Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
чно. Мне не терпится взглянуть на ее новую прическу.
***
Салли схватила телефонную трубку и швырнула ее в Люсьена, который
положил ее на подушку рядом со своей головой.
- Да, кто это? - спросил он, кося глазом на темный квадрат окна.
- Люсьен Уилбэнкс?
- Да, с кем я говорю?
- Клайда Сиско знаешь?
- Да.
- Пятьдесят тысяч.
- Позвони мне завтра утром.
Глава 39
Шелдон Рорк сидел на подоконнике, устроив ноги на спинке кресла,
вчитываясь в отчет о процессе Хейли, опубликованный мемфисским
воскресным выпуском. В самом низу первой страницы было фото его дочери и
заметка о том, как она познакомилась с Кланом. Сама Эллен лежала в
постели в нескольких футах от отца. Левая половина ее головы была обрита
и закрыта толстой марлевой повязкой. На левое ухо пришлось наложить
двадцать восемь швов. Последствия сильного сотрясения мозга были уже
несколько смягчены курсом лечения, и к среде врачи обещали выписать ее.
Ее не изнасиловали, не исхлестали кнутом. Когда доктора дозвонились
до него в Бостон, они мало что сказали. Он летел сюда, почти не имея
представления о состоянии дочери. Он готовился к худшему.
Только после того, как в ночь с субботы на воскресенье врачи сделали
дополнительные рентгеновские снимки, Шелдон почувствовал, что напряжение
отпускает его. Шрамов не останется, волосы отрастут. Она сильно
пострадала от побоев и испуга, но все могло кончиться и гораздо
серьезнее.
Из коридора донесся шум. Сиделка с кем-то спорила. Шелдон положил
газету поверх одеяла и распахнул дверь.
Кравшиеся по коридору Джейк и Гарри Рекс были остановлены строгой
женщиной. Им объяснили, что посетители допускаются с двух часов дня, а
до этого еще целых шесть часов, что навещать больных могут только
родственники и что если они сейчас же не уберутся, то сиделка будет
вынуждена позвать охрану. Выслушав все это, Гарри Рекс ответил, что ему
наплевать на какие-то там часы и вообще на все дурацкие правила этой
клиники, что в палате лежит его невеста и он должен успеть увидеть ее в
последний раз, перед тем как она умрет, и что, если сиделка сейчас же не
заткнется, он возбудит против нее судебное дело за попытку причинить
беспокойство. Он, пояснил Гарри, является юристом, и его начинает сильно
тревожить то, что за прошедшую неделю ему так и не удалось никого
засудить.
- Что здесь происходит? - спросил Шелдон.
Джейк повернул голову и увидел невысокого рыжеволосого человека с
зелеными глазами.
- Вы - Шелдон Рорк.
- Да.
- Джейк Брайгенс. Тот...
- Да, я как раз читал о вас в газете. Все в порядке, мисс, они со
мной.
- Да, - раздался голос Гарри Рекса. - Все в порядке. Мы с ним. А вы,
мисс, соблаговолите оставить нас одних, пока я не арестовал все ваше
имущество.
Пригрозив вызвать охрану, сиделка удалилась.
- Гарри Рекс Боннер, - представился Гарри Рекс, пожимая руку Шелдона
Рорка.
- Входите.
Они прошли за ним в небольшую палату, где лежала Эллен. Девушка
спала.
- Как она? - спросил Джейк.
- Сотрясение мозга средней степени. Двадцать восемь швов на ухе,
одиннадцать - на голове. Но все будет нормально. Врачи говорят, в среду
она сможет отправиться домой. Сейчас она спит - мы проговорили с ней
почти всю ночь.
- Что они сделали с ее волосами! - сочувственно воскликнул Гарри
Рекс.
- Эллен сказала, что их обрезали охотничьим ножом. А потом с нее
сорвали одежду и пригрозили исхлестать кнутом. Раны на голове она
нанесла себе сама. Она считала, что ее или изнасилуют, или убьют, а
может, и то и другое вместе. Поэтому она стала биться головой о столб, к
которому была привязана, - чтобы напугать их.
- Вы хотите сказать, что ее не били?
- Нет. Физического ущерба ей не причинили. Только очень сильно
напугали.
- Что она видела?
- Не очень много. Горящий крест, балахоны, десяток фигур. Шериф
сказал, это была лесная поляна милях в одиннадцати к востоку отсюда.
Принадлежит какой-то компании, выпускающей бумагу.
- Кто ее нашел?
- Шерифу позвонил неизвестный, назвавшийся Микки-Маусом.
- О да. Мой старый знакомый.
Послышался слабый стон, Эллен чуть шевельнулась.
- Давайте лучше выйдем, - предложил Шелдон.
- У них здесь нет кафетерия? - поинтересовался Гарри Рекс. - Всякий
раз, когда оказываюсь рядом с больницей, мне ужасно хочется чего-нибудь
съесть.
- Да, конечно. Можно выпить кофе.
В кафетерии на первом этаже они были единственными посетителями.
Джейк и мистер Рорк взяли черный кофе, Гарри Рекс начал с трех сладких
булочек и пинты молока.
- Если верить газетам, дела идут не очень? - спросил Шелдон.
- Газеты слишком тактичны, - ответил Гарри Рекс с полным ртом. - В
зале суда Джейка просто пинали ногами. А жизнь за его стенами тоже
немногим лучше: когда в него не стреляют и не воруют у него сотрудниц,
то сжигают его дом.
- Сожгли ваш дом?!
- Этой ночью. Головешки еще дымятся. - Джейк кивнул.
- Мне с самого начала показалось, что от вас попахивает дымом.
- Мы стояли и смотрели, пока он не сгорел. Это заняло всего четыре
часа.
- Я искренне вам сочувствую. Когда-то мне угрожали тем же, но до сих
пор самым худшим были проколотые шины. Стрелять в меня еще не стреляли
ни разу.
- А в меня - пару раз.
- А в Бостоне Клан существует?
- Мне о нем ничего не известно, - ответил Шелдон.
- Какой позор! Но с этими ребятами вы сможете открыть новое измерение
в своей практике! - воскликнул Джейк.
- Похоже, что так оно и есть. На прошлой неделе в новостях показывали
беспорядки у здания вашего суда. Я смотрел с большим интересом,
поскольку уж там оказалась Эллен. Какое громкое дело! Даже там, у нас.
Хотел бы я, чтобы оно досталось мне.
- Оно ваше, - ответил Джейк. - По-моему, обвиняемый горит желанием
найти нового адвоката.
- Сколько психиатров выставит обвинение?
- Одного. Его заслушают сегодня утром, а затем нам останется только
заключительное слово. Завтра к вечеру присяжные получат всю информацию.
- Какая жалость, что Эллен это все пропустит. Она ведь звонила мне
каждый день, рассказывала о ходе процесса.
- Где Джейк совершил ошибку? - спросил Гарри Рекс.
- Не болтай с полным ртом, - попытался остановить его Джейк.
- Я считаю, Джейк проделал отличную работу. Начать с того, что ему
пришлось иметь дело с такими неудобными фактами: Хейли совершил два
убийства, причем тщательно спланировал их. Очень трудно рассчитывать на
то, что после этого его признают немного тронутым. Подобный обвиняемый
не вызвал бы большого сочувствия у бостонских присяжных.
- У наших тоже, - заметил Гарри Рекс.
- Надеюсь, у вас в рукаве спрятана заключительная речь, способная
тронуть самые черствые души.
- Нет у него никаких рукавов, - ответил за Джейка Гарри Рекс. - Они
сгорели. Вместе со штанами и нижним бельем.
- Почему бы вам не подъехать завтра и не посмотреть? - обратился к
Шелдону Джейк. - Я представлю вас судье и попрошу, чтобы он позволил вам
присутствовать на совещаниях в его кабинете.
- Для меня бы Джейк этого делать не стал, - отметил Гарри Рекс.
- Нетрудно понять почему, - улыбнулся Шелдон. - Я не против. В любом
случае я собирался пробыть здесь до вторника. Там у вас более или менее
безопасно?
- Скорее менее.
***
Жена Вуди Макенвэйла сидела на скамье в коридоре у палаты, где лежал
ее муж, и негромко плакала, стараясь не напугать двух своих маленьких
сыновей, устроившихся рядом. В руках у каждого было по картонке с
бумажными салфетками, в которые мальчишки то и дело сморкались.
Опустившись на корточки, Джейк внимательно слушал, как она пересказывала
слова врачей. Пуля задела позвоночник, вызвав полный паралич. У мужа
была хорошая работа на заводе в Буневилле. Они неплохо жили. Она
занималась только домом и детьми, заработка мужа хватало. А теперь?
Как-то они, конечно, протянут, вот только она не знает как. А муж ведь
еще был тренером бейсбольной команды молодежи. Ему все время нужно было
что-то делать.
Она заплакала громче, мальчишки тоже принялись тереть глаза.
- Он спас мне жизнь, - сказал Джейк, глядя на ребят.
Прикрыв глаза, она кивнула:
- Он выполнял свой долг. Будем как-нибудь жить дальше.
Джейк вытащил из коробки салфетку, приложил к глазам. Чуть в стороне
стояла группа родственников, а дальше, в конце коридора, нервным шагом
расхаживал Гарри Рекс.
Джейк обнял женщину, потрепал по головкам ее сыновей. Он оставил ей
свой телефон - рабочий, попросив звонить, если он сможет что-то для нее
сделать. Сказал, что обязательно навестит Вуди после окончания суда.
***
Лавки, где торговали пивом, по воскресеньям открывались в полдень -
как бы именно для того, чтобы прихожане, возвращаясь из храма домой,
могли запастись к обеду дюжиной-другой банок. Странным было то, что
закрывались лавки в шесть вечера, лишая добропорядочных граждан
возможности утолить жажду после вечерней церковной проповеди. Шесть дней
в неделю пиво продавалось с шести утра и до полуночи, а вот по
воскресеньям торговля сворачивалась - к вящей славе Божией.
Купив шесть банок у Бэйтса, Джейк приказал своему шоферу ехать к
озеру. Старенький "форд", принадлежавший Гарри Рексу, был покрыт слоем
грязи и пыли дюйма в три толщиной, во всяком случае, двери и бамперы.
Шины едва держали воздух. Лобовое стекло в трещинах и пятнах от
разбившихся об него насекомых. Четырехгодичной давности талон техосмотра
снаружи различить было невозможно. Под ногами катались опорожненные
банки из-под пива. Кондиционер вышел из строя лет шесть назад. Джейк
предлагал воспользоваться его "саабом", на что Гарри Рекс ответил, что
Джейк - тупица, если не понимает, какой хорошей мишенью для снайпера
послужит ярко-красный автомобиль. А на развалюху-"форд" никто не обратит
внимания.
Машина медленно катила в направлении озера. Ни у водителя, ни у
пассажира не было четкого представления о том, куда они все-таки едут.
Из стереоколонок под негромкую мелодию напевал что-то голос Уилли
Нельсона. Ему вторил Гарри Рекс, в такт барабаня пальцами по рулю. В
разговоре тембр его голоса был глухим и хриплым, пение же делало его
просто невыносимым для слуха. Джейк пил пиво и пытался рассмотреть
сквозь ветровое стекло окружающий пейзаж.
Духота должна была вот-вот разразиться дождем. С юго-запада подходили
тяжелые дождевые тучи, и, когда "форд" миновал заведение Хью, на землю
обрушился ливень. Потоки воды быстро промыли пыльную зелень по обеим
сторонам дороги. Охлаждая раскаленный асфальт, вода превращалась в
густой и липкий туман, поднимавшийся фута на три над землей. Шедшие
вдоль обочин канавы заполнялись с поразительной скоростью. Уже
напиталась влагой земля на полях, засаженных хлопчатником и соей, а
дождь все лил и лил.
Удивительно, но дворники работали. Со скрежетом дергаясь то влево, то
вправо, они размазывали по стеклу грязь и коллекцию насекомых. Ливень
набирал силу. Покрутив ручку, Гарри Рекс увеличил громкость.
В соломенных шляпах и с удочками в руках чернокожие стояли группками
под мостками, пережидая грозу. Крошечные, бессильные ручейки
превращались в бурные потоки. В них устремлялась мутная, пополам с
землей, вода с полей и из канав и неслась вниз, в озеро. Прячась от
дождя, черные поедали захваченную из дома колбасу и рассказывали друг
другу рыбацкие истории.
Гарри Рекс тоже проголодался. Он остановил машину у небольшого
придорожного магазинчика, чтобы купить еще пива, какой-то жареной рыбы и
огромный картонный пакет с горячими и обильно наперченными свиными
ребрышками. Покупки он вывалил на колени Джейку.
Во вспышках молний они пересекли дамбу.
Гарри Рекс остановил машину у кемпинга. Сидя за бетонным столиком
павильона, они смотрели, как капли дождя падали на водную гладь озера
Чатулла. Джейк пил пиво, Гарри Рекс занялся едой, извлеченной из
пакетов.
- Когда ты собираешься сказать Карле? - спросил он, отхлебывая пиво
из банки.
Где-то грохотал оторванный ветром от крыши лист жести.
- О чем?
- О доме.
- Я не собираюсь ей ни о чем говорить. Я надеюсь отстроить его до
того, как она вернется.
- То есть до конца недели?
- Да.
- Ты рехнулся, Джейк! Ты пьешь слишком много, у тебя отказываются
работать мозги.
- Значит, я этого заслуживаю. Через пару недель стану банкротом. Я
вот-вот проиграю самое громкое дело, которое у меня когда-либо было, за
которое мне заплатили девятьсот долларов. Мой дом, который люди издалека
специально приезжали фотографировать, о котором старушки из клуба
садоводов писали в своем журнале, превратился в кучу головешек. Жены
рядом нет, и, когда она узнает об этом, она подаст на развод. Тут и
сомнений быть не может. Значит, я теряю и жену. А когда моей дочери
скажут, что ее любимый пес, будь он проклят, сгорел в огне, она
возненавидит меня. Мою голову уже оценили. За мной охотится Клан. В меня
целятся снайперы. В больнице лежит гвардеец с пулей в позвоночнике -
пулей, предназначавшейся мне. Он стал развалиной, и я не смогу
отделаться от этой мысли до конца своих дней. Из-за меня убили мужа моей
секретарши. Моя новая сотрудница лежит в больничной палате с сотрясением
мозга из-за того, что работала на меня. Присяжные считают меня
изворотливым лжецом потому, что мой свидетель обманул меня. Мой клиент
горит желанием избавиться от меня. И когда ему вынесут приговор, в этом
обвинят меня. Наняв нового адвоката из их ассоциации, он подаст
апелляцию, и меня попытаются привлечь к ответу за непрофессиональное
ведение дела. И будут правы. Чтобы не потерять лицензию, мне придется
судиться. Так что у меня не будет ни жены, ни дочери, ни дома, ни
практики, ни клиентов, ни денег - ничего.
- Тебе стоит сходить на прием к психиатру, Джейк. Может, организовать
встречу с Бассом? Выпей-ка пива.
- Я, наверное, переселюсь к Люсьену и буду целыми днями сидеть на
крыльце.
- А ты не отдашь мне свой офис?
- Как ты думаешь, она разведется со мной?
- Может быть. Я разводился четырежды, и каждый раз они отбирали у
меня почти все.
- Карла не такая. Я готов целовать землю, по которой она ступает, и
ей это известно.
- Теперь ей придется спать на этой земле, когда она вернется в
Клэнтон.
- Ну уж нет. Мы купим уютный и просторный трейлер - он устроит нас,
пока я не выберусь из банкротства. А потом мы найдем какой-нибудь старый
особняк и начнем все сначала.
- Скорее, ты найдешь какую-нибудь новую жену и начнешь все сначала с
ней. С чего это вдруг Карле покидать виллу на побережье и возвращаться в
Клэнтон, чтобы поселиться в трейлере?
- Но ведь в этом трейлере буду жить я.
- Этого мало, Джейк. Ведь ты превратишься в алкоголика, банкрота, в
юриста, лишенного лицензии. Люди отвернутся от тебя. Все друзья, кроме
меня и Люсьена, позабудут о тебе. Нет, она никогда не вернется. Все
кончено, Джейк. Как друг и юрист, я советую тебе подать на развод
первым. Сделай это сейчас, завтра - и она никогда не поймет, в чем дело.
- С чего это мне подавать на развод?
- В противном случае подаст она. Пусть лучше инициатором будешь ты -
мы заявим, что она покинула тебя в беде.
- И это станет основанием для развода?
- Нет. Но мы еще добавим, что ты немного тронулся. Временное
помешательство. Доверь это мне. Правило М. Нотена. В таких делах ловчее
меня нет, поверь.
- Как я могу тебе не верить?
Джейк вылил из позабытой банки остатки теплого пива, раскрыл
следующую. Дождь постепенно ослабевал, местами сквозь разрывы в серой
пелене виднелось голубое небо. С озера веяло прохладой.
- Его ведь осудят, так, Гарри Рекс? - спросил Джейк, глядя вдаль.
Гарри Рекс прекратил жевать, вытер губы. Отодвинув от себя картонную
тарелку, сделал долгий глоток пива. Порыв ветра бросил ему в лицо
несколько дождевых капель. Гарри Рекс смахнул их рукавом.
- Да, Джейк. Твоему клиенту осталось недолго. Это видно даже по их
глазам. Невменяемость тут не сработала. С самого начала они не очень-то
верили в слова Басса, а уж когда Бакли принародно спустил с него штаны,
тут все и кончилось. Сам Карл Ли тоже ничуть не помог себе своим
выступлением - оно прозвучало слишком искренним, слишком честным. Как
будто он вымаливал у них сочувствие. Отвратительное выступление. Пока он
говорил, я смотрел на присяжных и ни у кого в глазах не заметил
поддержки или одобрения. Они осудят его, Джейк. И очень быстро.
- Спасибо за прямоту.
- Я твой друг. Думаю, тебе необходимо уже сейчас готовиться к
обвинительному приговору и апелляции.
- Знаешь, Гарри Рекс, хотелось бы мне никогда не встречать этого
Карла Ли.
- Боюсь, сейчас уже поздно, Джейк.
***
Дверь перед ним раскрыла Салли, извинившись за беспорядок в доме.
Люсьен был наверху, в своем кабинете, за работой и трезвый. Ткнув
пальцем в стул, он приказал Джейку садиться. По столу были разбросаны
исписанные блокноты.
- Полдня я просидел над заключительным словом. - Он обвел рукой массу
лежавших на столе бумаг. - Единственная твоя надежда спасти Хейли -
очаровать и растрогать их в своем заключительном слове. То есть, я хочу
сказать, это должно стать самым громким заключительным словом в истории
юриспруденции. Только так.
- Как я понимаю, этот шедевр тебе удался.
- Честно говоря, да. Это гораздо лучше того, что мог бы придумать ты.
Кроме того, я полагал - и оказался прав, - что воскресенье ты проведешь
оплакивая свои потери, пытаясь утопить печаль в "Коорсе". Я знал, что ты
ничего не подготовишь. Вот я и сделал это вместо тебя.
- Хотел бы я быть сейчас таким же трезвым, как и ты, Люсьен.
- Я и в пьяном виде являюсь лучшим юристом, чем ты в трезвом.
- Ну, все-таки я тоже юрист. Люсьен подтолкнул Джейку блокнот:
- Пожалуйста. Я собрал здесь свои лучшие доводы. Красноречие от
Люсьена Уилбэнкса - в единственном экземпляре, только для тебя и твоего
клиента. Предлагаю тебе выучить это наизусть, слово в слово. Оно этого
заслуживает. И не пытайся что-либо поменять или сымпровизировать - ты
только все испортишь.
- Я подумаю. Ведь раньше мне это удавалось, помнишь?
- Смотри в будущее, а не в прошлое.
- Черт побери, Люсьен! Не дави на меня!
- Успокойся, Джейк. Давай выпьем. Салли! Салли!
Отбросив "шедевр" на диван, Джейк подошел к окну, выходившему на
задний двор. На пороге появилась Салли. Люсьен приказал принести виски и
пива.
- Ты всю ночь на ногах? - обратился он к Джейку.
- Нет. Я спал с одиннадцати до двенадцати.
- Выглядишь ты отвратительно. Тебе нужно хорошенько выспаться.
- Я и чувствую себя отвратительно, только сон здесь не поможет. Ничто
не поможет, пока процесс не закончится. Я не понимаю, Люсьен. Не могу
понять, как это все так пошло прахом. Ясно, так и Богу было угодно,
чтобы наши шансы на удачу не слишком-то застилали нам глаза. Ведь, по
идее, дело-то и слушаться даже не должно было в Клэнтоне. А жюри?
Присяжные, как нарочно, оказались худшими из возможных. Но доказать это
я не в силах. Наш главный свидетель - твой эксперт - был совершенно
уничтожен. Показания самого обвиняемого только ухудшили ситуацию. К тому
же присяжные мне теперь не верят. Не знаю, может ли быть хуже.
- Пока у тебя есть возможность выиграть, Джейк. Конечно, это будет
чудом, но и т