Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Поляков Юрий. Козленок в молоке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
завистливо вздохнув, перевел Чурменяев. -- Вы меня об этом спрашиваете? -- улыбнулся Витек, продолжавший, и надо отметить, вполне удачно, пороть самодеятельность. Чурменяев перевел. Американец засмеялся -- и все дружно засмеялись следом. Потом он оглянулся на сервировочный столик с бутылками, и Любин-Любченко услужливо подал ему бокал с виски. Чтобы налить себе, я положил сверток с романом на диван. -- Но! Водка! -- перешел снова на русский заморский гость. Теоретик растерянно облизнулся и налил ему водки. Мистер Кеннди взял стакан, зачем-то посмотрел его на свет и начал говорить по-английски. Спич был пространен. -- Мистер Кеннди, -- переводил Чурменяев, кислея на глазах, -- предлагает выпить замечательной русской водки за то, что в России еще есть люди, для которых права личности на свободу слова святы и нерушимы! Он надеется, что для отважного Виктора годы заключения в ГУЛАГе станут тем же, чем стали они для великого Солженицына! -- И Пастернака! -- краснея, добавила Настя. -- Пастернак не сидел, дура, -- мягко поправил Одуев. -- Жизнь всякого честного писателя -- тюрьма! -- громко сказал я, решив наконец обратить на себя хоть какое-то внимание. Американец бросил на меня взгляд, потом вопросительно посмотрел на Чурменяева, и тот что-то прошептал ему на ухо. Выслушав, мистер Кеннди снова перевел глаза на меня и облагодетельствовал улыбкой, какой обычно награждают удачно пошутившего официанта. -- Коллеги, -- подняв стакан и озарившись своей масленой улыбкой, заговорил Любин-Любченко, -- разрешите алаверды? -- Sorry? -- не понял американец. -- Backtost, -- неуверенно перевел Чурменяев. -- O'key! -- кивнул мистер Кеннди. -- О'кей -- сказал Патрикей! -- заржал Витек и победительно глянул на меня. -- ...коллеги, -- продолжил Любин-Любченко, облизываясь, -- я хочу обратить ваше просвещенное внимание на одну важную деталь. Все, конечно, помнят то слово, которое отважно бросил в эфир наш Виктор! Не буду повторять это слово при даме... -- О, shit! -- радостно воскликнул внимательно слушавший американец. -- Так вот... -- выжидательно поулыбавшись, продолжал Любин-Любченко. -- Это слово было услышано миллионами! Согласно исследованиям Губернатиса и Фрейда, экскременты ассоциируются у людей с самым ценным. Например, с золотом! Недаром великий Ницше говорил: "Из самого низкого самое высшее достигает вершины!" И я предлагаю выпить за нашего юного друга, чей путь из нечистот бытия лежит к высотам сияющего искусства! -- Great! -- воскликнул иностранец и чокнулся с Витьком. -- Обоюдно! -- ответил тот, даже не посмотрев в мою сторону. Все бросились к Витьку, чокаясь, поздравляя и напутствуя. А Чурменяев чуть не задушил его в объятиях. И только я, стукнув своим стаканом о его стакан, сказал сквозь улыбку: -- Ты что, совсем оборзел, сволочь? Но меня оттеснил Любин-Любченко, норовивший поцеловать Акашина в губы. -- Я тоже хочу с ним выпить! -- раздался вдруг громкий женский голос. Все обернулись: на пороге стояла Анка, одетая в какой-то воздушный комбинезон, сквозь который отчетливо просвечивались трусики. Она была уже прилично пьяна. Американец вопросительно посмотрел на Чурменяева. -- It is my girl-friend, -- смущенно пояснил тот. -- О, отчэнь рад! -- улыбнулся мистер Кеннди. -- А я нет! -- крикнула Анка. -- Мне противно! Чему вы радуетесь? Золота хотите? Из любого дерьма вам бы лишь золото сделать! А на то, что человека завтра посадят, вам наплевать! -- Анна! -- Чурменяев, мучительно озираясь на опешившего американца, двинулся к ней. -- Не подходи! Бой-френд... Думаешь, не знаю, зачем я тебе понадобилась? Знаю. Хочешь и меня в своем гинекологическом кресле раскорячить, чтоб все узнали, как дочка классика советской литературы тебе минет делает! За это могут еще и Нобелевку дать... -- What is minnet? -- спросил американец. -- Oral sex, -- обреченно объяснил Чурменяев. -- О-о! Тут решительно выступил вперед Одуев: -- Анна Николаевна, вам лучше уйти! Я вас провожу. Все-таки иностранец... -- А что мне твой драный иностранец?! Я ничего не боюсь! Это ты бойся! Думаешь, если ты стукач, то можно школьниц портить? Настя всхлипнула и закрыла лицо руками. -- What is "stjuckatch"? -- спросил мистер Кеннди. -- Плотник... A carpenter... -- объяснил взмокший Чурменяев, для убедительности демонстрируя, как молотком заколачивают гвозди. Любин-Любченко облизнулся, собираясь что-то сказать, но не успел. -- А ты вообще молчи! -- истерично крикнула Анка. -- А то я сейчас всем расскажу, за какие художества тебе три года дали! Я у папашки интересную бумажку про тебя прочитала! -- А я молчу, -- сник Любин-Любченко. -- Вот и молчи! Возникла тягостная пауза. Надо было что-то делать. -- Анка! -- взмолился я. -- А-а... Ты тоже хочешь узнать, что я о тебе думаю? -- Нет, не хочу. -- Почему? -- Потому что я знаю. Потому что я тоже о тебе думаю... -- Не стоит думать о такой дряни, как я. Но я всего лишь маленькая дрянь, даже дрянцо... А вы все -- извращенцы! -- What is she saying? -- спросил американец, чувствуя, что Чурменяев доносит до него происходящее в крайне адаптированном переводе. -- Perverts. -- О-о-о, my God! Анка вдруг тихо засмеялась, подошла к Витьку и положила ему на плечи руки: -- А ты, глупенький гений, ты-то здесь зачем? Беги от них, пока таким же не стал! Беги... Где твой роман? -- Вон, -- Витек растерянно кивнул на газетный сверток, лежащий на диване. -- Ах, вот он где! -- Она подбежала, схватила сверток, дразня, издали показала его американцу. -- Это тебе, спиннинг трехчленный, нужно? (В этом месте Чурменяев запнулся от полного переводческого бессилия.) Ну-ка, отними! Сейчас мы посмотрим, горят рукописи или нет?! И на глазах ошеломленной общественности она швырнула папку в камин. Сверток упал прямо на горящее полено и сбил пламя. По комнате прокатился вздох потрясения. -- Ну, мистер, не-знаю-как-вас-зовут-и-знать-не-же-лаю, достаньте! Или вы привыкли, чтобы вам рукописи из огня другие таскали? Американец смотрел на все это с трепетным туристическим восторгом, с каким, наверное, смотрел бы на дикаря, глотающего живую кобру. Чурменяев вытирал пот платком и ничего ему не переводил. Анка тем временем снова подошла к Витьку, снова положила ему на плечи руки и заглянула в глаза так, точно старалась прочитать на роговице крошечные буковки правды. Каминный огонь, видимо, оправился после удара, и газета по краям начала стремительно коричневеть. -- Скажи, глупый гений, -- спросила Анка, -- тебе очень жалко? Это ведь твой роман! Он сейчас сгорит... Если жалко, я сама сейчас достану. Достать? -- Скорее нет, чем да... Да хрен с ним, с романом! -- великодушно ответил Акашин. -- Пусть горит к едрене фене! -- Молодец! Ты единственный человек среди этих извращенцев! -- и она страстно поцеловала его в губы. -- Ментально... -- только и вымолвил мой ошарашенный воспитанник, на глазах перевоплощающийся в моего соперника. Мне показалось, что я чувствую на губах ее пьяное нежное дыхание. Тогда я бросился к камину и схватил щипцы... -- Не смей! -- завизжала Анка. -- Если ты это сделаешь -- между нами все кончено. -- Между нами и так все кончено! -- Нет, ты еще не понимаешь, что значит -- все... Только достань -- тогда узнаешь! Я остановился. Ее лицо горело сумасшедшим счастьем. Она сорвала с Витька уимблдонскую повязку, выхватила из его рук кубик Рубика и отшвырнула в сторону: -- Глупый, несчастный гений, тебе нужно бежать от них! Тебе нужно спрятаться! Все очень плохо! Я слышала, как отец говорил о тебе по телефону! Хочешь, я помогу тебе спрятаться? Хочешь? -- Скорее да, чем нет... -- Пошли! Ты меня боишься, глупый гений? -- Не вари... Не дав договорить, она потащила его к выходу. -- Витька! -- крикнул я. -- Вернись, не ходи с ней, дубина. Он растерянно посмотрел на меня и замедлил шаг. -- Не слушай его! -- заговорила Анка. -- Он завидует. Он просто завистливая бездарность! Эй, завистливая бездарность, ты всегда хотел написать что-нибудь главненькое. Достань и возьми себе! Нам не жалко! Нам ведь правда не жалко? -- Говно, -- буркнул Витек. И они направились к двери. Папка в камине была уже полностью охвачена пламенем. Вдруг у самой двери Анка остановилась, захохотала и, бегом вернувшись к Чурменяеву, на глазах восхищенного американца сорвала с руки автора "Женщины в кресле" "командирские" часы. Потом снова подбежала к Витьку и застегнула часы на его запястье. -- Теперь все... Пошли, глупый гений! -- Why has she taken the watch? -- изумленно спросил мистер Кеннди. -- It is her charm, -- чуть не плача, объяснил Чурменяев. -- О! -- Стойте! -- заорал я. -- Стой, Витька-подлец! Иначе я тоже расскажу про тебя правду! Это было глупо, унизительно, а главное -- бессмысленно. Как говорится, испугал ежа голыми руками! Витек остановился, посмотрел на меня с изумлением и сказал: -- Не вари козленка в молоке матери его! Я ринулся к нему, сжав кулаки, но, сделав несколько шагов, почувствовал во рту сладко-металлический привкус, а в глазах вдруг стало стремительно темнеть, как в кинозале перед самым запуском фильма. И я потерял сознание. Второй раз в жизни. Первый раз это случилось в детстве -- от гордости за порученное дело. Во время районного пионерского сбора мне поручили стоять на сцене со знаменем, и я так разволновался, что упал в обморок, не выпуская из рук заветного древка. Меня утащили в комнату за сценой и впервые в жизни напоили валерьянкой. С тех пор запах валерьянки ассоциируется у меня с выполненным до конца гражданским долгом. (Запомнить!) Очнулся я, наверное, через несколько минут в кресле. Настя, расстегнув мою рубашку, массировала мне грудь, а Одуев старался влить в рот водку. Любин-Любченко, отдергивая, точно от печеной картошки, руки, отшелушивал с папки обгоревшие газетные страницы. -- Ничего... Только чуть-чуть папка обгорела, а рукопись цела! Шнайдер различает два типа огня в зависимости от их направленности. Огонь оси "огонь -- земля", означающий эротизм, и огонь оси "огонь -- вода", связанный с очищением и возвышением. Я думаю, тут налицо и то и другое. В доме есть какая-нибудь папка? Я рукопись переложу... -- Есть, в кабинете, -- махнул рукой раздавленный Чурменяев. Любин-Любченко подхватил обугленный сверток и понес в кабинет, я дернулся, чтоб его удержать, но Одуев с Настей не дали мне подняться из кресла. Тем временем Чурменяев жалостливым голосом начал что-то объяснять американцу. -- What a fantastic woman! -- кивал мистер Кеннди. -- It's Nastasija Philippovna... really! Вернулся Любин-Любченко и с недоумением протянул мне рукопись, уложенную в новенькую синюю папочку с белыми тесемками. -- No, give the manuscript to me, please! -- замахал руками американец. Чурменяев выхватил папку из моих рук и услужливо передал мистеру Кеннди. Тот с удовлетворением зажал ее под мышкой и дружески хлопнул хозяина по плечу: -- I must be going! I'm being late for a plane! Good-bye to everybody! Stay in touch! Он пошел к выходу, а за ним, тараторя извинения, поспешил Чурменяев. -- Гнида заокеанская! -- глядя ему вслед, сказал Одуев. -- Почему же? -- возразила Настя. -- Очень приятный мужчина... -- Заткнись, соплячка! -- оборвал ее лидер контекстуалистов. Я встал с кресла. Все тело гудело от слабости. -- Странный сегодня день! -- облизываясь, произнес Любин-Любченко и загадочно глянул на меня. -- Столько неожиданностей... -- А вы ожидали чего-то другого? -- спросил я. -- Честно говоря, да... -- Ну, и что скажете? -- Ничего. Пока ничего. Я должен подумать. Вернулся вдрызг расстроенный Чурменяев. -- Как вы считаете, -- спросил он, глядя на нас ошалевшими глазами, -- мистер Кеннди очень обиделся? -- Наоборот, -- приободрил его Любин-Любченко. -- Считай, что "Бейкер" у тебя в кармане! Где бы еще он такого насмотрелся? -- Ты думаешь? -- обрадовался будущий лауреат. -- Вестимо! -- подтвердил я. -- Купишь себе на премию новые часы -- "Сейко", например. "Командирские" ходят слишком быстро! Не угонишься... 24. КОШМАР НА УЛИЦЕ КОМАНДАРМА ТЯТИНА На Ярославском вокзале я купил из-под полы у какого-то деда водку и портвейн "Агдам": мне было просто необходимо напиться. Дома я постелил чистую скатерть, аккуратно нарезал хлеб, колбасу, еще кое-какую закусочную мелочь и сразу зачастил, сознательно чередуя два этих несопоставимых напитка. Мне было так плохо, что единственным выходом было сделать себе еще хуже. Но поначалу мне, конечно, стало лучше -- я подобрел, ведь это забавно: Буратино уводит у папы Карло бабу. Обхохочешься! Выпив еще, я решил поделиться этой уморительной новостью с Жгутовичем, а заодно сообщить, что хотя пари я, по сути, выиграл, он тем не менее может пользоваться моей квартирой начиная прямо с сегодняшнего дня, точнее, ночи. Я даже придумал хорошую хохму, а это очень важно, когда проигрываешь. Хохма такая: мол, фривольных штукатурщиц можешь в квартиру водить -- только вольных каменщиков не смей! Но телефон не работал. Ну, конечно, его же отключили еще утром! Портвейн показался мне сладковатым, и я начал по вкусу добавлять в него водку, мысленно называя этот коктейль "Битва при Калке". А все-таки я проиграл! Жгутович этого еще не понимает, а я понимаю. Облизывающийся теоретик, когда менял папку, наверняка увидел, что никакого романа нет, и теперь он разболтает об этом всем. Не ко времени! Ох, не ко времени! Еще не все успели восхититься глубиной и стилистической мощью знаменитого романа "В чашу". Железный расчет разбился о бумажную случайность. Что мы имеем в результате? Акашина могут загрести. Раз. Мне тоже достанется, особенно когда выяснится, что я раздавал всем папки с чистой бумагой. Это -- два. Горынин теперь с одобрения Сергея Леонидовича перекроет мне кислород, по крайней мере, на некоторое время. Это -- три. Изголодавшийся Жгутович превратит мою квартиру в остров внебрачной любви. Четыре. Мальвина спуталась со свежеоструганным Буратино, и сейчас он терзает ее тряпичное тельце своими деревянными конечностями! Пять! Я попытался вообразить, чем в этот момент занимаются Анка с Витьком, представил себе моего "глупого гения" и эту нежнокожую гадину совокупляющимися в самой непристойной позе, какую только можно придумать. А придумать можно было многое! Стерва-а-а! Я схватил стакан с "Битвой при Калке" и швырнул его об стену: осколки разлетелись по всей комнате, а на обоях расплылось коричневое пятно, формой напоминающее Апеннинский полуостров. Я понял, что должен найти ее, дозвониться и сказать, проорать: между нами теперь уже на самом деле все кончено. И первым говорю это я. Я -- а не ты! Телефон не работал. Его отключили еще утром. Что же мне теперь делать? Что? Я знал, что делать. Я поеду в деревню к Костожогову и расскажу ему все -- про себя, про Анку, про Витька, про этот дурацкий спор. Он посмотрит на меня своими яркими-преяркими глазами и простит. Я объясню ему, что сделал выбор. Наконец сделал. И он похвалит меня. Но тут я сообразил, что давно потерял бумажку с его адресом. Ерунда! Я выйду на улицу и у каждого встречного буду спрашивать, где находится такое село, черт его знает, как оно называется, но там еще есть школа, где нет даже звонка, а есть завхоз, который, когда наступает перемена, звонит в большой колокольчик. И есть там еще одна примета: старинный вяз -- к нему французы, когда шли на Москву, привязывали лошадей. Люди добрые -- они подскажут. Ведь хоть кто-то обязательно знает. А если Костожогов меня не простит, если он будет сидеть не поднимая глаз... Что тогда? Нет, я не поеду к Костожогову, я поступлю по-другому. Я поступлю, как и должен поступить подмастерье дьявола! И я расхохотался голосом оперного Мефистофеля. Как именно я поступлю, мне было еще неясно, но почему-то я захотел поведать о своем решении мерзавцу Одуеву. Но телефон не работал. А что я, собственно, хочу сделать? Погоди... Решение очень простое, даже элементарное, многократно описанное в литературе, и оно разом избавит меня от всех мучений. Я старался нашарить его в себе и назвать, но оно глумливо ускользало от меня, точно с детства знакомое слово, вдруг закатившееся в какую-то темную щель памяти. Я продолжал пить и с каждым стаканом все ближе подбирался к этому уже принятому, но все еще не пойманному и не названному решению. И вдруг я совершенно отчетливо понял, что должен сделать. Я убью их -- обоих! Убью. И черное теплое счастье разлилось по всему телу. И этим своим непереносимым счастьем я должен был поделиться с Сергеем Леонидовичем. Только с ним. Он тоже хотел убить свою жену и, хотя потом передумал, меня, конечно, поймет и одобрит. Я потянулся к трубке и, потеряв равновесие, грохнулся со стула. Но телефон все равно не работал. А вот подняться я уже так и не смог... Я лежал, взглядываясь в коричневое пятно на обоях, и постепенно курки моей плоти какими-то головокружительно бесплотными сгустками стали отрываться от распростертого на полу тела и устремляться к стене, втягиваясь в это гудевшее с пылесосной жадностью пятно. А там, по другую сторону пятна, сгустки собирались, состыковывались, слеплялись, снова образуя меня, при этом ссорясь и попискивая, как крысы. Наконец я воссоединился: последними нашли свое прежнее место замешкавшиеся глаза. И я увидел, что стою в спальне горынинской дачи, перед знакомой широкой кроватью, и сжимаю в руке мельхиоровый столовый нож. А на сбитых простынях лежат они. Но Анка почти не видна из-за широкой, белой Витькиной спины, лоснящейся от пота и потому похожей на блестящую консервную жесть. Чтобы пробить этот панцирь, надо ударить со всей силы двумя руками и в то место, где бурый загар шеи резко граничит с металлической белизной загривка. Я замахиваюсь... "Это бесполезно!te -- тихо говорит Анка, выглядывая из-под Акашина, как Царевна-лягушка из-под коряги. Она пристально смотрит на меня. Он тоже оглядывается, но молча, причем голова его поворачивается на сто восемьдесят градусов, точно шея -- это вставленный в туловище штифт. "Почему?" -- удивляюсь я. "Разденься -- тогда скажу!" -- предлагает она. "Ты опять обманешь!" -- "Нет, раздевайся!" Я снимаю одежду и втягиваю живот, чтоб выглядеть поатлетичнее. "Ты похудел..." -- вздыхает она. "Почему?" -- повторяю я свой вопрос. "Потому что ты просто убьешь себя..." -- "Почему?" -- "Да потому, что вы сиамские близнецы!" -- смеется она. "Почему?" -- "Боже, какой ты тупой! Виктор, покажи ему". -- "О'кей -- сказал Патрикей!" -- ухмыляется Акашин и встает. И я вижу, что мы действительно сиамские близнецы: из его мохнатого паха тянется глянцево-красная, напряженно-подрагивающая пуповина, и заканчивается она в моем собственном паху, там, где прежде существовало мое мужское начало. "Трансцендентально", -- говорит Витек.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору