Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
серьезный и выстраданный характер, все же преподносится
Гессе не от своего имени, но от лица некоего анонимного
касталийца, составляющего жизнеописание Кнехта: отсюда
чрезмерно уравновешенный тон всезнающего превосходства,
естественный для далекого потомка, заглядывающего во мрак
веков.
[1_1_0_05]
...Европа, и "весь мир" идут к закату. -- Явный
намек на книгу культур-философа О. Шпенглера (1880--1936)
"Закат Европы", мрачные прогнозы которой были одной из важных
интеллектуальных сенсаций начала 26-х годов нашего века.
[1_1_0_06]
...в знаменитом зале заседаний паломников -- между
Бремгартеном и Морбио... -Очередной заговорщический намек
одновременно на реалии приватной жизни писателя и на детали
довести "Паломничество в страну Востока".
Бремгартен -- замок в Щвейцарии, владелец которого Макс
Вассмер был другом Гессе и гостеприимным хозяином, умевшим
собирать вокруг себя близких по духу людей; Гессе обессмертил
эти сборища в "Паломничестве в страну Востока", сообщив им
сказочно-преображенный облик.
Морбио Инфериоре -- реально существующее глубокое ущелье
между швейцарскими озерами Комо и Лугано; Гессе сделал его
сценой, где разыгрываются драматические события, приводящие к
мнимому крушению Братства паломников в страну Востока.
[1_1_0_07]
Бастиан Перро из Кальва. -- Бастиан Перро -имя
ремесленника из Кальва (родины Гессе), в учениках которого
состоял подростком будущий писатель. Характерно, что опыт
ремесленной ручной работы был осмыслен Гессе как духовный опыт,
благодаря чему скромная фигура швабского мастера оказалась
вознесенной в его фантазии на интеллектуальные вершины Игры в
бисер.
[1_1_0_08]
...средоточием духовного и мусического...
-Мусический (гpeч. musikos) -принадлежащий музам.
[2_11_01]
Помни о смерти (лат.).
[2_11_02]
Массагеты -варварский народ, населявший в древности
северо-восточное побережье Каспийского моря. Геродот изображает
массагетов как племя с весьма грубыми и дикими нравами.
[2_11_03]
...не впадая в теолого-поэтические мечтания
романтической философии истории и не причислив весь аппарат
убийства и уничтожения, находившийся на службе творящих историю
сил, к методам мирового разума.
-- Имеется в виду учение Гегеля о всемирно-историческом
процессе как реализации надличного смысла, пользующегося злыми
страстями людей как неизбежными инструментами. Это учение,
утверждающее примат государства над личной моральной волей и
готовое заранее оправдать все возможные насилия необходимостью
саморазвития абсолютной идеи, резко критически воспринималось
рядом западноевропейских мыслителей XX в. самых разных
направлений, потрясенных победой фашистской диктатуры.
[2_12_01]
Преступать пределы (лат.).
[2_12_02]
Помните ли вы легенду о святом Христофоре?
-- Согласно средневековым житиям, святой Христофор был
простодушным силачом, решившим служить лишь самому великому в
мире господину. Жития описывают, как он поступает на службу к
царю, но замечает, что царь боится черта, после этого он
решается быть слугой Сатаны, но, убедившись, что Сатана боится
креста, становится служителем Иисуса Христа.
[2_12_03]
"Мудрость браминов" -- цикл дидактических
четверостиший немецкого поэта-романтика Фридриха Рюккерта
(1788--1866).
[2_1_01]
Демон, гений-хранитель (греч.).
Daimonion (демон -- греч.). -- В такой
форме слово ассоциируется с рассказами Платона и Ксенофонта о
Сократе, который признавался, что часто и притом в самых важных
случаях действует по иррациональному, подсознательному
побуждению, в котором сам философ и его ученики усматривали
голос персонифицированной личной судьбы человека, его "демона".
[2_1_010]
К абсурду (лат.).
[2_1_011]
Друг (лат.).
[2_1_012]
...который ранее обозначали также выражением,
заимствованным у поэта Гете, -"Педагогическая провинция"...
-- Здесь Гессе сам называет классический прообраз своей
Касталии из "Годов странствий Вильгельма Мейстера".
Между Педагогической провинцией, как она изображена у
Гете, и гессевской Касталией действительно существует некоторое
сходство: и здесь и там мудрые и жречески преданные своему
служению наставники работают над кропотливым выявлением и
всесторонним культивированием задатков своих подопечных; и
здесь и там господствует настроение некоего нецерковного
"благочестия" -- почтительного вживания в космический ритм
бытия, что облекается в формы своеобразной обрядности (ср. у
Гете систему ритуальных жестов, соответствующих долгу "троякого
благоговения" -- перед высшим, перед равным и перед низшим). Но
утопия Гессе отмечена большей меланхолией, нежели утопия
Просвещения: если перед адептами Педагогической провинции Гете
"открываются неизмеримые поприща деятельности", то служители
Касталии добровольно замыкаются в границы культурного
микрокосмоса.
[2_1_013]
...и знаменитой ясеневой роще. -- "Эшгольц"
(нем.) и значит "ясеневая роща".
[2_1_014]
Отто, Шарлемань. -- Характерная для Гессе игра в
имена.
Покинувшие Касталию ученики наделены именами императоров
раннего средневековья. Шарлемань -по-французски имя Карла
Великого; что касается имени Отто, то это весьма обычное
немецкое имя в комбинации с "Карлом Великим" вызывает в памяти
многочисленных "Оттонов" на императорском троне, давших имя
"Оттоновской эпохе" (X-XI вв.).
[2_1_02]
[2_1_03]
Избранные (лат.).
[2_1_04]
Цвет юношества (лат.).
[2_1_05]
Искусство для искусства (франц.).
[2_1_06]
Людовик Жестокий (лат.).
...небезызвестный Lodovicus Crudetis... (Людовик
Жестокий) -- латинизация прозвища "Луи Жестокий", которое Гессе
дал своему другу, живописцу Луи Мулье (под таким прозвищем он
фигурирует, между прочим, в повести "Последнее лето Клингзора",
относящейся к 1920 г.).
[2_1_07]
Хатт II из Кальва (лат.).
Хатт II из Кальва.
-- Хатты -- латинское название древнегерманского племени,
с которым связано наименование земли Гессен, а также появление
фамилий типа "Гесс", "Гессе", "Гессен" и т.п. По воспоминаниям
Гессе, гимназический учитель-латинист, оставивший у писателя на
всю жизнь благодарную память, в шутку именовал маленького
Германа "Chattus" (ср. написанный между 1944 и 1950 гг. очерк
"Прерванный урок"). Кальв -родной город Гессе: значит, Хатт II
из Кальва -- двойник самого писателя. Эта биографичность
подготовлена тем, что перед этим только что был поименован
близкий Друг Гессе "Луи Жестокий". (См. комм. выше.) Соблазн
"чудаковатой" отрешенности от суеты мира и замыкания в
бескорыстно-бесполезных играх духа -- это соблазн, пережитый
самим автором и описываемый им в тонах исповеди.
[2_1_08]
"Ум весьма восприимчив, занятия не скудны, поведение
заслуживает похвалы" (лат.).
[2_1_09]
"Ум одаренный и чрезвычайно жадный до новых успехов,
снискивает расположение своей обязательностью" (лат.).
[2_2_01]
Игроки (лат.).
[2_2_02]
Слуга (лат.).
[2_2_03]
Карло Ферромонте -- итальянская форма имени и
фамилии Карла Изенберга, немецкого музыковеда-фольклориста,
друга и родственника Гессе. По собственному признанию писателя,
образ Ферромонте -- наиболее портретный образ во всем романе.
[2_2_04]
...ричеркары Фробергера... -- Ричеркар -музыкальное
произведение полифонического склада, имевшее распространение в
западноевропейской музыке XIV-XVII вв. Фробергер Иоганн Якоб --
немецкий композитор и органист XVII в. Все имена композиторов в
романе подлинные.
[2_2_05]
...помышлял о том, чтобы стать бродячим музыкантом и
кочевать со свадьбы на свадьбу... -- Образ нищего
музыканта, со времен шубертовского "Шарманщика" органично
входящий в образную систему немецкой романтической традиции,
был с очень большой непосредственностью пережит самим Гессе в
период рассказов о Кнульпе (см. предисловие). Таким образом,
эта фраза Магистра музыки есть прощание Гессе с
меланхолически-безответственной мечтой, когда-то близкой ему
самому.
[2_3_01]
В своем роде (лат.).
[2_3_010]
"Ши-цзин" ("Книга песен") -- классическая антология
древнекитайской песенной лирики, составленная, по преданию,
самим Конфуцием.
[2_3_011]
Чжуан Цзы -древнекитайский мыслитель Чжуан Чжоу,
живший, по преданию, в IV-III вв. до н.э., парадоксалист,
высмеивавший рационалистическую этику Конфуция и стремившийся
постигнуть диалектическое тождество истины и иллюзии, добра и
зла, морали и аморализма; его идеал -- отказ от вмешательства в
самоущий распорядок бытия. Книга Чжуан Цзы дает образ
чудаковатого юродивого мудреца, который насмехается над
претензиями государства к человеку, попирает общепринятые нормы
и облекает свою мудрость в нарочито причудливые внешние формы.
Именно этот образ мудреца важен в данном случае для Гессе.
[2_3_02]
"Сто новелл", или "Новеллино" -- составленный на
рубеже XIII и XIV вв. сборник новелл, являющий собой первый
образец итальянской повествовательной прозы.
[2_3_03]
Мартин Опиц
(1597--1639) -- важнейший представитель немецкой придворной
поэзии XVII в.
[2_3_04]
...он намеревался выступить в роли швабского
теолога...
-- Это жизнеописание, перемещающее касталийскую
проблематику в обстановку {1_01} пиетистской Швабия первой пол.
XVIII в., было наполовину написано Гессе в 30-е гг. и посмертно
издано в 1965 г. Сын ремесленника Кнехт, унаследовавший от отца
чувственно-художнческую музыкальную одаренность, а от матери --
вкус к теологической "духовности", ищет подлинного служения
духу, изучает теологию и претерпевает сильное воздействие
личности {2_3_05}Бенгеля, однако устает от интеллектуализма и
тоскует по музыке, по скромному предметному творчеству.
[2_3_05]
Иоганн Альбрехт Бенгель (1687-1752) -- швабский
теолог пиетистского направления.
Сочинения Бенгеля причудливо сочетают в себе
фантастические чаяния конца света с незаурядными
историко-филологическими исследованиями: он осуществил первое-в
истории филологии научно-критическое издание греческого
оригинала Нового завета, а его мистические догадки о диалектике
истории повлияли на концепции Гамана, Шеллинга, Гегеля и др.
философов. Духовный мир швабского пиетизма, отмеченный
одновременйо тонкой культурой самоуглубления и сектантской
узостью, был знаком Гессе еще по атмосфере родительского дома.
[2_3_06]
Этингер Фридрих Кристиан (1702-1782) -- швабский
теолог, лютеранский церковный деятель и мистик. Искания
Этингера носили подчас неортодоксальные черты: он был
почитателем народного философа-мистика Беме и другом
знаменитого "духовидца" Сведенборга. Философская система
Этингера была направлена на синтез мира природы и мира
духа.
[2_3_07]
Цинцендорф Николай Людвиг (1700--1760) -- швабский
теолог, религиозный деятель и поэт. В своем творчестве
апеллировал к жизненно-эмоциональным сторонам человеческой
сущности против просветительского рационализма.
[2_3_08]
Инь и Ян -древнекитайский символ двуполярности
бытия. Инь -положительный полюс (небо, тепло, мужское качало),
Ян -- отрицательный полюс (земля, холод, женское начале). Оба
необходимо связаны друг с другом. Исходный смысл обоих слов
-обозначение двухсклонов горы: солнечного и затененного.
[2_3_09]
..."И-цзин" -памятник древнекитайской прозы (1
тысячелетие до н. э.). Это оракульская книга, предназначенная
для гададия по "гуа", то есть чертежам, состоящим из трех черт
-цельных или врерывистых. Цельная черта символизирует Инь,
прерывчатая -- Ян. Одна из восьми комбинаций обозначает
соответственно небо, землю, гром, воду, гору, ветер, огонь,
водоем. Комбинируясь по две, триграммы складываются в
шестьдесят четыре гексаграммы, каждой из которых соответствует
афористическая словесная формула более или менее загадочного
содержания, требующая особой интерпретации (вроде тех, которые
фигурируют у Гесее). Особый интерес к "И-цзину" проявлял
известный швейцарский психоаналитик Карл Густав Юнг
(1875-1962), оказавший влияние на творчество Гессе. Юнг
усматривал в чертежах и речениях древнекитайской книги фиксацию
извечных структур человеческого бессознательного (так наз.
архетипов). Нетрудно усмотреть сходство между принципом
"И-цзин" и идеей гессевской "Игры", которая также являет собой
некий калейдоскоп символов...
[2_4_00]
Товарищи (лат.).
[2_4_01]
Отцы (лат.).
[2_4_02]
Также (лат.).
[2_4_03]
Деятельная жизнь (лат.).
[2_4_04]
Франке Август Герман (1663-1727) -- немецкий
теолог-{22_1_01}пиетист, профессор университета в г. Галле.
Создал с филантропическими целями комплекс образовательных
учреждений для народа, устроенных по последнему слову
педагогической науки того времени. Много занимался теорией
воспитания.
[2_5_01]
Господин (лат.).
[2_5_02]
Чаровник (франц.).
[2_5_03]
Добрый гений (лат.).
[2_5_04]
О делах касталийских (лат.).
[2_5_05]
Специальные занятия с целью посвящения в касталийские дела
(лат.).
[2_5_06]
Томас фон дер Траве -- стилизованный портрет Томаса
Манна, с которым Гессе поддерживал близкие дружеские отношения.
[2_5_07]
...этой редкой чести удостоился великий Томас фон
дер Траве ... за его новые аббревиатуры алхимических
значений знаков Зодиака...
-- Возможно, намек на ту роль, которую играют алхимические
символы в романе Т. Манна "Волшебная гора".
[2_6_01]
Ежегодная, или торжественная Игра (лат.).
[2_6_02]
Творческий дух (лат.).
[2_6_03]
Магистр математики (лат.).
[2_6_04]
Магистр грамматики (лат.).
[2_6_05]
Новый человек (лат.).
[2_6_06]
Отец Иаков -стилизованный и идеализированный образ
швейцарского историка Якоба Буркхардта (1818-1897).
Гессе не только много изучал труды Буркхардта, но и имел
перед собой некий живой образ его личности; хотя они не был
непосредственно знаком с ним, нов годы юности в Базеле застал
еще атмосферу "присутствия" знаменитого ученого, беседовал с
людьми, лично его знавшими, слушал рассказы о нем и до конца
жизни любил вставлять в дружеские письма обороты,
заимствованные из обихода Буркхардта. В трудах Буркхардта Гессе
привлекало соединение верности классическому гуманизму Гете и
Шиллера с трагическим осознанием исторического развития.
[2_7_01]
Созерцательная жизнь (лат.).
[2_7_02]
Руководство, настольная книга (лат.).
[2_7_03]
Студент (лат.).
[2_7_04]
Студент Петр (лат.).
[2_7_05]
Тускул -город в античной Италии (в Лациуме), в
окрестностях которого была расположена вилла Цицерона,
служившая знаменитому оратору местом ученых занятий. На этой
вилле происходит действие "Тускуланских бесед"
-философско-моралистического диалога Цицерона, трактующего о
мудро-уравновешенном отношении к жизни и смерти.
[2_8_01]
Для вещего прославления Касталии (лат.).
[2_8_02]
За стенами (лат.).
[3_1_10_01]
"Сумма против язычников" (лат.).
"Сумма против язычников" -- наряду с "Суммой
богословия" -- один из двух важнейших трудов крупнейшего
философа-схоласта Фомы Аквинского (1225-1274). Обе "Суммы" в
соответствии со своим наименованием стремятся дать законченный
итог всего смыслового содержания средневековой христианской
культуры. Гессе, увлекавшийся идеями Фомы Аквинского, сделал
одним из героев своего романа "Нарцисс и Гольдмунд" -- монаха
Нарцисса, истового и безупречного служителя "чистой духовности"
средневековья; таким образом, мотив "Сумма против язычников"
как бы перекидывает мост между двумя романами Гессе, выявляя
некое тождество Нарцисса и Кнехта.
[3_1_4_01]
"Алфавит".
-- Гессе в поэтической форме намечает ту проблему, над
которой бьются многие современные западные представители
философии культуры (начиная от Шпенглера до структуралистов),
-- проблему культуры как знаковой системы, фиксирующей свой
смысл в ряде формальных условностей и обессмысливающейся для
людей, не посвященных в эти условности.
[3_1_8_01]
..."О квадратуре круга" -- oн гласил!
-- Неразрешимая математическая задача о разыскании
квадрата, равновеликого данному кругу, была с древних времен до
эпохи барокко излюбленным символом религиозно-философских
исканий равновесия между божеским и человеческим, между
вечностью и временем.
[3_1_8_02]
..."Как Адам || И от другого древа плод вкусил".
-- Наряду с древом познания добра и зла, вкушение плодов
которого ввергло Адама и Еву в первородный грех, в библейском
Эдеме находится, согласно Ветхому завету, и другое древо --
Древо Жизни: его плоды сообщают вкусившему бессмертие и
совершенство.
[3_2_2_01]
Святой Иларион.
-- Имеется в виду Илариои (291-372) -основатель
палестинского монашества, перенесший в палестинские пустыни
обыкновения египетских анахоретов.
Иларион был учеником {3_2_2_02}Антония.
[3_2_2_010]
"И увидел бог все, что он создал, и вот, хорошо
весьма" -- слова ветхозаветной Книги Бытия, 1, 31.
[3_2_2_011]
И вот были духовные учители, говорившие: бог, который
сотворил мир и в нем Адама и Древо Познания, -- не единый, не
всевышний бог...
-- Это учение было введено еретическим епископом Синопы
Маркионом (середина II в.) и принято рядом гностических сект.
[3_2_2_02]
Святые Павел и Антоний -- первые пустынножители,
основатели монашества, жившие в пустынях Египта (III-IV вв. н.
э.).
Упоминавшийся ранее {3_2_2_01}Иларион был учеником
Антония.
[3_2_2_03]
...как это изображено на одной фреске пизанского
Кампо-Санто.
-- Пострадавшая во время второй мировой войны фреска XIV
в. на стене Кампо-Санто (кладбища) в Пизе изображает наряду со
сценами мирской суеты ц триумфа смерти пустыню, среди которой
размышляют и беседуют анахореты; один из них доит лань, другой
в изумлении смотрит на это чудо.
[3_2_2_04]
"ars moriendi" -искусства умирания, -выражение из
лексикона средневековой назидательной литературы.
[3_2_2_05]
То был дар слушания.
-- Особое служение Иосифа Фамулуса, состоящее в терпеливом
выслушивании исповедующихся, описано в явно автобиографических
тонах.
Дело в том, что Гессе во второй половине своей жизни и
особенно к концу ее получал неимоверное количество писем от
незнакомых людей -- от юных кандидатов в самоубийцы, от зрелых
людей, усомнившихся в смысле своей жизни и претерпевающих
тяжелый душевный кризис, от жертв фашизма, ищущих утешения, и
от вчерашних правоверных фашистов или националистов,
нащупывающих путь к иному, более гуманному миру идей. Все эти
корреспонденты обращались к писателю с безотчетным доверием,
как к врачу. Таким образом, мучения и искушения Иосифа
Фамулуса, были отлично, знакомы самому писателю.
[3_2_2_06]
...Дионом Пугилем...
-- Латинское слово pugil означает "кулачный боец".
[3_2_2_07]
...подобно тому, кто предал Спасителя.
-- Ср. евангельский рассказ о конце Иуды Иска