Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
коктейль был жутко крепкий. Если устали, я могу сесть
за руль.
- Устал? Нет, что вы! Я просто подумал, что каждая миля удаляет меня
от вас.
В темноте дорога всегда длиннее и совсем не та, что при свете. Глаз
обнаруживает на ней сотни не замеченных днем предметов: изгороди, стога
сена, деревья, дома, повороты. Деревни и те кажутся другими. В Дорчесте-
ре Тони остановил машину, чтобы узнать дорогу; их обогнал мотоциклист, и
Крум крикнул ему:
- Куда на Хенли?
- Прямо.
Они доехали до следующей деревни.
- Это, должно быть, Неттлбед, - сказал Крум. - Теперь до самого Хенли
- ничего, а оттуда до Лондона еще тридцать пять миль. В двенадцать будем
дома.
- Бедняжка! Вам ведь предстоит еще один конец.
- Ничего, буду гнать как сумасшедший.
Клер погладила его по обшлагу пальто, и они опять замолчали.
Когда машина въехала в лес, Тони неожиданно сбросил газ.
- Освещение отказало!
Мимо, резко притормозив, пролетел мотоциклист и на ходу крикнул:
- Сэр, у вас погасли фары.
Крум остановил машину:
- Этого еще не хватало. Наверно, сел аккумулятор.
Клер рассмеялась. Тони вылез и, обойдя вокруг машины, осмотрел ее.
- Я помню этот лес. Отсюда до Хенли добрых пять миль. Что ж, попытаем
счастья, - поползем как-нибудь.
- А если я вылезу и пойду перед машиной?
- Нет, сейчас слишком темно. Я могу вас задавить.
Ярдов через сто Тони опять остановился:
- Мы съехали с дороги. Никогда не водил машину в такой темноте.
Клер снова рассмеялась.
- Вот вам и приключение, мой дорогой.
- А я еще и фонарь не захватил. Насколько помню, этот лес тянется ми-
ли на две.
- Ну что ж, попробуем еще раз.
Мимо со свистом пролетел автомобиль. Шофер что-то крикнул.
- Живо! Поезжайте за ним. Тони!
Но прежде чем Крум успел завести мотор, автомобиль уже скрылся. На-
верно, съехал под гору или куда-нибудь свернул. Машина Тони медленно по-
ползла вперед.
- Черт! - неожиданно выругался он. - Опять съехали С дороги.
- Выводите ее на шоссе, и подумаем, как быть. Жилья никакого до само-
го Хенли?
- Никакого. Кроме того, аккумулятор не везде зарядишь. Впрочем, наде-
юсь, дело не в нем: просто сгорел какой-нибудь контакт.
- Что, если оставить машину и пойти пешком? Здесь в лесу ее никто не
тронет.
- А потом? - возразил Крум. - Мне ведь с нею нужно утром быть дома.
Вот что, я провожу вас до гостиницы, достану фонарь и вернусь. С фонарем
я как-нибудь доведу ее до Хенли; если не удастся, просто переночую в
ней, а утром выеду пораньше и подхвачу вас на мосту.
- Но это же десять миль пешком! А почему нам не остаться здесь вместе
до рассвета? Провести ночь в автомобиле - моя давняя мечта.
В Круме шла внутренняя борьба. Целую ночь с Клер! Наедине!
- А вы полагаетесь на меня?
- Тони, не будьте таким старомодным. Остаться здесь - разумнее всего
и, кроме того, даже забавно. Будет гораздо хуже, если мы врежемся в дру-
гую машину или нас задержат за езду без света.
- Проклятая луна! Никогда ее нет, когда нужно! - проворчал Тони. - Вы
серьезно это предлагаете?
Клер тронула его за руку:
- Отведите автомобиль подальше от шоссе. Помедленней. Осторожно!
Стоп.
Машину слегка тряхнуло.
- Мы наехали на дерево и встали спиной к дороге, - сказала Клер. -
Пойду посмотрю, не видно ли нас.
В ожидании ее Крум поправил ковер и подушки сиденья. Он подумал: "Раз
она относится к этому так спокойно, значит, любви ко мне у нее нет". При
мысли о долгой темной ночи наедине с нею его пробирала дрожь: он пони-
мал, какая пытка ему предстоит. Наконец до него донесся ее голос:
- Все в порядке. Машины совсем не видно. Теперь сходите проверьте вы,
а я заберусь внутрь.
Тони двигался ощупью и, лишь почувствовав под ногами твердый грунт,
сообразил, что выбрался на дорогу. Мрак здесь немного поредел, но звезд
все равно не было видно. Тони постоял с минуту, затем по-прежнему ощупью
побрел назад. Машина так безнадежно затерялась во тьме, что ему пришлось
свистнуть и подождать, пока не раздастся ответный свист. Да, темно, хоть
глаз выколи! Он влез в автомобиль.
- Стекло оставить открытым или поднять?
- Да, но только до половины. Мне очень удобно, Тони.
- Слава богу. Не возражаете, если закурю трубку?
- Разумеется, нет. Дайте мне сигаретку. Ну вот, теперь почти как в
раю.
- Именно почти, - чуть слышно бросил Тони.
- Хотела бы я посмотреть на лицо тети Эм, если бы она увидела нас!
Вам тепло?
- Кожаные подушки не пробьет никакой холод. А вам?
- Очень.
Опять наступило, молчание. Потом Клер сказала:
- Тони, вы меня простите, да? Я ведь дала обещание.
- Не беспокойтесь, все будет хорошо, - ответил Крум.
- Мне виден только кончик вашего носа - и то лишь когда вы затягивае-
тесь.
В свою очередь при свете сигареты Клер он увидел ее зубы, улыбку на
губах и нижнюю часть лица до глаз, утонувших в темноте.
- Снимите шляпу, Клер. И помните, мое плечо к вашим услугам.
- Смотрите, не давайте мне храпеть.
- Храпеть? Вам?
- При случае все храпят. Я тоже могу.
Они немного поговорили, но все, кроме ощущения ее близости в темноте,
уже казалось ему нереальным. Изредка он различал шум проезжавших по до-
роге машин, но больше никаких звуков не доносилось: ночь была слишком
темной даже для сов. Трубка потухла, и Тони сунул ее в карман. Клер по-
лулежала на сиденье так близко от него, что он чувствовал ее локоть. Он
затаил дыхание. Уже уснула? Ну, а ему предстоит бессонная ночь - где уж
тут уснуть, когда легкий исходящий от нее аромат будоражит все его
чувства, а его рука пылает от прикосновения ее руки! Даже если все огра-
ничится только этим - и тогда грех тратить такую ночь на сон.
- Тони, если вы в самом деле не возражаете, я положу вам голову на
плечо.
- Конечно, кладите!
Голова Клер погрузилась в шарф Тони; легкий аромат, напоминавший ему
сосновый лес в солнечный день, стал сильнее. Прямо не верится, что она
рядом с ним, что голова ее лежит у него на плече и что так будет еще це-
лых шесть-семь часов. Тони вздрогнул. Как все спокойно и прозаично! Нич-
то в ней не выдает ни страсти, ни волнения, словно он ее брат. И вдруг
его осенило: эта ночь - испытание, которое нужно выдержать, потому что
иначе она отшатнется и уйдет от него. Теперь она спит. Да, по-настояще-
му. В этом не может быть сомнений: стоит только вслушаться в ритмический
звук, издаваемый ее горлом, - звук, трогательно слабый, как клохтанье
птенца, немножко забавный и бесконечно дорогой! Что бы ни было дальше,
одного не зачеркнешь - он все-таки провел с нею ночь! Тони сидел тихо,
как мышь, если, конечно, мышам случается сидеть тихо. Чем глубже Клер
погружалась в сон, тем тяжелей становилась ее голова и тем доверчивей
она прижималась к нему. Он сидел, вслушивался в ее дыхание, и чувство
его к ней углублялось, превращалось в страстное желание защищать ее и
служить ей. А ночь, холодная, непроглядная, беззвучная, - машины по до-
роге больше не шли, - разделяла с ним его одиночество. Она бодрствовала
и дышала, словно огромное, мрачное, всепоглощающее чудовище. Да, ночь не
спит. Тони отдавал себе в этом отчет впервые в жизни. Ночь, как и день,
не знает сна. Глухая и равнодушная ко всему, она тоже наделена жизнью:
она не говорит, не движется, только бодрствует и дышит. Лунная и звезд-
ная или беспросветная и глухая, как сегодня, она всегда - великий спут-
ник человека.
Рука Тони затекла, и Клер, словно почувствовав это, приподняла голо-
ву, хотя не проснулась. Он быстро растер плечо и еле успел отдернуть
пальцы, как ее голова качнулась и опустилась на прежнее место. Он осто-
рожно повернул лицо, так что губы его коснулись ее волос, и опять услы-
шал те же слабые ритмические звуки, похожие на клохтанье птенца. Затем
они смолкли и на смену им пришло глубокое дыхание - признак крепкого
сна. Тогда, сморенный дремотой, уснул и он.
XIX
Крум проснулся, совершенно одеревенев и не соображая, где он. Кто-то
поблизости от него сказал:
- Уже светает. Тони, но еще ничего не видно.
Он выпрямился:
- Боже правый! Неужели я заснул?
- Да, бедный мой. Я чудесно выспалась, только ноги немного затекли.
Который час?
Крум взглянул на светящиеся стрелки своих часов:
- Примерно половина седьмого. Ух, все тело как иголками колет!
- Давайте вылезем и встряхнемся.
Он отозвался голосом, который, как ему показалось, прозвучал откудато
издалека:
- Итак, все кончилось.
- Было очень тяжело?
Он сжал руками виски и ничего не ответил. Мысль, что и следующую и
все другие ночи он опять проведет без нее, была для него болезненна, как
удар в сердце.
Клер открыла дверцу:
- Я немного пройдусь для разминки. А потом пробежимся, чтобы сог-
реться. Позавтракать нам нигде раньше восьми не удастся.
Он запустил мотор для прогрева. Свет медленно разливался по лесу;
ствол березы, под которой они провели ночь, уже выступил из мглы. Затем
Тони тоже вылез из машины и дошел до дороги. Ее унылая одинокая полоска
терялась в лесу, все еще сумеречном и туманном, непроницаемом и та-
инственном. Ни ветерка, ни звука! Тони чувствовал себя как Адам, безвин-
но выставляемый за ворота рая. Адам! Этакий чудаковатый, учтивый, чис-
тенький субъект с бородкой, мужчина до грехопадения, проповедникдисси-
дент с ручной змеей, яблоком познания и секретаршей, целомудренной и
нестриженой, как леди Годива!
От ходьбы кровь в жилах Тони побежала быстрей. Он вернулся к машине.
Клер, стоя на коленях, приводила в порядок волосы с помощью карманно-
го зеркальца и гребенки.
- Как самочувствие. Тони?
- Прескверно. Нам пора. Позавтракаем в Мейденхеде или Слау.
- А почему не у меня дома? В восемь мы уже приедем, а кофе я варю
прекрасно.
- Отлично! - согласился Крум. - Тогда я всю дорогу буду выжимать
пятьдесят миль в час.
Ехали они очень быстро и говорили мало. Оба были слишком голодны.
- Тони, пока я приготовлю завтрак, вы успеете побриться и принять
ванну. Сэкономите таким образом время и поедете обратно свежим. А я вы-
купаюсь позже.
- Знаете, лучше поставить машину в гараж, - сказал Крум, миновав Мра-
морную арку. - Возвращайтесь-ка домой одна. Приехать так рано вдвоем на
машине - значит возбудить подозрения. Наверно, шоферы уже вышли на рабо-
ту. А я буду у вас через десять минут.
Когда в восемь часов он вошел в дом на Мелтон-Мьюз, Клер уже переоде-
лась в голубой халат, столик в нижней комнате был накрыт для завтрака и
по квартире разносился запах кофе.
- Я налила ванну. Тони, и приготовила вам бритву.
- Вы - чудная! - ответил Крум. - Я буду готов через десять минут.
Он вернулся через двенадцать и сел за столик напротив Клер. Она пода-
ла яйца вкрутую, гренки, кондафордское варенье из айвы и настоящий ко-
фе... Все выглядело так, как если бы они были мужем и женой, и поэтому
Тони казалось, что он никогда не ел более вкусного завтрака.
- Очень устали, дорогая?
- Нисколько. Наоборот, чувствую себя особенно бодрой. Понятно, повто-
рять такие опыты не стоит. Мы были чересчур близко друг от друга.
- Но это уже не нарочно.
- Само собой разумеется. И потом, вы вели себя как ангел. Впрочем,
наша прогулка - все-таки не то, что я обещала тете Эм. Для чистого не
всякая вещь чиста.
- К сожалению, нет. Господи! Как мне дожить до следующей встречи?
Клер через стол пожала ему руку:
- А теперь вам, пожалуй, пора уходить, но сначала я выгляну в окно -
посмотрю, свободен ли путь.
Когда она приняла эту меру предосторожности, Крум поцеловал ей руку,
вернулся к машине и в одиннадцать утра уже беседовал с водопроводчиком в
одной из беблок-хайтских конюшен...
Клер лежала в горячей ванне. Правда, как все ванны душевого типа, эта
была несколько коротковата, но купание и в ней действовало освежающе.
Клер чувствовала себя как девочка, которая нашалила, но не уличена гу-
вернанткой. Ах, этот бедный милый Тони! Как жаль, что мужчины так нетер-
пеливы! Платоническое ухаживание столь же мало привлекает их, как хожде-
ние за покупками. Они врываются в магазин, спрашивают: "Есть у вас то-то
и то-то? Нет?" - и так же стремительно выбегают. Им ненавистны примерки,
когда вас вертят из стороны в сторону, а вы изо всех сил стараетесь уви-
деть, как платье сидит сзади. Женщины смакуют процесс выбора нужной ве-
ши; для мужчины он - наказание. Тони - 'сущий ребенок. Она чувствует се-
бя гораздо старше его и по годам и по опыту. Хотя многие ухаживали за
Клер и до ее замужества, она никогда не сталкивалась близко с людьми,
которые, почитая Лондон и самих себя центром мироздания, не верят ни во
что, кроме иронии, быстрой езды и денег, позволяющих им изо дня в день
"весело" проводить время. Она, конечно, встречалась с ними в разных за-
городных домах, но там они были вырваны из своей специфической атмосферы
и вынуждены довольствоваться охотой и спортом. Именно к развлечениям по-
добного рода безотчетно тянулась Клер, выросшая на свежем воздухе, под-
вижная и гибкая, хотя отнюдь не сильная. Переехав на Цейлон, она оста-
лась верна своим вкусам и проводила досуг в седле и на теннисном корте.
Прочитав немало романов, она была убеждена, что идет в ногу с веком, от-
метающим всякие запреты. Но сейчас, лежа в ванне, она испытывала чувство
неловкости. Нечестно подвергать Тони такому испытанию, как этой ночью.
Чем ближе она подпустит его к себе, отказываясь от подлинной близости с
ним, тем сильнее он будет мучиться. Вытираясь после купанья, она приняла
ряд похвальных решений и еле-еле, да и то бегом, поспела к десяти часам
в Темпл. Здесь выяснилось, что она могла бы спокойно понежиться в ванне
еще несколько минут: Дорнфорд был занят каким-то важным юридическим ка-
зусом. Клер закончила оставшиеся со вчерашнего дня дела и лениво погля-
дела через окно на лужайку Темпля, над которой рассеивался туман - пред-
вестник погожего дня - и всходило по-зимнему блестящее солнце, касаясь
ее щек своим косым лучом. Ей вспомнился Цейлон, где солнце никогда не
приносит с собой бодрящую прохладу. Джерри! Как он там? - да простится
ей этот затасканный оборот. И что он предпримет по отношению к ней? Ко-
нечно, хорошо, что она решила не мучить Тони, держать его на расстоянии
и щадить его чувства, но без него ей будет и грустно и одиноко. Он стал
для нее привычкой. Дурной - может быть, но ведь именно с дурными привыч-
ками труднее всего расставаться.
"Конечно, я легкомысленна, - решила она. - И Тони такой же, но в
трудную минуту он не выдаст".
И вдруг зеленая лужайка Темпла показалась ей морем, а подоконник -
фальшбортом, перегнувшись через который она и Тони смотрят, как летучие
рыбы выскакивают из пены и мелькают над сине-зелеными волнами. Теплота и
краски! Воздушная сверкающая красота! Клер взгрустнулось.
"Хорошая верховая прогулка - вот что мне нужно, - подумала она. -
Завтра уеду в Кондафорд и проведу всю субботу на воздухе. Заберу с собой
Динни: ей полезно почаще садиться в седло".
Вошел клерк и объявил:
- Мистер Дорнфорд вечером поедет из суда прямо в палату.
- Вот как? Скажите, Джордж, вам случается хандрить?
Клерк, круглое розовое лицо которого всегда смешило ее, - к нему так
и хотелось прилепить бачки, - ответил сдобным голосом:
- Мне тут недостает собаки. Когда мой старый Тоби со мной, я не заме-
чаю одиночества.
- Какой он породы, Джордж?
- Бультерьер. Сюда я его брать не могу - миссис Колдер соскучится.
Кроме того, он может покусать какого-нибудь стряпчего.
- Вот было бы здорово!
Джордж тяжело вздохнул:
- Эх, здесь в Темпле никому весело не бывает.
- Я тоже завела бы собаку, Джордж, но когда я ухожу, в квартире нет
ни души.
- Вот увидите, мистер Дорнфорд здесь долго не останется.
- Почему?
- Он присматривает себе дом. Сдается мне, он не прочь жениться.
- На ком?
Джордж прищурил один глаз.
- Вы имеете в виду мою сестру?
- Кого же еще?
- Да, но откуда вы это узнали?
- Слухом земля полнится, леди Корвен.
- Что ж, выбор неплохой, хотя я не слишком верю в брак.
- Мы, судейские, видим только его плохую сторону. Но мистер Дорнфорд,
по-моему, может сделать женщину счастливой.
- И по-моему, Джордж.
- Он человек внимательный, спокойный, и при этом энергии в нем хоть
отбавляй. Стряпчие его любят, судьи тоже.
- И жена полюбит.
- Он, правда, католик...
- Все принадлежат к какой-нибудь религии.
- Миссис Колдер и я перешли в англиканство с тех пор, как умер мой
отец. Он был плимутским братом, да еще каким ревностным! Чуть, бывало,
выскажешь свое мнение, он тебя прямо придушить готов. То и дело стращал
меня адскими муками. Понятное дело, для моего же блага. Словом, старик
сам верил всерьез и не выносил, когда другие не верят. Настоящий горячий
сомерсетец. Он никогда не забывал, откуда он родом, даром что жил в Пек-
хеме.
- Слушайте, Джордж, позвоните мне в пять, если я все-таки понадоблюсь
мистеру Дорнфорду. Я в это время на всякий случай загляну домой.
Клер пошла пешком. День был еще более весенний, чем накануне. Она ми-
новала набережную и углубилась в Сент-Джеймс-парк. У воды уже пробива-
лись из-под земли желтые нарциссы, и ветви деревьев набухали почками.
Мягкое ласковое солнце светило Клер в спину. Такая погода долго не прос-
тоит. Зима еще ударит снова. Клер быстрым шагом прошла под колесницей,
влекомой несколько неестественными конями, вид которых не столько разд-
ражал, сколько смешил ее, миновала Памятник артиллерии, не удостоив его
взглядом, и очутилась в Хайд-парке. Согретая солнцем, она медленно про-
гуливалась вдоль Роу. Верховая езда была ее страстью, и, видя кого-ни-
будь на хорошей лошади, она не могла не испытывать легкого волнения. Ло-
шади - удивительные животные: то они горячи и норовисты, то через минуту
вялы и апатичны.
Навстречу Клер приподнялись две-три шляпы. Очень высокий человек,
проехавший мимо нее на холеной кобылке, остановил лошадь и повернул на-
зад:
- Так и думал, что это вы. Лоренс говорил мне, что вы вернулись.
Помните меня? Я Джек Масхем.
Клер подумала: "Слишком долговяз, но посадка отличная", - вслух отве-
тила: "Разумеется!" - и разом насторожилась.
- Я пригласил одного вашего знакомого присматривать за моими арабски-
ми матками.
- Да. Тони Крум мне рассказывал.
- Приятный юноша. Не знаю, конечно, достаточно ли у него подготовки,
но остер он, как горчица. Как поживает ваша сестра?
- Превосходно.
- Вы должны привезти ее на скачки, леди Корвен.
- По-моему, Динни не очень интересуется лошадьми.
- Я быстро приохотил бы ее к ним. Помню...
Он оборвал фразу и нахмурился. Несмотря на томную позу, лицо у него,
как отметила про себя Клер, было загорелое, прорезанное морщинами, реши-
тельное, с иронической складкой у губ. Интересно, как он отнесся бы к
тому, что она провела прошлую ночь с Тони в автомобиле?
- Когда прибывают ваши матки, мистер Масхем?
- Они уже в Египте. Погрузят их на пароход в апреле. Вероятно, я сам
поеду присмотрю за этим. Может быть, захвачу с собой Крума.
- С удовольствием взглянула бы на них, - сказала Клер. - У меня на
Цейлоне была арабская лошадь.
- Обязательно приезжайте.
- Беблок-хайт - это около Оксфорда, правда?
- Милях в шести. Красивая местность. Буду ждать вас. До свиданья.
Джек Масхем приподнял шляпу, дал шенкеля и пустил лошадь легким гало-
пом.
"До чего же невинной я прикинулась! Будем надеяться, что не переигра-
ла. Я не хотела бы опростоволоситься перед ним. Мне кажется, он здорово
себе на уме. Сапоги у него замечательные! А про Джерри он даже не спро-
сил", - подумала слегка взволнованная Клер, свернула с Роу и пошла