдесят лет. Весьма
кратко упомянув о делах малозначительных или неясных, Эллен на редкость
простым языком изложила сущность сложных и запутанных процессов. Справку
завершали выдержки из действующего законодательства, подобранные в
соответствии со спецификой процесса Карла Ли Хейли.
В другой справке, меньшей по объему - всего четырнадцать страниц, -
Эллен с неоспоримой логичностью обосновала необходимость предъявления
жюри снимков, на которых во всех деталях была запечатлена сцена на
лестничной площадке в здании суда, то есть разбрызганные по ступеням и
стенам мозги Кобба и Уилларда. Законы штата допускали использование
подобных возбуждающих документов в ходе открытого процесса, и Эллен
доказывала, что обойтись без этого невозможно.
Напечатала она также и тридцать одну страницу, где рассматривала
вопросы поведения защиты в делах об убийствах, совершенных в смягчающих
вину обстоятельствах, - она помнила, что Джейк обмолвился как-то об этом
парой слов. Вывод ее ничем не отличался от вывода Джейка: суд не сможет
принять такую точку зрения. Эллен разыскала случай, когда некий человек
поймал и застрелил бежавшего из тюрьмы вооруженного преступника.
Человека оправдали, но расхождения между тем делом и делом Хейли были
видны невооруженным глазом. Эту справку Джейк не заказывал, он был лаже
раздражен, что столько энергии и времени было потрачено, по его мнению,
зря. Однако вслух он ничего не сказал: Эллен выполнила абсолютно все, о
чем он ее просил.
Наиболее приятным сюрпризом для Джейка явились результаты ее работы с
доктором У.Т. Бассом. За прошедшую неделю Эллен встречалась с ним
дважды, успев в деталях обсудить