Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. Шутовская рота 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -
, я понял. Шутт некоторое время изучал напряженную позу лейтенанта, затем покачал головой. - Нет, лейтенант, боюсь что вы меня не совсем поняли. Я сказал вам спасибо, и подразумевал именно это. Я действительно оценил ваше предложение. Оно показывает, что вы начали помогать друг другу, и при других обстоятельствах я бы это только поддержал. Он слегка подался вперед. - Я сказал это не потому, будто полагаю, что вы не сможете нор- мально поговорить с Бренди, а потому, что считаю, что именно Рембрант должна сделать это - по двум причинам. Во-первых, потому, что это она сообщила о выражениях, которые употребляет Бренди, и если вы или я, не- важно, кто, обратимся к Бренди по поводу того, о чем она говорила с Рембрант, то создастся впечатление, будто она наушничает нам, что в свою очередь будет подрывать ее авторитет как командира. У меня здесь есть два младших офицера, а не один офицер и один доносчик. Во-вторых, Ремб- рант, это очень важно и для ~вас~, чтобы вы разобрались с этими пробле- мами сами. Знаю, Бренди можно испугаться, и не думаю, что кто-нибудь в этой комнате горит желанием пободаться с ней, но если я позволю вам пря- таться либо за Армстронга, либо за меня, вы никогда не сможете, стиснув зубы, нырнуть в воду,- я имею в виду, что вы никогда не обретете той уверенности, без которой нельзя стать толковым офицером. Вот почему я хочу, чтобы вы сами поговорили с Бренди. Некоторое время он обменивался взглядами с лейтенантами, а затем они оба кивнули в знак согласия. - А что касается того, как говорить с Бренди, если вы не возра- жаете против непрошенного совета, то я просто посоветовал бы вам прежде всего не вести с ней беседу в форме явной конфронтации. О, я понимаю, вы будете нервничать, но попробуйте сделать это как бы кстати, в форме слу- чайного, даже небрежного разговора. Думая, в этом случае ей не покажет- ся, что ее привычки были предметом нашего обсуждения. Чем меньше мы бу- дем приказывать и угрожать, тем легче нам будет управлять этой ротой. - Я попытаюсь, капитан. - Хорошо.- Командир коротко кивнул.- На ~эту~ тему мы поговорили более чем достаточно. Итак, прежде чем я прервал вас, вы начали говорить что-то о легионерах, с которыми у вас наиболее затруднительное положе- ние? - Верно,- сказала Рембрант, снова роясь в своих заметках.- Один из тех, кого я имела в виду, это Роза. - Роза? - фыркнул Армстронг.- Вы имеете в виду Вялую Фиалку? - Да, так ее называют другие легионеры,- согласилась Рембрант. Шутт нахмурился.- Что-то я не помню такую. - Ничего удивительного,- заметила Рембрант.- Но если поднатужи- тесь, может быть, и припомните. Роза, или Вялая Фиалка,- самая застенчи- вая натура из всех, кого мне доводилось встречать. С ней совершенно не- возможно поддерживать беседу. Все, что она при этом делает, это бормочет что-то себе под нос и смотрит в сторону. - Я уже давно отказался от попыток разговаривать с ней,- вступил в разговор Армстронг,- и, по моим наблюдениям, к тому же пришел почти каждый в нашей роте. Она, конечно, приятная женщина, к которой сразу на- чинают проявлять интерес окружающие ее молодые люди, с естественным же- ланием узнать ее поближе, но они тут же начинают ощущать себя этакими Джеками Потрошителями. - То же самое и с женщинами,- сказала Рембрант. ~Каждой~, кто заговаривает с ней, кажется, что она заставляет Розу нервничать. Черт возьми, иногда кажется, что гораздо проще иметь дело с теми, кто вообще не люди. По крайней мере, они всегда готовы к общению. - Интересно,- задумчиво пробормотал командир.- Я попытаюсь сам поговорить с ней. Армстронг изобразил на лице сочувствие.- Удачи вам, капитан. Ес- ли вы сможете выдавить из нее с полдюжины слов, это будет гораздо боль- ше, чем она сказала за все время своего пребывания здесь. - К слову, о нечеловеческих существах,- сказал Шутт.- Я хотел бы услышать ваше общее мнение по поводу того, можно ли разъединить двух синфинов, когда мы будем делить роту на пары. Я понимаю, как тяжело лю- дям взаимодействовать с подобными созданиями. Если же мы объединим их по двое, то это будет для них лишним доказательством того, как людям трудно с ними общаться. Единственная проблема здесь - то, что я не знаю, как они сами будут реагировать, если их разъединят. Что вы думаете на этот счет? - Думаю, что об этом вам беспокоиться не следует, капитан.- Ска- зав эти слова, Армстронг усмехнулся, подмигивая Рембрант.- Как ты дума- ешь, Ремми? - Да,- ответила его напарница, насмешливо растягивая слова,- я не вижу здесь никакой проблемы. Командир переводил взгляд с одного на другого. - Мне кажется, что я упустил во всем этом какую-то скрытую шут- ку. - Правда заключается в том, капитан,- пояснила Рембрант,- что эти двое друг с другом не очень-то ладят. - Не ладят? - Дело в том, сэр,- сказал Армстронг,- что тот мир, где они жи- ли, полон самых настоящих классовых предрассудков. Они оба покинули его, чтобы избавиться от ненавистного окружения. - Их имена говорят сами за себя,- продолжила Рембрант.- Один из них, Спартак, выходец из низших классов, в то время как Луи, как я уве- рена, это от Луи XIV, происходит из аристократии. Оба вступили в Легион в расчете на то, что никогда не будут иметь дела с представителями "не- навистного" другого класса, и можете себе представить, как они были об- радованы, когда получили назначение в эту роту. - Понятно. А как их взаимная неприязнь отражается на их службе? - На самом деле они достаточно цивилизованы в этом отношении,- пояснила Рембрант.- Во всяком случае, не похоже, чтобы они проявляли по отношению друг к другу неистовую ярость - они просто избегают друг дру- га, когда это возможно, а если этого сделать не удается, то просто обме- ниваются пристальными взглядами или негромко ворчат. По крайней мере, мне кажется, что они поступают именно таким образом. По их глазам-сте- белькам и трансляторам, которыми они пользуются для разговора с окружаю- щими, судить очень трудно. - Но суть их отношений такова, капитан, что, мне кажется, они не будут возражать, если им дадут других напарников,- закончил Армстронг и усмехнулся. - Достаточно откровенно.- Шутт поставил галочку в своем списке.- Хорошо. Кто следующий? Атмосфера встречи стала значительно более непринужденной, когда командир наконец объявил о ее окончании. Все три офицера валились от ус- талости и обнаруживали склонность к неудержимому хихиканью при самой глупейшей шутке. Шутт остался доволен результатами. Затянувшаяся беседа значи- тельно сблизила офицеров, в то время как могла бы с такой же легкостью заставить и вцепиться друг другу в глотки. - Мне остается только извиниться за то, что я потерял счет вре- мени,- сказал он им.- И вот еще что. Можете поспать завтра подольше, а в девять часов мы вновь продолжим. Оба лейтенанта драматически охнули. - Хо! Отлично поработали... вы оба. - И это он называет "отлично поработали"! - сказал Армстронг, состроив гримасу в сторону своего напарника.- Я не думаю, что мы сможем сейчас даже похлопать друг друга по спине, поскольку валимся от усталос- ти. Разумеется, завтра мы начнем с того, на чем остановились. - Это он нам говорит потому, что остались еще вещи, которые зна- ем мы и не знает он,- осоловело заключила Рембрант.- Как только он выж- мет нас досуха, мы будем выброшены и забыты. Шутт присоединился к их смеху. - Продолжайте в том же духе, только поспите хотя бы немного. Оба. Вам нужно набраться сил, прежде чем я снова займусь вами. - Но все же, капитан, к чему такая спешка? - спросила Рембрант, прислоняясь к стене.- Для чего эти наши неформальные встречи? - Минуту назад вы попали как раз в точку,- сказал ей командир.- Вы, двое, знаете о наших солдатах то, чего не знаю я. И я хочу получить от вас побольше информации как можно скорее, чтобы когда мы послезавт- ра... нет, теперь уже завтра начнем проверочные учения на полосе пре- пятствий, я уже знал, что из себя представляет каждый из моих солдат. Он оторвал взгляд от часов и заметил, что оба лейтенанта не сво- дят с него глаз. В их взглядах не осталось и следа юмора. - Что с вами? Армстронг откашлялся. - Извините меня, капитан. Вы сказали, что послезавтра мы присту- паем к учениям? - Да, а разве я не говорил вам об этом? Шутт попытался сосредоточиться, чтобы вспомнить, что он говорил, а чего не говорил за последние несколько часов. - Нет, не говорили. - Ну, прошу прощения. Я подумал было, что говорил. Я дал указа- ния отряду строителей закончить все работы по устройству тренировочной площадки как раз к сегодняшнему дню. - Вы хотите сказать, что ~наша~ рота будет заниматься учения- ми? - Казалось, что Рембрант что-то плохо расслышала. - Конечно. Мы заставили их выглядеть похожими на солдат. Теперь настала пора начать работу над тем, чтобы они ощущали себя и действова- ли, как солдаты. Разве вы с этим не согласны? В первый раз за эту ночь автоматически не прозвучал общий хор согласия. Вместо этого оба лейтенанта молча стояли и смотрели на Шутта так, будто у него выросла вторая голова. 7. Дневник, запись номер 087 ~Те из вас, кто, как я, закоренелые штатские, и, следовательно, не знакомы со всеми странностями военного жаргона, должны хотя бы иметь представление, что это по сути удивительный, фантастический язык, соз- данный специально для того, чтобы скрывать активность и направленность действий за внешней невыразительностью. (Мне, например, больше всего нравится определение военных потерь как наличие недееспособных боевых соединений.) Похоже обстояло дело и с так называемыми проверочными уче- ниями. Представьте себе дорожку, на которой с регулярными интервалами расставлены препятствия, кои солдатам следует преодолеть за минимальный отрезок времени. Короче говоря, это то, что обычные люди называют бег с препятствиями. Однако совершенно не случайно военный персонал никогда не относился к категории "обычных людей". Где-то там, в их затерявшемся прошлом (вы могли бы и сами заметить, что о прошлом в армии никто не пи- шет - во всяком случае, до тех пор, пока не отправляется в отставку или незадолго перед оной) было решено изменить представление о таком древнем занятии, как бег с препятствиями. Но вместо того, чтобы изменить само содержание предмета, изменили его название. Под это была подведена сво- еобразная теория, гласившая, что новое название более приятно слышать тем, кто непосредственно принимал в этом участие, и оно в большей мере отражает его функции, заключающиеся в том, "чтобы упрочить уверенность солдата, демонстрируя ему (или ей), что он (или она) может действовать вполне эффективно при самых неблагоприятных условиях". Все это, разуме- ется, подразумевало, что указанный солдат способен без труда преодолеть установленные препятствия. Лично я вынужден был бы положиться только на мудрость своего ше- фа, чтобы использовать проверочные учения как средство сформировать или переформировать отношение к самому себе у каждой отдельной личности, на- ходившейся под твоей командой... если бы меня спросили об этом. После просмотра личных дел, не говоря о личных встречах и беседах, я имел серьезные сомнения по поводу способностей их самих, без посторонней по- мощи, завязать шнурки на ботинках, и еще большие - по поводу того, как они могут показать себя в этом беге с препятствиями... прошу прощения, проверочных учениях. То, что я слышал из их комментариев после первых попыток справиться с этим испытанием, подтверждало, что моя оценка была почти справедливой~. Напряженная тишина зависла над небольшой группой наблюдателей, ожидавших начала проверочных учений... или хотя бы попытки начать их. Из всей четверки, казалось, только командир обозревал арену предстоящего действия с полным спокойствием. Бренди, эта амазонка в роли старшего сержанта, приняла чуть расслабленную строевую стойку и откровенно, чуть нагловато улыбалась, выражая собственное презрительное отношение к этому мероприятию, в то время как два лейтенанта то отводили глаза, то обмени- вались недоуменными взглядами, породненные, хотя бы на время, общим дис- комфортом. Действительно, капитан должен был хотя бы иметь представление о том, что произойдет, когда отдавал приказ об этом испытании... а разве нет? Он знал, что его солдаты привыкли к гораздо менее сложным препятс- твиям даже по отношению к заниженным стандартам Легиона. Но пока что он вел себя так, словно его ожидания были не иначе как высокие. Он даже от- дал несколько новых распоряжений, изменяющих условия проведения учений. Кроме того, что должно регистрироваться время для каждого участника, когда они небольшими группами начнут преодолевать препятствия, будет оцениваться еще и общее время всей роты. Это означало, что секундомер, запущенный в момент старта первого легионера, будет остановлен лишь пос- ле пересечения финишной черты последним. Особенное негодование, отмечен- ное возмущенными криками и ропотом, вызвал приказ бежать в полной боевой выкладке. Совершенно ошеломленные самой идеей проверочных учений, солаты были сокрушены "радужной" перспективой тащить на себе все, проходившее по графе "оружие и снаряжение", и поэтому неспособны собрать хоть ка- кие-то остатки энтузиазма и энергии. Несмотря на то, что передача мыслей считается чистейшей фантазией, легионерами в считанные минуты овладела одна и та же мысль - линчевать их нового командира. Что касается резуль- тата учений, то он был известен заранее: полный провал. Так и случилось. Хотя кое-кто смог справиться с некоторыми из препятствий, но даже эти счастливчики не проявили во время свооих подвигов ни профессионализма, ни элементарной ловкости. Подавляющее же большинство еле двигались, нес- мотря на то, что были при этом на грани позора. За все время этих "уче- ний" не было такого момента, чтобы на каком-нибудь "сложном" участке по- лигона не образовалось бы свалки или просто толпы легионеров, топтавших- ся перед препятствием и хмуро переругивающихся друг с другом, бросая взгляды на холм, где располагались наблюдатели. Хотя Армстронг и Рембрант отрицательно относились к этому мероп- риятию и уже высказали это своему командиру, но и они были охвачены ка- кой-то смутной тревогой. Шутт объяснил им, что управление ротой лежит на их полной ответственности. Теперь он сам принял на себя часть этой от- ветственности, но, разумеется, не мог быть повинен в том, что происходи- ло здесь до его появления. Короче говоря, несмотря на кажущееся единс- тво, которое декларировалось на всех встречах, где обсуждались отдельные легионеры, оба лейтенанта полагали именно себя виновными в теперешнем состоянии роты. И несмотря на то, что они не сильно переживали по поводу ответственности, они все-таки были обеспокоены осознанием этой вины, когда наблюдали полное фиаско задуманных учений. А много ли раз вообще водили роту через подобные препятствия? Возможно, если бы они в своих попытках улучшить боеспособность легионе- ров настаивали на ежедневной физической подготовке, сегодняшнее предс- тавление было бы не столь удручающим. Разумеется, они понимали, что если бы раньше попытались реализовывать такую программу, то наверняка получи- ли бы при первой же возможности случайный выстрел в спину (такую возмож- ность все еще не стоило сбрасывать со счетов, и это заставило их испы- тать серьезное беспокойство, когда Шутт предложил раздать для сегодняш- ней проверки оружие и боекомплекты). Но факт оставался фактом - они даже и не пытались что-то сделать. Ну, ладно, прошлое - в прошлом, и теперь лейтенантам уже не ос- тавалось ничего иного, кроме как с мрачным видом наблюдать провал этих учений. Пытаясь хоть как-то смягчить охватывающее их смятение, они ста- рались следить за активностью лишь отдельных солдат. Супермалявка, скорее маленькая девчонка-сорванец, чем легионер, приближалась к трехметровой досчатой стене. Это было суровое препятс- твие, одно из тех, что пугало даже самых крепких легионеров. Вероятно поэтому в обход него вела заметная, хорошо протоптанная дорожка, специ- ально для тех, кто полностью потерял присутствие духа, чтобы они могли обойти это препятствие, лишившее их остатка сил, после нескольких неу- дачных попыток справиться с ним. Нечего и говорить, что основная масса легионеров после первых попыток преодолеть доски выбрала именно этот маршрут, а многие вообще не делали никаких попыток. Но Супермалявка по- вела себя иначе. Основательно разогнавшись, она буквально швырнула себя на дере- вянную преграду, но лишь врезалась в нее где-то на половине высоты, с ударом, звук которого был отчетливо слышен наблюдателям на холме. Это была отчаянная, но бесполезная попытка. Похоже, не оставалось ничего другого, кроме как последовать примеру других и пойти в обход. Но, как оказалось, Супермалявка думала иначе. Отряхнувшись от пыли, она остановилась лишь для того, чтобы поп- равить снаряжение, затем разбежалась и снова бросилась на препятствие, с еще большей яростью, чем при первой попытке... но с тем же результатом. Вновь звук удара долетел до холма, где стояли наблюдатели. И вновь... Перед барьером начали собираться другие легионеры, но Суперма- лявка продолжала настойчивые атаки на стену. Лейтенанты, лица которых выражали недоумение, непроизвольно вздрагивали при каждом ударе, и даже бесчувственная Бренди покачивала головой, поражаясь стойкости маленького легионера. Однако реакция Шутта была совершенно иной и, как всегда, нео- жиданной. Мягким широким шагом командир спустился с холма и прежде, чем остальные заметили его движение, направился прямо к препятствию. Выбрав темп ходьбы таким, чтобы оказаться у стены в тот самый момент, когда Су- пермалявка разогналась, он, словно безликий механизм, подтолкнул ее ру- кой вверх, перебрасывая через стену в момент ее очередного прыжка. Хотя, вне всякого сомнения, и удивленная такой помощью, она, даже не оглянув- шись, бросилась дальше, к следующему препятствию, на радостях не обратив внимания, чья именно рука подтолкнула ее к успеху. - Если уж это неудачник,- рявкнул сам себе Шутт,- то я не умею делать ставки! Старший сержант настороженно перекинулась взглядом со стоявшими рядом легионерами, ожидая неприятного разговора. На их счастье, когда командир продолжил, он говорил уже более спокойным тоном. - Ну, хорошо, старший сержант,- сказал он.- Мне кажется, мы ви- дели уже достаточно. Зовите всех сюда. Пора провести небольшую лекцию. Бренди, казалось, только этого и ждала. Хотя она все еще весьма скептически относилась к тем переменам, которые задумал Шутт, в тайне ей очень нравилось новое наручное переговорное устройство и она была рада любой возможности воспользоваться им. Нажав кончиком пальца кнопку общей связи, старший сержант обратилась к роте через громкоговоритель. - Отставить упражнения! Повторяю: отставить! Всем собраться на холме! Я имею в виду ~немедленно~! ~Шагом марш!~ Несколько негромких одобрительных возгласов, донеслось с полосы препятствий, когда прозвучал приказ. Лег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору