Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Харпер Ли. Убить пересмешника -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
ак и остался сидеть. Мне почему-то все вспоминалось, как мистер Боб Юэл тогда сказал - дай только срок, он с Аттикусом расправится. Он чуть не расправился с Аттикусом, и на этом ему пришел конец. - Вы уверены?- каким-то тусклым голосом спросил Аттикус. - Как есть мертвый,- подтвердил мистер Тейт.- Окончательно и бесповоротно. Больше он вашим детишкам ничего плохого не сделает. - Я не о том... Аттикус говорил как во сне. Стало видно, какой он старый,- только поэтому всегда и можно узнать, что у него нехорошо на душе: упрямый подбородок обмяк, морщины вдоль щек сделались глубже, и уже не так заметно, что волосы у него черные как смоль, зато сразу замечаешь, что виски седые. - Может быть, перейдем в гостиную?- сказала, наконец, тетя Александра. - С вашего позволения, я бы предпочел остаться здесь, если только это Джиму не вредно,- сказал мистер Тейт.- Я бы хотел взглянуть на его ранения, а Глазастик нам пока что расскажет... как все это было. - Вы разрешите мне уйти?- спросила тетя Александра.- Сейчас я тут не нужна. Аттикус, если я понадоблюсь, я буду у себя.- Тетя Александра пошла к двери, но вдруг остановилась и обернулась.- У меня сегодня было предчувствие, Аттикус,- начала она.- Я... это все моя вина. Мне надо было... Мистер Тейт поднял руку. - Идите отдыхать, мисс Александра. Я понимаю, вы переволновались. Только вы себя не мучайте... ведь это если на всякое предчувствие обращать внимание, так и с места не сойдешь - знаете, вроде кошки, которая ловит себя за хвост. Мисс Глазастик, попробуй-ка нам рассказать, как было дело, покуда не забыла. Ладно? Вы видели, что он за вами идет? Я подошла к Аттикусу, и он меня обнял. Я уткнулась головой ему в колени. - Мы пошли домой. Я сказала - Джим, я забыла туфли. Мы хотели вернуться, а тут в школе погас свет. Джим сказал - возьмешь туфли завтра... - Подними голову, Глазастик, а то мистеру Тейту ничего не слышно,- сказал Аттикус. Я забралась к нему на колени. - Потом Джим сказал - помолчи минуту. Я думала, это он про что-нибудь думает, он не любит, когда ему мешают думать... а потом он сказал - ему что-то послышалось. Мы думали, это Сесил. - Какой Сесил? - Сесил Джейкобс. Он нас сегодня один раз напугал, мы и подумали, это опять он. Он сегодня был корова. За лучший костюм давали приз - четвертак. Только я не знаю, кто его получил. - Где вы с Джимом были, когда подумали, что это Сесил? - Совсем близко от школы. Я ему покричала... - Что покричала? - Сесил Джейкобс - жирная курица, что ли. Он ничего не ответил... Тогда Джим заорал ему "эй" или еще что-то, да громко, во все горло... - Погоди минуту, Глазастик,-сказал мистер Тейт.- Вы слышали, как они кричали, мистер Финч? Аттикус сказал - нет. У него было включено радио. И у тети Александры в спальне тоже. Он это помнит, потому что она попросила, чтоб он у себя немножко приглушил, а то ей ничего не слышно. Аттикус улыбнулся: - Я всегда включаю радио на всю катушку. - Интересно, а соседи что-нибудь слышали?- сказал мистер Тейт. - Вряд ли, Гек. Почти все вечером тоже слушают радио или ложатся с петухами. Может быть, Моди Эткинсон еще не спала, да и то вряд ли. - Рассказывай, Глазастик,-сказал мистер Тейт. - Ну, Джим покричал, и мы пошли дальше. Мистер Тейт, у меня голова в этом костюме была закутанная, но тогда я уже и сама слышала. Шаги слышала. Мы идем - и за нами кто-то идет, мы остановимся - и он остановится. Джим сказал - ему меня видно, потому что миссис Креншо намазала мой костюм светящейся краской. Я была окорок. - Как так?- удивился мистер Тейт. Аттикус объяснил ему, что я представляла и как был устроен мой костюм. - -Вы бы ее видели, когда она пришла домой,- сказал он.- Вся эта конструкция превратилась в кашу. Мистер Тейт потер подбородок. - А я не мог понять, откуда на нем эти знаки. Рукава у него все в мелких дырочках. И в нескольких местах под этими дырочками руки чем-то проколоты. Дайте-ка мне взглянуть на эту штуку, сэр. Аттикус принес жалкие остатки моего наряда. Мистер Тейт поворочал их и так и сяк и расправил, чтобы понять, как было раньше. - Похоже, что эта штука спасла ей жизнь,- сказал он.- Посмотрите. Длинным пальцем он ткнул в мой костюм. На тусклой проволочной сетке ярко блестела царапина. - Боб Юэл знал, чего хочет,- пробормотал мистер Тейт. - Он был не в своем уме,- сказал Аттикус. - Уж извините, мистер Финч, только вы сильно ошибаетесь. Никакой он был не сумасшедший, просто подлец подлецом. Гад ползучий, расхрабрился спьяну убивать детишек. С вами-то сойтись лицом к лицу храбрости не хватило. Аттикус покачал головой. - Не могу себе представить, чтобы человек был способен... - Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без разговоров, да и то обидно пулю тратить. Вот и Юэл был такой. - Я думал, в тот день, когда он грозился меня убить, он отвел душу - и дело с концом. А уж если ему этого мало, он со мной и расправится. - Ну, нет! Пакостить несчастной негритянке - вот это пожалуйста, и судье Тейлору - тоже, когда он думал, что судьи дома нет. Но неужели, по-вашему, он посмел бы с вами повстречаться лицом к лицу среди бела дня? - Мистер Тейт вздохнул. - Рассказывай дальше, Глазастик. Значит, ты услышала, что он идет за вами... - Да, сэр. Когда мы дошли до старого дуба... - А откуда ты в такой темноте узнала, что вы дошли до старого дуба? - Я шла босиком, а Джим говорит, под деревом земля всегда холоднее. - Придется сделать его помощником шерифа. Давай дальше. - Тогда меня вдруг что-то схватило и смяло мой костюм... Кажется, я присела и вывернулась... Слышу, под дубом вроде дерутся... как будто они все налетали на него и стукались. Джим меня нашел и потащил к дороге. Кто-то... мистер Юэл, наверно, дернул его и повалил. Они еще подрались, потом как-то странно захрустело... Джим как закричит... Я запнулась. Так вот что это было - у Джима сломалась рука. - Ну вот, Джим как закричит, и больше я его не слышала, а потом... мистер Юэл, наверно, хотел задавить меня до смерти... потом кто-то его дернул и повалил. Я думала, это Джим подоспел. Больше я ничего не знаю... - А дальше что было? - Мистер Тейт так и уставился на меня. - Кто-то там ходил, и спотыкался, и все пыхтел, и кашлял... прямо разрывался. Сперва я думала, это Джим, только по голосу было не похоже, и я стала искать Джима на земле. Я думала, это Аттикус пришел нас выручать и очень устал..: - Кто же это был? - Да вот он, мистер Тейт, пускай он вам сам скажет, как его зовут. И я чуть было не ткнула пальцем в того человека в углу, но поскорей опустила руку, пока Аттикус не рассердился. Ведь показывать пальцем невежливо. Тот человек все стоял у стены. Он все время так стоял, с тех пор как я вошла в комнату,- прислонился к стене и руки скрестил на груди. Когда я стала на него показывать, он опустил руки и дотронулся до стены. Руки у него были совсем белые, будто он никогда не бывал на солнце; в комнате у Джима было довольно темно, а стена кремовая, и даже удивительно, как на ней выделялись эта белые-белые руки. После рук я посмотрела на его штаны хаки, они были все в песке, а грубая бумажная рубаха разорвана. Он был очень худой, лицо тоже совсем белое, как руки, только подбородок немножко темнее. Худые щеки ввалились; рот большой; виски впалые, как будто в них ямки; а серые глаза светлые-светлые, мне даже показалось - он слепой. И на макушке редкие бесцветные волосы, прямо как пух. Когда я стала показывать на него пальцем, руки у него съехали по стене, и на ней остались пятна, потому что ладони вспотели, и он взял и зацепился большими пальцами за пояс. Его как-то передернуло, будто ножом царапнули по стеклу, а я все смотрела на него разинув рот, и под конец лицо у него сделалось не такое деревянное. Он тихонько улыбнулся, и тогда у меня на глазах почему-то выступили слезы, и лицо нашего соседа вдруг расплылось. - Привет, Страшила!- сказала я. Глава 30 - Мистер Артур, дружок,- мягко поправил меня Аттикус.- Джин Луиза, это мистер Артур Рэдли. Думаю, что ты ему уже знакома. Уж если Аттикус мог в такой час по всем правилам представить меня Страшиле Рэдли... ну, на то он и Аттикус. Я невольно кинулась к постели Джима. Страшила посмотрел на меня и опять тихо, робко улыбнулся. Мне от стыда стало жарко, и я сделала вид, будто хотела только поправить на Джиме одеяло. - Нет, нет, не трогай его!- сказал Аттикус. Мистер Гек Тейт через свои роговые очки в упор смотрел на Страшилу. Он уже хотел что-то сказать, но тут в прихожей послышались шаги доктора Рейнолдса. - Вы все здесь,- сказал он с порога.- Добрый вечер, Артур, в первый раз я вас не заметил. Удивительное дело, голос у него был такой же бодрый и непринужденный, как походка, будто он вот так здоровался со Страшилой каждый день всю свою жизнь... Это было, пожалуй, еще удивительней, чем то, что Страшила тут, у нас в комнате... хотя... ну да, ведь и Страшила Рэдли тоже, наверно, иногда болеет. А может быть, и нет. Доктор Рейнолдс принес с собой что-то большое, завернутое в газету. Он положил этот сверток на письменный стол Джима и снял пиджак. - Ну, теперь ты сама видишь, что он живой? - сказал мне доктор Рейнолдс.- Сейчас я тебе скажу, как я это узнал. Когда я начал его осматривать, он меня здорово лягнул. Пришлось его прочно усыпить, а то он не давал до себя дотронуться. Ну, брысь отсюда! - Э-э...- начал Аттикус и покосился на Страшилу.- Пойдемте на веранду, Гек. Стульев там сколько угодно, и еще не так прохладно. Почему это Аттикус приглашает нас не в гостиную, а на веранду? А, понятно: в гостиной очень яркий свет. Мы гуськом пошли из комнаты за мистером Тейтом - Аттикус ждал его у двери и хотел было пойти первым, но передумал и пропустил его вперед. Странная у людей привычка - при самых удивительных обстоятельствах они ведут себя как ни в чем не бывало. И я, оказывается, тоже. - Идемте, мистер Артур,- вдруг сказала я.- А то как бы вам у нас тут не запутаться. Вы ведь не очень хорошо знаете дорогу. Сейчас я вас провожу на веранду, сэр. Он посмотрел на меня сверху вниз и кивнул. Я вывела его через прихожую, мимо гостиной, на веранду. - Может быть, присядете, мистер Артур? Эта качалка очень удобная. Когда-то мне почти так и представлялось: он сидит на веранде... просто прелесть что за погода, правда, мистер Артур? Да, погода просто прелесть. Как во сне, я отвела его к той качалке, которая была подальше от Аттикуса и мистера Тейта. Она стояла в самой тени. В темноте Страшиле будет уютнее. Аттикус сел на качели, мистер Тейт - в кресло рядом. На них падал яркий свет из окон гостиной. Я села возле Страшилы. - Так вот, Гек,- заговорил Аттикус,- мне кажется, прежде всего нужно... о господи, никак не соберусь с мыслями...- Аттикус сдвинул очки на лоб и прижал пальцы к глазам.- Джиму еще нет тринадцати... или уже исполнилось... никак не вспомню. Как бы то ни было, этим займется окружной суд... - Чем займется, мистер Финч? - Мистер Тейт подался вперед в своем кресле. - Разумеется, это чистейшая самозащита, но мне надо пойти в контору и перечитать статью... - Мистер Финч, вы что? По-вашему, Боба Юэла убил Джим? Так, что ли? - Вы же слышали, что говорит Глазастик, тут нет никаких сомнений. Она говорит - Джим подоспел и оторвал от нее Юэла... вероятно, в темноте он как-то перехватил у Юэла нож... завтра мы это выясним. - Стоп, мистер Финч,-сказал мистер Тейт.-Джим вовсе не ударил Боба Юэла ножом. Минуту Аттикус молчал. Он так посмотрел на мистера Тейта, будто взвешивал его слова. А потом покачал головой. - Это очень великодушно с вашей стороны, Гек, и я понимаю, в вас говорит ваше доброе сердце, но не вздумайте ничего такого затевать. Мистер Тейт поднялся и подошел к перилам. Сплюнул в кусты, потом сунул руки в карманы штанов и повернулся к Аттикусу. - Чего не затевать?- спросил он. - Извините мою резкость,- просто сказал Аттикус,- но я не допущу, чтобы эту историю замяли. Для меня это невозможно. - Никто и не собирается ничего замять, мистер Финч. Мистер Тейт говорил спокойно, но так упрямо расставил ноги, будто врос в пол. Между моим отцом и шерифом шел какой-то непонятный поединок. Настал черед Аттикуса подняться и подойти к перилам. "Э-кхм!" - сказал он и тоже сплюнул во двор, Сунул руки в карманы и повернулся к мистеру Тейту. - Вы не сказали этого вслух, Гек, но я знаю, о чем вы думаете. Спасибо вам за это. Джин Луиза... - Он обернулся ко мне.- Ты говоришь, Джим оттащил от тебя мистера Юэла? - Да, сэр, тогда я так подумала... я... - Вот видите, Гек? Огромное вам спасибо, но я не желаю, чтобы мой сын вступал в жизнь с таким грузом на совести. Самое лучшее - сделать все в открытую. Пускай люди знают все, как есть, пускай будет суд. Я не желаю, чтобы у него за спиной всю жизнь шептались, чтобы кто-то мог о нем сказать: "А, Джим Финч... Пришлось его папаше раскошелиться, чтоб вызволить его из той скверной истории". Чем скорей мы с этим покончим, тем лучше. - Мистер Финч,-невозмутимо сказал мистер Тейт,- Боб Юэл напоролся на собственный нож. Он сам себя заколол. Аттикус отошел в угол веранды. И уставился на ветку глицинии. До чего они оба упрямые, каждый на свой лад! Интересно, кто первый уступит. У Аттикуса упрямство тихое, его почти никогда и не заметишь, а все равно иногда он ужасно неподатливый, не хуже Канингемов. Мистер Тейт не такой сдержанный, он так и рубит сплеча, но он такой же упорный, как мой отец. - Гек,- сказал Аттикус, все еще стоя к нам спиной,- замять это дело - значит просто-напросто закрыть для Джима дорогу, к которой я старался его подготовить. Иногда мне кажется, что я никуда не годный отец, но, кроме меня, у них никого нет. Прежде чем посмотреть на кого бы то ни было, Джим смотрит на меня, и я стараюсь жить так, чтобы всегда иметь право в ответ смотреть ему прямо в глаза... А если я пойду на такое попустительство, я уже не смогу спокойно встретить его взгляд, и с этой минуты он для меня потерян. Я не хочу терять его и Глазастика, кроме них, у меня ничего нет. - Мистер Финч,- мистер Тейт все еще стоял, расставив ноги, будто врос в пол,- Боб Юэл упал и напоролся на собственный нож, Я могу это доказать. Аттикус круто обернулся. Глубже засунул руки в карманы. - Гек, неужели вы не можете меня понять? У вас тоже есть дети, но я старше вас. Когда мои дети станут взрослыми, я буду уже стариком, если вообще до этого доживу, по сейчас я... если они перестанут верить мне, они вообще никому не будут верить. Джим и Глазастик знают, как все это было на самом деле. Если они услышат, что я всем говорю, будто это случилось как-то по-другому... они для меня потеряны, Гек. Я не могу дома быть одним человеком, а на людях другим. Мистер Тейт приподнялся на носках, опять опустился на пятки и терпеливо сказал: - Он швырнул Джима наземь, споткнулся о корень дуба и - вот смотрите, я покажу. Мистер Тейт вытащил из бокового кармана длинный складной нож. И тут на веранду вышел доктор Рейнолдс. - Этот сукин... покойник там под дубом, доктор, сразу, как войдете в школьный двор,- сказал ему мистер Тейт.- Есть у вас фонарь? Вот возьмите лучше мой. - Я могу въехать во двор и зажечь фары, - сказал доктор Рейнолдс, но все-таки взял у мистера Тейта фонарик.- Джим в порядке. До утра, думаю, не проснется, так что вы не беспокойтесь. Это и есть нож, которым его убили, Гек? - Нет, сэр, тот торчит в нем. Судя по рукоятке, обыкновенный кухонный нож. Кен со своими догами, верно, уже там, доктор, так что до свиданья. Мистер Тейт неожиданно раскрыл нож. - Вот как это было,- сказал он и сделал вид, что споткнулся: он наклонился, и левая рука с ножом дернулась вперед и вниз.- Вот так, видите? Он его сам себе воткнул между ребер. А потом повалился на него всей тяжестью и вогнал по рукоятку. Мистер Тейт сложил нож и сунул в карман. - Глазастику восемь лет,- сказал он.- Она сильно испугалась и не могла толком понять, что происходит. - Вы ее еще не знаете,- хмуро сказал Аттикус. - Я не говорю, что она все это сочинила, я говорю- она сильно испугалась и не могла толком понять, что происходит. Тьма была такая, хоть глаз выколи. Тут в свидетели годится только человек, привычный к темноте, такой, что видит не хуже кошки... - Я на это не пойду,- тихо сказал Аттикус - О черт подери, да я не о Джиме забочусь! Мистер Тейт так топнул ногой, что в спальне мисс Моди зажегся свет. И у мисс Стивени Кроуфорд зажегся свет. Аттикус и мистер Тейт поглядели через дорогу, потом друг на друга. Помолчали. Потом мистер Тейт заговорил тихо-тихо: - Мистер Финч, мне очень неприятно с вами спорить, когда вы в таком состоянии. Не дай бог никому пережить такое, как вам нынче вечером. Не знаю, как вы еще на ногах держитесь. Но одно я знаю - такой уж вышел случай, что вы, видно, не в силах понять самые простые вещи, а нам надо нынче же во всем разобраться, завтра будет уже поздно. Боб Юэл напоролся на свой нож. И мистер Тейт стал говорить - зря Аттикус уверяет, будто у мальчишки такого роста и сложения, как Джим, да еще со сломанной рукой, могло хватить пороху, чтобы в этакой темнотище сладить со взрослым мужчиной и убить его. - Гек,- вдруг прервал его Аттикус,- а что это у вас за складной нож? Откуда вы его взяли? - У одного пьяного,- хладнокровно ответил мистер Тейт. Я изо всех сил старалась вспомнить. Мистер Юэл набросился на меня... потом упал... наверно, это Джим подоспел. По крайней мере так я тогда подумала... - Гек? - Я же сказал - я отобрал этот нож сегодня в городе у одного пьяного. А тот кухонный нож Юэл, наверно, отыскал где-нибудь на свалке. Наточил его и ждал удобного случая... вот именно, ждал удобного случая. Аттикус медленно вернулся к качелям и сел. Руки бессильно свесились между колен. Он опустил голову и смотрел в пол. Вот так медленно он двигался в ту ночь у тюрьмы, когда мне показалось - он целую вечность складывал газету. Мистер Тейт неуклюже, но тихо бродил по веранде. - Это не вам решать, мистер Финч, а мне. Я решаю, я и отвечаю. Такой уж вышел случай, хоть вы со мной и не согласны, а ничего вы тут не поделаете. А если и попробуете, я вам в лицо скажу, что это вранье,- и все тут. Ваш Джим и не думал ударить ножом Боба Юэла, просто даже ничего похожего не было, так и знайте. Он хотел только живым добраться с сестренкой до дому. Тут мистер Тейт перестал ходить взад-вперед. Он остановился перед Аттикусом, спиной к нам. - Не такой уж я хороший человек, сэр, но я шериф округа Мейкомб. Живу в этом городе весь век, а мне уже скоро сорок три. Я наперечет знаю все, что тут случилось за мою жизнь и еще даже до моего рожденья. У нас тут умер черный, погиб ни за что ни про что, и тот, кто за это в ответе, тоже помер. И пускай на этот раз мертвые хоронят своих мертвецов, мистер Финч. Пускай мертвые хоронят своих мертвецов. Мистер Тейт шагнул

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору