Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
услышал и тотчас повернулся к нам, по обыкновению широко улыбаясь,
так что его щеки собрались в складки. Но улыбка эта меня не обманула: я
уже видел только что совсем другого мистера Периго. Не прошло и двух минут
после появления на сцене акробатки, как он застыл, сосредоточив все
внимание на Фифин. Я слышал, как он считает, очень старательно и серьезно;
можно было подумать, что он импресарио Фифин.
- Вы очарованы, сознавайтесь! - крикнула ему Шейла под шум восторженных
аплодисментов публики, которые мамзель Фифин принимала довольно
равнодушно.
Но мистер Периго уже опять вошел в обычную роль.
- Ну, конечно, очарован, дорогая, - ответил он. - При ней чувствуешь
себя хрупким, миниатюрным созданием. Обожаю таких женщин! Что за руки! А
ляжки! И потом, знаете, когда она делала петли, я держал пари сам с собой
и выиграл у себя тридцать два шиллинга шесть пенсов. Это очень
увлекательно. Вы меня понимаете? - Последнее относилось уже ко мне.
- Понимаю, - откликнулся я. Но я, конечно, не все понимал тогда, хотя
кое-что уже было ясно.
В это время вся труппа, выведенная на сцену Гэсом, возвещала нам - без
особенно бурного оптимизма, - что "Англия пребудет вовеки". А миссис
Джесмонд и ее друзья уже собирались уходить.
На улице, в этом мешке сажи, мы с трудом разыскали две машины, и в одну
сели Шейла, мистер Периго и я, а вместо шофера - один из молодых офицеров.
Пока машина, громыхая и кряхтя, тащилась во мраке и слякоти, мистер Периго
был до странности замкнут и молчалив, мне тоже разговаривать не хотелось,
и только Шейла с офицером не переставали трещать о всякой ерунде. Я был в
дурном настроении, как всегда после такого абсолютно бессмысленного
времяпровождения, но, вероятно, еще и оттого, что мне хотелось поесть и
выпить. Об этом я сказал своим спутникам.
- Не беспокойтесь, миленький, - прокричала мне через плечо Шейла, -
будет чудный обед и выпивка, увидите! Не знаю, как миссис Джесмонд
умудряется все это доставать, но достает.
Мы, наконец, куда-то приехали, но я не мог разглядеть куда. Когда наша
машина остановилась, я услышал звуки танцевальной музыки.
- И подумать только, - промолвил вдруг тихо мистер Периго, - что от
Арктики до Черного моря тысячи людей сейчас мерзнут и погибают. В Греции и
Польше миллионы умирают с голоду. На Дальнем Востоке людей, среди которых,
быть может, находятся и наши друзья, режут, истязают...
- Ох, перестаньте, ради бога! - воскликнула Шейла.
- Ладно, не буду, дорогая, - хихикнул мистер Периго, выходя из машины.
- Я говорил не с вами, а с нашим другом Нейлэндом, потому что он, я вижу,
человек разумный. И, как разумный человек, уже начинает, вероятно,
задавать себе вопрос, для чего мы продолжаем это яростное самоуничтожение.
- Для того, чтобы победить Гитлера, - сказал офицер, видимо, славный
малый.
- Несомненно, - подхватил мистер Периго с каким-то злорадством, - но
можем ли мы победить Гитлера?
- Послушайте... - начал офицер, которому это очень не понравилось.
- Ах, да прекратите вы этот спор, и давайте хоть раз повеселимся как
следует! - взмолилась Шейла. У Шейлы всегда был такой тон, как будто она
только что сменилась с двенадцатичасового дежурства в операционной, хотя
на самом деле она, наверное, с утра до вечера пудрила нос да болтала по
телефону. Но надо сказать, что это с ее стороны была только поза. Она
избрала ту линию поведения, которой, как она думала, от нее все ожидали. Я
это понял, и она видела, что я это понимаю.
В "Трефовой даме", по-видимому, было принято идти прямо в бар, где
подавались коктейли, - не только потому, что хотелось выпить, но и потому,
что в баре царствовал Джо. За десять минут я выслушал столько похвал Джо,
что счел его местной знаменитостью. Это был предприимчивый малый,
драгоценный продукт, вывезенный из Лондона, где он смешивал коктейли у
Борани. Джо держался так, словно сделал Грэтли большое одолжение, снизойдя
до приезда сюда. Надо отдать ему справедливость: коктейли у него
получались отменные и все, что нужно для их приготовления, всегда было под
рукой. Он мне сделал два таких сухих мартини, каких я уже давно не
пробовал. Приветливый, бойкий парень, очень опрятный и даже щеголеватый в
своей белой куртке, он был услужлив, расторопен и с довольно сильным
американским акцентом рассказывал занятные анекдоты. Он чем-то напоминал
моряка. Мне нравилось наблюдать, как он работает.
Обедало нас восемь человек в зале, служившем одновременно и
танцевальным залом и обставленном с гораздо большим вкусом, чем этого
можно было ожидать от провинциального загородного ресторана. Шейла
оказалась права: миссис Джесмонд угостила нас на славу. Обед был так же
хорош, как и коктейли. Нам подавали омаров, жареных уток, суфле из сыра,
первосортное красное вино, ликер и бренди. Я сидел между миссис Джесмонд
(посадившей с другой стороны своего летчика) и Шейлой, вторым соседом
которой был армеец. Затем тут был, конечно, мистер Периго. Он ел и пил с
явным наслаждением и болтал с двумя довольно бесцветными дамами, которыми
пополнилась наша компания. Я не мог понять, почему миссис Джесмонд так со
мной носится: ведь я, несомненно, мужчина не в ее вкусе, да и всякий мог
видеть, что она усиленно обхаживает летчика, которого, кстати сказать, это
немного смущало.
Меня ожидал сюрприз. В зале я увидел мою новую знакомую из магазина
подарков, мисс Экстон, танцевавшую с дородным подполковником авиации. Она
была очень эффектна. Я вспомнил, что, когда я, приглашая ее обедать,
упомянул о "Трефовой даме", она ответила, что слыхала об этом ресторане,
но и не заикнулась о том, что будет здесь сегодня вечером. Правда, она
тогда могла еще не знать этого.
Шейла заметила, что я смотрю на мисс Экстон. От Шейлы ничто не могло
укрыться.
- Это, кажется, хозяйка того ужасного "художественного" магазина? -
сказала она.
- Да? А я только что хотел спросить у вас, кто это.
- Она самая, - продолжала Шейла, прищурившись. - И, поверьте, она
гораздо старше, чем кажется издали. Не нравится она мне.
Я рассмеялся.
- Чем же?
- Во-первых, она снобка. Во-вторых, лгунья.
Что мисс Экстон лгунья, я знал, а снобизм ее ничуть меня не
интересовал. В Англии половина населения обвиняет другую половину в
снобизме, и, в общем, не без основания.
- И это все? - спросил я, стараясь не выказывать любопытства.
- Нет. - Шейла подумала с минуту. - В ней есть что-то недоброе.
Обратите внимание на выражение ее глаз, если окажетесь близко.
Она повернулась и заглянула мне в лицо.
- Я не дура, поверьте. Не буду отрицать, что веду себя иной раз глупо,
но я не дура. Я в жизни многое видела и знаю ее лучше, чем большинство
этих людей.
- Да, мне это известно, - сказал я и тоже посмотрел Шейле прямо в
глаза.
Этой репликой я словно стер с ее лица наигранную веселую дерзость.
Шейла побледнела и, допив вино, сказала:
- Пойдемте танцевать.
Мне танцевать не хотелось, но во время танцев говорить с нею было
удобнее, чем за столом.
- Итак? - начал я, когда мы заскользили по паркету.
- Вы хотите меня выдать? - прошептала она, пошевелив пальцами, зажатыми
в моей руке.
Я сделал удивленное лицо, хотя ничуть не был удивлен.
- А что я могу выдать?
- Многое. И вы отлично это знаете. Я еще вчера вечером догадалась, что
вы знаете. Мне тоже ваше лицо знакомо, но не могу припомнить, где я вас
видела. Меня это всю ночь мучило.
- Не понимаю, какое это имеет значение, - сказал я. - И если бы я даже
хотел вас "выдать", как вы выразились, я не знал бы, что именно можно
выдать и кому. Так что оставим этот разговор, хорошо?
Она искоса посмотрела на меня, кивнула головой и заулыбалась, как
прежде. Музыка умолкла, но вокруг захлопали, и оркестр снова заиграл. Мы с
Шейлой все танцевали.
- Вот не думал, что в английских заводских городах бывают такие
рестораны, - заметил я.
- А их нигде и нет, - ответила она быстро. - Это только нам в Грэтли
так повезло. Да и долго ли он продержится...
- А кто владелец?
- Как, вы разве его не знаете? Да вот он стоит - вон тот
плюгавенький... Да-да, это и есть хозяин "Трефовой дамы" мистер Сеттл.
Никогда не подумаешь, правда?
- Нет. Можно всю жизнь на него смотреть и не догадаться!
Танцуя, мы приблизились к человеку, на которого указывала Шейла, и я
захотел проверить, не ошибся ли я.
- Вы имеете в виду вот этого человечка, да?
- Да. Это мистер Сеттл, - повторила Шейла.
Он увидел ее и с улыбкой поклонился. Но затем увидел меня и перестал
улыбаться. Его фамилия была не Сеттл, и я готов был держать пари на весь
остаток моего годового заработка, что он, может быть, управляющий этого
заведения, но ни в коем случае не его владелец. Я знавал его в Глазго - в
период, когда миссис Джесмонд видела меня там. Тогда его звали Фенкрест, и
он был так беден, что не мог бы заплатить даже за вилки и ложки такого
ресторана, не говоря уже обо всем остальном. Он не знал, что я работаю в
Отделе, не знал даже, вероятно, о существовании Отдела. Но в Глазго он
встречал меня в обществе одного полицейского чиновника, а может быть, и
двух-трех, и, наверное, думал, что я имею какое-то отношение к полиции. Во
всяком случае, улыбка его испарилась, а секунды через две испарился из
зала и он сам. Да, судя по всему, "Трефовая дама" далее без жареных уток и
вин была прелюбопытным местечком!
- У вас такой довольный вид! - сказала Шейла.
- Я доволен, что попал сюда. Очень мило со стороны миссис Джесмонд, что
она меня пригласила.
- Она любит время от времени "праздновать", как она выражается, а в
промежутках мы с нею подолгу не видимся. Впрочем, "мы" - это все, кроме
летчиков и армейцев, за которыми она охотится. Они-то с нею видятся, но
где и когда - кто их знает.
- Некрасиво, Шейла, говорить такие вещи о даме, у которой мы в гостях,
- заметил я. - Однако я вижу, все наши вышли из-за стола. Чем бы теперь
заняться?
- Сходить опять к Джо и попросить у него два виски с содовой, - сказала
Шейла. По дороге в бар она объяснила мне, что Джо - находка для "Трефовой
дамы", что он развлекает публику, что он здесь самый полезный человек и
его любит вся их компания. Одним словом, Джо - прелесть.
- Думаю, что и я его полюблю, - заметил я, мысленно спрашивая себя,
куда девались миссис Джесмонд и мистер Периго. В баре их тоже не
оказалось. Должно быть, здесь где-то была гостиная.
Джо рассказывал толпившимся у стойки молодым людям анекдот о начальнике
ПВО и вдове. Анекдот имел успех. Когда он был досказан и я получил виски,
я с большим удовлетворением заметил, что двое военных усердно занимают
Шейлу. Я передал ей стакан, торопливо выпил свою порцию и вышел, в
сущности, не решив еще, что сейчас предпринять.
В коридоре за столовой я обнаружил дверь с надписью: "Посторонним вход
запрещен". Я быстро распахнул ее, крикнул: "Ах, простите!" - и захлопнул
снова. Я думал найти там Фенкреста - похоже было, что здесь кабинет
управляющего, - но Фенкреста в комнате не оказалось. Зато тут был другой -
и кто же? Тот самый толстяк-иностранец, которого я уже видел сегодня
вечером в театре.
В конце коридора налево был вход в большую крикливо убранную гостиную,
где люди сидели за столиками, пили, слушали радио. Немного постояв у
двери, я убедился, что здесь благополучно обретаются мистер Периго, обе
скучные дамы и офицер. Напротив двери вверх уходила лестница, узкая и
плохо освещенная. Но я и при этом освещении сумел разглядеть, что по ней
осторожно и бесшумно спускается Фенкрест, ныне Сеттл. На этот раз ему не
удалось от меня ускользнуть.
- Хэлло! - ухмыльнулся я.
- А, здравствуйте! Мистер Нейлэнд, если не ошибаюсь?
- Совершенно верно. А вас как теперь прикажете называть?
- Пойдемте ко мне в кабинет, - сказал он поспешно. - Выпьем.
Он привел меня в ту самую комнату, куда я заглянул несколько минут
назад, но иностранца там уже не было. В глубине кабинета я заметил вторую
дверь.
- Видите ли, мистер Нейлэнд, - начал Фенкрест довольно неуверенно, -
я... у меня вышли неприятности с женой как раз в то время, когда мы с вами
встретились в первый раз в... постойте, где же это было?
- Это было в Глазго, и у вас вышли неприятности не только с женой, но и
с полицией, - подсказал я. "Неприятности" у Фенкреста вышли после аферы,
имевшей отношение к министерству торговли, - кажется, речь шла о лицензии
на экспорт, - и меня все это касалось лишь постольку, поскольку Фенкрест
мог быть связан с людьми, представляющими интерес для нашего отдела. Но
Фенкрест и сам был скользкий человечишка и внушал мне антипатию. Такие
всегда способны на что-нибудь нечестное - и не потому, что они жулики по
природе, а просто потому, что любят легкую наживу и беззаботную жизнь и не
любят работать. Их тысячи, и чем скорее их вытащат из их укрытий - контор
и кабинетов - и заставят рубить деревья или чинить дороги, тем будет лучше
для всех остальных.
- Это было просто недоразумение, - сказал он торопливо. - Как я уже
говорил вам, у меня были нелады с женой, и поэтому, когда мне предложили
здесь место, я переменил фамилию, чтобы жена меня не разыскала. Вот и все.
Выпьете чего-нибудь, мистер Нейлэнд?
- Нет, благодарю. Почему вас здесь считают владельцем "Трефовой дамы"?
- А откуда вы знаете, что я не владелец?
- Вы бы еще спросили, откуда я знаю, что вы не чемпион Королевского
флота в тяжелом весе!
- Это другое дело. Достаточно взглянуть на меня.
- Вот это самое я и делаю. - И я действительно с полминуты смотрел на
него в упор. Ему было явно не по себе от моего взгляда, и он ерзал на
стуле, хватаясь то за свой стакан, то за портсигар.
- Скажите, кто же хозяин этого заведения?
Он опасливо огляделся по сторонам. Дернул плечами. Потер лысеющую
макушку. Он был очень смущен, а я наслаждался его смущением.
- Ну, кто же все-таки?
- Не думаю, что вы имеете право об этом спрашивать. И мне неудобно
отвечать на ваш вопрос.
- Вам очень удобно отвечать, Фенкрест. Я задаю его вторично, а имею я
на это право или нет, - не ваше дело. Говорите же!
Он сдался.
- Владелица - миссис Джесмонд, - пробормотал он. - Но об этом никто
здесь не должен знать, так что вы меня не подведите. Вы сегодня обедали с
нею, да?
- Да. И обед был превосходный. Кто она такая?
- Честное слово, мистер Нейлэнд, я и сам о ней почти ничего не знаю, -
ответил он, на этот раз искренно. - Она, кажется, вдова и жила на широкую
ногу, последние годы на Ривьере. Уехала оттуда перед самым падением
Франции. У нее, должно быть, в Англии громадное состояние. Она купила эту
гостиницу просто из прихоти и содержит ее для развлечения. Некоторые из
нашего штата - например, повар и Джо - ее старые знакомые, и она их взяла
на службу, чтобы им помочь.
- Джо она, наверное, знавала, когда он работал у Борани?
- Да. А после того, как Борани разбомбили, Джо остался без дела, и
нервы у него совсем сдали. Он захотел уехать из Лондона, и она привезла
его сюда.
Во всей этой истории одно только было неладно: не совпадали даты. Я
случайно знал, что ресторан Борани разбомбили в октябре 1940 года.
Выходит, что нервы у Джо сдавали целый год, а уж потом он приехал в
Грэтли.
- Да, вам повезло, что удалось заполучить Джо. Он, кажется, настоящая
приманка для публики... А что, "Трефовая дама", наверное, золотое дно?
- Дело идет хорошо, - подтвердил он, - но главным образом потому, что у
нас имелись большие запасы консервов, вин и ликеров.
- Как-нибудь на днях вы мне укажете, Фенкрест, где можно купить
несколько банок таких омаров, как нам подавали сегодня.
В дверь постучали. Фенкреста вызвал по делу один из официантов.
- Простите, - извинился он и спокойно, без колебаний, оставил меня в
своем кабинете, из чего я немедленно заключил, что здесь нет ничего
достойного внимания. Поэтому, как только Фенкрест вышел, я обследовал
вторую дверь, через которую, должно быть, ушел иностранец. Она оказалась
незапертой и выходила прямо на узкую и темную лестницу. Я закрыл за собой
дверь и, освещая путь электрическим фонариком, тихонько поднялся наверх.
Здесь лестница упиралась в другую дверь, тоже незапертую, а за ней
оказалась небольшая площадка - видимо, передняя чьей-то квартиры. Из
комнаты справа - вероятно, гостиной - доносились голоса. Но, даже приложив
ухо к двери, я не мог их узнать, не мог разобрать ни единого слова.
В маленькой передней было совсем темно, и только из-под дальней двери,
выходившей в главный коридор, пробивался узкий луч света. От этой двери до
меня вдруг донесся легкий шум, и я увидел вертикальную полоску света,
которая быстро расширялась: кто-то очень тихо и осторожно открывал дверь.
Я отступил назад, плотно прижался к стене в таком месте, куда не падал
свет из коридора и откуда я мог увидеть того, кто открывал дверь.
Это был мистер Периго. Едва я узнал его, как он прошмыгнул в переднюю и
бесшумно закрыл за собой дверь. Сделано это было очень ловко и быстро.
Если он выучился подобным штукам, когда промышлял предметами искусства,
он, должно быть, обделывал тогда любопытные делишки.
Итак, мы стояли оба в этом темном и тесном пространстве. Я затаил
дыхание. Я понимал, что он занят тем, чем был занят я полминуты назад:
пытается подслушать разговор в гостиной. Следовательно, он стоит у самой
двери, и нас разделяет вся ширина передней. Но такое положение не может
длиться долго.
Вдруг, совершенно неожиданно, дверь широко распахнулась. В осветившейся
передней стоял мистер Периго (который с быстротой молнии отскочил от
замочной скважины и выпрямился), а за его спиной я, так что всякий мог
подумать, что мы с ним только что пришли вместе. На пороге появился
смуглый иностранец с кожаным чемоданчиком в руке, а следом за ним миссис
Джесмонд, и сразу видно было, что она у себя дома. Миленькое положение!
Кому-нибудь надо было заговорить - и поскорее.
- Извините, миссис Джесмонд, - начал я, - мистер Сеттл сказал нам, что
вы здесь наверху. Но, разумеется, если вы заняты, то...
- Мы с Нейлэндом как раз подумали, не лучше ли нам уйти, - подхватил
мистер Периго самым естественным тоном.
- Нет, разумеется, нет, - возразила с улыбкой миссис Джесмонд. -
Входите же! И вы тоже, мистер Тимон, вы непременно должны еще немножко
побыть с нами. Некуда вам спешить... Он всегда так занят... - добавила
она, обращаясь к нам. Все это говорилось, чтобы дать мистеру Тимону прийти
в себя, так как он был явно испуган нашим неожиданным появлением. Сделав
над собой большое усилие, он пробормотал что-то нечленораздельное,
попробовал улыбнуться и пошел обратно в гостиную, а мы за ним.
Описывая свою первую встречу в поезде с этим человеком, я говорил, что
он слишком явно похож на иностранца, чтобы быть шпионом и представлять для
меня какой-либо интерес. Я не слежу за людьми, у которых словно на лбу
написано: чужеземец. Но в поезде он молчал. Теперь, услышав его голос, я
чуть не вскрикнул от изумления: у этого мистера Тимона был ланкаширский
выговор!
- Мне нельзя задерживаться: я возвращаюсь ночным поездом в Манчестер.
- Так вы живете в Манчестере, мистер Тимон? - спросил мистер Периго.
- Да, с самого детства, - ответил тот просто. - Я знаю, Манчестер
многим не нравится. А я его люблю.
Даже сейчас, глядя на