Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Фрэнсис Дик. Игра по правилам -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
. Если я его не возьму, мы, разумеется, потом продадим бриллианты кому-то еще, однако они были огранены специально для "фантазий" Просперо Дженкса и могут не очень-то подойти для колье и перстней. Пойти на компромисс? Поверить, что раскаяние было хоть наполовину искренним? Или он опять пытается сделать из меня дурака? При помощи калькулятора я сделал кое-какие расчеты, и когда в кабинет с пачкой писем вошла Аннет, то показал ей вместе с расчетами чек и спросил, что она думает по этому поводу. - Они были куплены за эту цену, - пояснил я, - это - цена огранки и шлифовки. Это - доставка. Это - проценты по займу и налог. Если мы все это сложим и вычтем из суммы, обозначенной на чеке, останется вот что. Вы можете оценить подобную прибыль глазами Гревила? В чем, в чем, а в ценах она разбиралась и повторила все мои действия на калькуляторе. - Да, - наконец сказала она, - похоже на правду. Не Бог весть что, конечно, но, я думаю, мистер Фрэнклин рассматривал бы это как благодарность за услуги. Не как горный хрусталь, который он рискнул купить в расчете на то, что потом он сможет окупить все его дорожные расходы. - Она обеспокоенно посмотрела на меня. - Вы понимаете, что я имею в виду? - Да, - ответил я. - Просперо Дженкс говорит, что на этой сумме они сошлись с Гревилом. - Тогда так и есть, - с облегчением сказала она. - Он бы не стал вас обманывать. Я усмехнулся ее уверенному тону. - Думаю, нам лучше поскорее отнести этот чек в банк, - предложил я, - пока он не растаял. - Я сделаю это прямо сейчас, - вызвалась Аннет. - С такой большой ссудой, как вы говорите, каждая минута стоит нам денег. Она надела плащ и взяла с собой зонт, поскольку не было и намека на то, что шедший с утра дождь поутихнет. *** Шел дождь и накануне, когда Кларисса уже собралась уезжать, и, в отличие от Золушки, которой, похоже, не приходилось сталкиваться с подобными проблемами, ей пришлось ждать, пока я трижды вызывал такси. Было уже далеко за полночь, когда наконец подоспел транспорт, и для поездки на свадьбу я предложил ей Брэда с моей машиной. Она сказала, что в этом не было нужды. Когда они с Генри приезжали в Лондон, они пользовались услугами нанятой ими транспортной фирмы. Машина для поездки на свадьбу, которая состоится в Суррее, уже заказана. Шофер будет ее ждать и отвезет назад в гостиницу, а ей лучше ничего не менять, так как, по ее словам, счет за все это мероприятие будет отправлен мужу. - Я всегда делаю то, что предполагает Генри, - пояснила она. - Тогда не возникает никаких вопросов. - А если Брэд заберет тебя из "Селфриджа", после того как ты туда вернешься? - предложил я, протягивая ей упакованных каменных медвежат. - Погода не обещает ничего хорошего, и, если будет дождь, ты замучаешься искать такси в это время. Эта идея ей в общем понравилась, за исключением того, что Брэду станет известно ее имя. Я заверил Клариссу, что Брэд говорит лишь в крайних случаях, но все же я попрошу его ждать где-нибудь поблизости от гостиницы. Потом, когда она соберется выходить, она позвонит в машину по телефону, Брэд лишь подскочит, заберет ее, и ему не понадобится ее имя, потому что не будет нужды справляться у портье. Поскольку Клариссу это вполне устраивало, я записал номер телефона и номер машины, чтобы она узнала ту самую "тыкву", а также описал Брэда - лысоватый, мрачноватый, рубашка нараспашку, отличный шофер. Мне трудно было сказать, как ко всему этому отнесся Брэд. Когда я сообщил ему об этом дождливым утром по дороге в офис, он лишь что-то буркнул в ответ, и я принял это за предварительное согласие. "После того как он привезет Клариссу, - думал я, просматривая принесенные мне Аннет письма, - он может ехать домой в Хангерфорд, а мы с Клариссой пешком дойдем до ресторана в конце той же улицы, где стоит дом, - Гревила там могли знать, а меня нет, - и после раннего ужина вернемся на кровать Гревила, и теперь это уже будет для нас, а такси закажем заранее.., может быть". Мои приятные дневные грезы были прерваны надоедливым телефоном. На сей раз на другом конце провода метал молнии Николас Лоудер. - Майло говорит, у вас хватило наглости проверять Дазн Роузез на допинг, - заявил он. - Да, точнее, на барбитураты. Он показался мне очень сонным. Наш ветеринар сказал, ему будет спокойнее, если он убедится, что лошади не давали никаких транквилизаторов, прежде чем официально засвидетельствовать его полное здравие. - Я никогда не даю лошадям транквилизаторы, - выпалил он. - Да никто вас в этом на самом деле и не подозревал, - примирительным тоном ответил я. - Мы просто решили убедиться на всякий случай. - Как это гнусно с вашей стороны. Вы оскорбили меня, и я жду извинений. - Я извиняюсь, - довольно искренне сказал я и виновато вспомнил о других анализах, проводившихся в настоящее время. - Этого недостаточно, - обиженно пропыхтел Николас Лоудер. - Я продаю лошадь хорошим друзьям Майло, людям, за которых я выступаю, - рассудительно заметил я. - Мы все знаем, что вам это пришлось не по душе. Думаю, что в аналогичной ситуации, к которой прибавляется еще и сонная лошадь, вы поступили бы точно так же, разве нет? Вы бы не стали продавать кота в мешке? "Взвешивай товар, - думал я. - Одинаковые по размеру с бриллиантами кубические цирконы тяжелее первых в 1,7. Гревил вез с собой в машине в Харидж ювелирные весы - вероятно, для того, чтобы проверить приплывший на "Конингин Битрикс" товар". - Вы повели себя отвратительно, - не унимался Николас Лоудер. - Когда вы в последний раз видели лошадь? И когда теперь увидите? - В последний раз я видел ее в понедельник вечером. Когда теперь, не знаю. Я же говорил вам, что сейчас немного зашиваюсь с делами Гревила. - Секретарь Майло сказал, что я смогу найти вас в фирме Гревила, - проворчал он. - Дома вас не бывает. Кажется, я нашел вам покупателя на Джемстоунз, хоть вы этого и не заслуживаете. Где вас найти сегодня вечером, если он скажет что-нибудь определенное? - Вероятно, в доме Гревила. - Хорошо, телефон у меня есть. Что же касается проверки на допинг, я требую у вас письменных извинений. Вы меня так разозлили, что я едва ли могу быть с вами вежлив. "Едва ли он когда-либо был со мною вежлив", - подумал я, однако мне было приятно узнать про Джемстоунз. Деньги пойдут в казну компании и несколько отложат ее банкротство. Я еще не получил деньги по чеку Остермайеров за Дазн Роузез, ожидая, пока Фил Эркхарт скажет свое решающее слово. Лошади покроют некоторую часть отсутствующих бриллиантов. Одним словом, с определенной долей оптимизма можно было сказать, что долг сократится до одного миллиона долларов. Джун по привычке принесла мне на обед сандвич. Вдохновленная, она теперь расхаживала, не скрывая своего воодушевления. "Давай-давай, - думал я, - если мы прорвемся через эти трудности; а что потом? Просто продам всю "Саксони Фрэнклин", как изначально собирался, или оставлю и возьму под фирму ссуду на конюшню, как это сделал Гревил с бриллиантами. Только конюшню уже не спрячешь! А может быть, к тому времени я столько узнаю, что смогу благополучно совмещать один бизнес с другим - ведь я многому научился даже за эти десять дней". А еще я, к своему глубокому удивлению, обнаружил, что успел привязаться к фирме Гревила. Если нам удастся ее спасти, я не захочу с ней расстаться. Если до того момента, когда фирма станет платежеспособной, я еще не брошу скачки, у меня будет шанс стать самым старым жокеем в истории стипль-чеза... И вновь мои мечтания прервал телефонный звонок, а письма так и оставались невскрытыми. На этот раз звонил кто-то из клиентов с большим заказом на кабошоны и бусины. Доковыляв до двери, я крикнул, чтобы Джун взяла трубку и заложила заказ в компьютер. Подошедший Элфи пожаловался, что у нас кончается широкая упаковочная лента, и поинтересовался, зачем мы вообще держали здесь Джейсона. Тина делала его работу в два раза быстрее и при этом не ругалась. Аннет чуть ли не с задором и весельем все пропылесосила, однако я подумал, что скоро попрошу делать эту работу Тину. Пришла Лили и, потупив взор, попросила придумать какую-нибудь должность и для нее. - Может быть, заведующая складом? - предложила она. - Неплохо, - искренне обрадовался я, и к концу дня у нас уже появились менеджер по погрузке и отправке товара (им стал Элфи) и менеджер по особым поручениям (Тина), и мне показалось, что от подобного всеобщего воодушевления мы все сейчас просто взлетим. Насколько долговечна эта эйфория, было вопросом уже будущей недели. Я позвонил в Антверпен, в "Маартен-Панье", и поинтересовался насчет пересылки двенадцати слезок, восьми звездочек и пяти цирконов. - Наш клиент заплатил нам за бриллианты, - сказал я, - и мне бы хотелось сообщить ему, когда мы сможем их ему доставить. - Вы хотите, чтобы мы переслали их сразу ему, месье? - Нет. Сюда к нам. А мы передадим. Я попросил представителя фирмы переслать камни через "Евро-Секуро", предварительно застраховав их, поскольку не было смысла вновь беспокоить по этому поводу их "партнера", так как вопрос с пятью кубическими цирконами прояснился и бриллианты нам вернули. - Я искренне рад за вас, месье. Следует полагать, что вы пришлете нам новую партию камней, как собирался мистер Фрэнклин. - Нет, к сожалению, не сейчас. - Ну что ж, месье, мы всегда к вашим услугам. После этого я попросил Аннет разыскать Просперо Дженкса и сообщить ему о том, что ожидаемые им бриллианты на подходе. Она застала Дженкса в одной из его мастерских и, зайдя ко мне в кабинет, сказала, что он хочет поговорить со мной лично. Преодолевая внутреннее сопротивление, я взял трубку. - Да, Просс? - Так что, мир? - спросил он. - Чек уже в банке. Бриллианты скоро будут у вас. - Когда? - Как только прибудут из Антверпена. Может быть, в пятницу. - Благодарю. - Судя по его голосу, он был страшно рад. Затем после некоторого колебания он сказал: - У вас еще были бледно-голубые топазы, по пятнадцать карат или больше, ограненные, сверкающие, как водяная гладь... Нельзя ли мне их приобрести? Грев говорил о пяти-шести больших камнях. Я бы купил все. - Не все сразу, - ответил я, поражаясь его нахальству. - Да, хорошо, но ведь мы же с вами нужны друг Другу, - не унимался он. - Симбиоз? - Что? Да. Торговой репутации Гревила вовсе не повредило то, что он считался основным поставщиком Просперо Дженкса. Его фирме реклама была нужна в не меньшей степени, чем деньги. Коли я уже взял деньги один раз, то о какой гордости могла идти речь сейчас. - Если ты еще хоть раз попытаешься у меня что-нибудь украсть, - пригрозил я, - я не только перестану иметь с тобой дело, но еще и позабочусь о том, чтобы все узнали почему. Все - от Хэттон-Гарден до Пеликанстрат. - Дерек! - В его голосе прозвучала обида, но страшная угроза подействовала. - Насчет топазов мы договорились, - сказал я. - У нас теперь новый эксперт по камням, и хоть я должен сразу признать, что он не Гревил, но твои потребности ему известны. Мы по-прежнему будем сообщать тебе о поступающих к нам неординарных экземплярах, а ты можешь по-прежнему сообщать нам о том, что тебе нужно. Но не будем форсировать события. - Я боялся, что ты не согласишься! - По его тону казалось, что гора свалилась с его плеч. - Я думал, ты ни за что не простишь мне этот бумажник. У тебя было такое лицо... - А я и не простил. И не забыл его. Но после войны между бывшими врагами начинается торговый обмен. - "Это случается неизбежно, - думал я, - хотя кое-кто, возможно, цинично рассмеется. Взаимная выгода является самым мощным стимулом для установления контактов, даже если и тяжело на сердце". - Посмотрим, что у нас получится, - повторил я. - Если ты вдруг найдешь бриллианты, - с надеждой в голосе сказал он, - мне они по-прежнему нужны. "Он похож на нашкодившего мальчишку, который пытается подлизаться", - подумал я. Положив трубку, я грустно усмехнулся. Я пошел на такой же внутренний компромисс, как и Гревил: иметь дело с этим коварным "ребенком" и не доверять ему, способствовать его гению и с опаской поглядывать назад. Впорхнула Джун, и я попросил ее сходить в сейф и взглянуть на крупный бледно-голубой топаз, который хорошо мне запомнился. - Познакомься с ним, пока он еще здесь. Я продал его Просперо Дженксу. - Но я не хожу в сейф, - возразила она. - Теперь ходишь. С сегодняшнего дня ты будешь ходить туда каждый день в свободное время, будешь смотреть на камни и учиться чувствовать их, как пришлось и мне. Вот, например, топаз - скользкий. Выучи химические формулы, огранку, вес - выучи все это для того, чтобы, встретив где-нибудь в мире какие-то необычные ограненные камни, ты могла бы судить о них со знанием дела, а не наугад. У нее приоткрылся рот. - Ведь ты же будешь покупать сырье для музейных экспонатов Просперо Дженкса, - сказал я. - Тебе нужно быстро учиться. Теперь вдобавок к открытому рту у нее еще расширились глаза, и она выпорхнула. Вместе с Аннет я разобрался с письмами. В четыре часа раздался еще один телефонный звонок, и я услышал в трубке Фила Эркхарта, голос которого показался мне тревожным. - Я только что звонил в лабораторию по поводу результатов анализов Дазн Роузез. - Последовала небольшая пауза. - Что-то мне не верится. - Что случилось? - спросил я. - У тебя есть представление о том, что такое метаболиты? - Лишь смутное. - Так что же это в твоем представлении? - спросил он. - Продукты обмена веществ, насколько я понимаю? - Да, - подтвердил он. - Это то, что остается после того, как какое-то вещество растворяется в организме. Понятно? - Ну и что? - А то, - продолжал он, - что, если какой-то метаболит обнаружен в моче, значит, до этого в организме было определенное вещество. Ясно? - Раз вирусы порождают особые антитела, то наличие антител указывает на наличие самих вирусов? - Именно, - явно обрадованный тем, что я понял, подтвердил он. - В лаборатории в моче Дазн Роузез нашли один метаболит под названием "бензил экгонин". - Продолжай же, - настойчиво потребовал я, услышав, что он опять замолчал. - О чем это говорит! - О том, что ему давали кокаин, - ответил он. Потрясенный, я молча сидел не веря своим ушам. - Дерек? - окликнул он. - Да. - Скаковых лошадей обычно не проверяют на кокаин, потому что он не считается стимулятором. Скакуна можно напичкать кокаином, и об этом никто не узнает. - Раз это не стимулятор, - наконец выдавил я, выходя из состояния оцепенения, - зачем тогда пичкать? - Об этом можно не знать, а знать лишь то, что на него не проверяют. - А как ты сам узнал об этом? - Это один из наркотиков, способствующий выработке адреналина. После нашей с тобой беседы я специально попросил лабораторию проверить на все подобные вещества. Во время обычного выброса адреналина спустя некоторое время определенный фермент нормализует его уровень. Кокаин блокирует действие этого фермента, и эффект адреналина становится более продолжительным. Главным продуктом распада кокаина является бензил экгонин. Его-то и обнаружили сегодня днем в лаборатории. - В Америке были случаи... - неуверенно начал было я. - Там это тоже не является частью необходимой проверки на допинг. - Но ведь Николас Лоудер наверняка должен был быть в курсе дела, - безучастно промямлил я, все еще не в состоянии прийти в себя. - Я почти уверен в этом. Кокаин необходимо вводить прямо перед соревнованиями, потому что его эффект непродолжителен. Это может быть за час, максимум - за полтора до скачек. По лошади это трудно определить. Нет никаких данных. Хотя метаболит появится и в крови, и вскоре после этого в моче, его можно будет определить лишь в течение не более сорока восьми часов, однако с лошадью нельзя ничего утверждать наверняка. У Дазн Роузез мы взяли анализ в понедельник вечером, то есть через пятьдесят два часа после скачек. Наличие метаболита в лаборатории не вызвало никаких сомнений, но они не могли сказать ничего определенного по поводу количества введенного кокаина. Они все это рассказали мне очень и очень осторожно. У них гораздо больше опыта проведения подобных исследований с людьми. Они говорят, что у людей возбуждение наступает довольно быстро, длится в течение минут сорока и затем сменяется некоторой подавленностью. - Замечательно, - вставил я. - У лошадей же, - продолжал он, - как они считают, это может происходить мгновенно. Я вспомнил о поведении Дазн Роузез как в Йорке, так и на видеокассетах. Он несомненно становился норовистым где-то на пути от стойла, где его седлали, до старта. - Однако, - добавил Фил, - они говорят, что это может прибавить лишь выносливости, но не скорости. От этого лошадь быстрее не поскачет, лишь выброс адреналина будет более продолжительным. "Порой не хватает именно этого", - думал я. Иногда чувствуешь, что лошадь просто не дотягивает до финиша не оттого, что ей не хватает сил, а оттого, что ей не хватает стремления к победе, боевого духа. Некоторых лошадей вполне устраивало быть вторыми. Возможно, им бы как раз и помог беспрепятственный выброс адреналина. Кофеин, обладающий аналогичным эффектом, был в скачках запрещен. - Почему не проверяют на кокаин? - спросил я. - Бог его знает, - ответил Фил. - Возможно, потому что все считают, что требуемое количество кокаина обойдется владельцу слишком дорого и это непрактично. Я хочу сказать.., это может не окупить предполагаемой ставки. Но, говорят, кокаин дешевеет, и достать его становится все проще. - Я не особо сведущ в наркотиках, - сказал я. - Ты что, с луны свалился? - Не мое амплуа. - Знаешь, как тебя назвали бы в Америке? - Как? - Правильным, - ответил он. - Я думал, так называют гетеросексуальных людей. Он рассмеялся. - И это тоже. Ты правильный насквозь и во всех отношениях. - Фил, - сказал я, - что же мне делать? Его тон тут же стал серьезным. - Бог его знает. Мои полномочия заканчиваются передачей фактов. Делать выводы и принимать решения тебе. Я могу лишь сказать, что незадолго до вечера понедельника в кровь Дазн Роузез попал кокаин. - Посредством бейстера? - спросил я. - Мы не можем с уверенностью утверждать это, - ответил он после некоторой паузы. - Как и не можем с уверенностью отрицать. - Если я правильно понял, Харли Остермайер отдал тебе поднятую им трубку бейстера? - Совершенно верно, - подтвердил я. - Она все еще у меня, но, как я уже тебе говорил, она чистая. - Может быть, только на вид, - медленно произнес он, - если кокаин был в виде порошка, мелкие частички могли остаться на ней. Я вспомнил, что произошло до скачек в Йорке. - После того как Марта Остермайер, подняв голубую грушу от бейстера, отдала ее Роллуэю, - сказал я, - она отряхнула свои руки. Словно ее перчатки были в пыли. - Боже праведный, - вырвалось у Фила. Вздохнув, я спросил: - Если я дам трубку тебе, ты сможешь проверить ее так, чтобы никто не узнал, откуда она взялась? - Разумеется. Все, как и анализ мочи, будет сделано анонимно. Если хочешь, в лаборатор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору