Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. Шутовская рота 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -
-квартиры Легиона. Обладая типичной для всякого чиновника прямотой мышления, если не сказать формализмом, они, казалось, куда меньше были озабочены ре- зультатами работы моего шефа, чем его способами и теми действиями, кото- рые он совершил для их достижения~. Общественность, как правило, бывала равнодушна к передвижениям личного состава Космического Легиона, даже если это касалось высокопос- тавленных чинов. Именно поэтому находившиеся на борту шаттла представи- тели главного штаба Легиона были не в малой степени удивлены толпе штатских, ожидавших их высадки в космопорте Планеты Хаскина. Разумеется, в большинстве это были обычные зеваки, но, как тут же отметили прибыв- шие, среди них были и представители "пятой власти". - Дженни Хиггинс, Межпланетная Служба Новостей,- заявила женщи- на-репортер, окруженная техниками с камерами и микрофонами, преграждая дорогу первому из прибывшей группы легионеров.- Правда ли, что вы прибы- ли сюда, чтобы наложить взыскание на капитана Шутника, командира роты легионеров, находящейся на Планете Хаскина, из-за недавнего столкновения с зинобами? - По этому поводу у меня нет комментариев,- торопливо бросила полковник Секира, пытаясь обойти препятствие. Несмотря на частую критику Шутта в отношении его контактов с информационными службами, она понима- ла, что на самом деле все это проистекает из ограниченности ее собствен- ного общения с репортерами, и такие вот неожиданные встречи заставляли ее быть очень осторожной и внимательной в их присутствии. - Но если никаких действий в отношении капитана Шутника предпри- нимать не планировалось, то почему сразу после того случая он был изоли- рован от роты и помещен под домашний арест? - продолжала настаивать ре- портер. - Космический Легион считает своей обязанностью перед людьми, которым мы служим на всех обитаемых планетах, приостановить полномочия капитана Шутника до тех пор, пока расследование не сможет установить правильность, не говоря уже про законность, его действий. Это заявление сделал, один из трех прибывших офицеров, сам ко- мандующий Легиона генерал Блицкриг. Хотя он был так же смущен этим доп- росом, как и полковник Секира, но, находясь на пути к близкой отставке, быстро решил, что это небольшое шоу, устроенное прессой, никак не повре- дит его намерениям получить работу по выходе на пенсию. Если даже он ни- чего и не извлечет из этой встречи с репортером, то по крайней мере смо- жет увеличить шансы найти издателя собственных мемуаров. - Итак, главная цель вашего пребывания здесь - проведение такого расследования, а не трибунал над капитаном Шутником, как сообщают расп- ространившиеся слухи? - Совершенно верно,- сказал генерал,- хотя мы готовы провести и заседание трибунала, если этого потребует расследование. Блицкриг упомянул это, чтобы прикрыть себя, когда предвкушаемый им военный трибунал все-таки состоится, но репортер тут же вцепилась в это его замечание. - Можете ли вы сказать нашим слушателям, почему капитан Шутник, который только что спас планету от вторжения враждебных пришельцев, мо- жет стать объектом внимания военного трибунала в качестве нарушителя дисциплинарного устава Космического Легиона? Генерал направил на репортера один из своих твердых, как сталь, взглядов. - Юная леди,- сказал он,- вы ведь работаете репортером в Межпла- нетной Службе Новостей... так? - Да, именно так,- твердо ответила Дженни, хотя и не была пол- ностью уверена, к чему клонит генерал. - Считаете ли вы, что это уполномочивает вас заключать мирный договор с чужой расой, например, с зинобами? - Разумеется, нет. - Извините меня, мисс Хиггинс,- вступила в разговор полковник Секира, нарушая собственный обет молчания,- но если, как репортер, или в каком-то ином качестве, вы бы установили первый контакт с потенциально враждебными пришельцами с чужих планет, считали бы вы себя вправе сде- лать или сказать что-то, необходимое для того, чтобы устранить немедлен- ную, для себя и для окружающих, угрозу, не принимая при этом во внима- ние, какое у вас положение? - Этого вполне достаточно, полковник,- рявкнул Блицкриг, прежде чем репортер смогла ответить.- Я полагаю, мы закончили с этим интервью, мисс Хиггинс. Официальное заявление о позиции Легиона будет сделано поз- же, после завершения расследования. Повернувшись на каблуках, он в сопровождении полковника двинулся прямо к терминалам космопорта. Следуя в хвосте процессии, майор Джошуа даже не пытался согнать со своего лица кислое выражение. Он был молчаливым свидетелем спора меж- ду полковником и генералом в течение всего путешествия сюда, и казалось, что сейчас они были так же далеки от согласия, как и в начале полета. Ну, да ладно, скоро все это кончится, и тогда, судя по всему, ему будет поручено командование ротой "Омега", чтобы присматривать за ее расформи- рованием после заседания военного трибунала... на неизбежность проведе- ния которого указывало явное намерение генерала. Майор рассматривал та- кой исход с полным отсутствием энтузиазма, но он казался неминуемым. - "Спас планету от вторжения враждебных пришельцев",- сердито выдавил Блицкриг, подражая голосу репортера.- Да неужели можно верить в такую чушь? - Хотя вы должны согласиться генерал, это весьма приятное собы- тие, что Легион получил героя, столь обласканного средствами массовой информации,- заметила полковник Секира, не в силах удержаться от того, чтобы не уколоть его. - Было бы лучше, если бы на самом деле этого не было,- в раздра- жении рявкнул генерал.- Из полученных нами сообщений следует, что эти зинобы были сами до смерти перепуганы и единственное, чего хотели, так это убраться с этой планеты, спасая свою шкуру. На ~мой~ взгляд, это очень мало напоминает вторжение. Оба, и полковник, и майор, воздержались от замечаний по поводу того, что генерал сам имел много возможностей исправить ошибочное предс- тавление, созданное и поддерживаемое прессой. По молчаливому согласию, представители главной штаб-квартиры были едины в своем желании поддержи- вать выгодное для Легиона мнение по поводу так называемого "вторжения" зинобов. Что разделяло их, так это вопрос о том, следует ли им помнить об этом представлении, когда они будут накладывать взыскание на челове- ка, находившегося в центре этих событий. Секира не думала, что это сле- дует делать... однако впервые у нее не было никакого желания наказывать Шутта. Вся компания разместилась в одном из хорошо обставленных помеще- ний космопорта, специально предназначенных для деловых встреч, поскольку генерал по каким-то своим соображениям отказался проводить заседания в помещениях, занимаемых ротой легионеров. - Похоже, капитан Шутник имеет здесь определенную популярность,- сделала очередной выпад полковник.- Заслуженно или нет, но он и его от- ряд головорезов сейчас любимцы колонии. - Это дополнительная причина как можно скорее покончить с этим делом и убрать его отсюда,- пробормотал Блицкриг, преднамеренно муссируя вопрос, который пыталась затронуть Секира.- Так в чем же задержка, в конце концов? Где этот капитан Шутник? - Ожидает в соседней комнате,- доложил майор Джошуа.- Еще с мо- мента нашей высадки в порту. - Тогда чего же мы ждем? - Мы ищем стенографистку трибунала, сэр. Она куда-то вышла. - Так, может быть, в таком случае, мы можем начать? - небрежно заметила Секира.- По крайней мере, расследование? - Ну уж нет,- заявил генерал.- Я хочу, чтобы были соблюдены все формальности и чтобы все было запротоколировано, когда я приколочу к стене его шкуру... Никаких "процедурных лазеек", позволяющих ему выс- кользнуть. Снаружи послышался громкий рев мощных двигателей. Сначала он был едва слышен, но, пока они говорили, постепенно вырос до уровня, когда не обращать на него внимания было уже невозможно. Джошуа подошел к окну, оглядел площадки шаттлов и уставился на что-то, чего не было видно другим офицерам. - Генерал,- сказал он, не отрываясь от наблюдений.- Мне кажется, что вам следует взглянуть на это. Источником шума были около дюжины мотолетов, на которых сидели легионеры, управляя двигателями таким образом, что, на самой малой ско- рости, машины издавали ужасный рев. Но еще больше внимания заслуживала процессия, которую они сопровождали. Рота легионеров в полном составе походным маршем двигалась на площадку между стоянками шаттлов и космопортом. Здесь не было бросающих- ся в глаза маневров, какие обычно делали "Красные коршуны", проводя уче- ния, но, однако, в мрачном и решительном приближении легионеров было нечто, что делало их чрезмерно выразительными, если не сказать пугающи- ми, когда они двигались вот так, в полном составе. Разумеется, это впе- чатление возрастало еще и от того, что они были в полном боевом снаряже- нии, включая, похоже, заряженное оружие. После того как прозвучали резкие слова команды, словно эхо подх- ваченные сержантами, шеренга остановилась и замерла. В тот же момент во- дители мотолетов приглушили двигатели своих машин, и некоторое время ка- залось, что установившаяся тишина давит еще сильнее, чем только что смолкший шум. - Что они здесь делают? - спросил генерал, когда уже все три офицера пялились в окно на открывшуюся перед ними картину. - Если мне позволено будет высказать предположение, сэр,- про- бормотала Секира, не отрывая глаз от происходившего за окном,- я бы ска- зала, что это демонстрация в поддержку их командира. - Демонстрация? Да, скорее, похоже на то, что они готовятся штурмовать космопорт! - Я и не говорила, что это похоже на ~мирную~ демонстрацию.- Полковник весело улыбнулась. - У них боевое оружие,- заметил Блицкриг.- Кто разрешил эту ак- цию? Кому вы поручили временное командование, когда отстранили Шутника? - Самым старшим оставалась лейтенант Рембрант,- сообщила ему Се- кира.- А вот и она, во главе шеренги. Уверена, что рядом с ней стоит и второй лейтенант, Армстронг. Гм-ммм... нужно ли объяснять вам, джентль- мены, что шеренга расположилась как раз между нами и шаттлом? - Вы хотите, чтобы я вызвал местную полицию? - произнес майор Джошуа, у которого начали сдавать нервы. - Так ведь солдаты, которые стоят там, майор, это ~наши~ солда- ты,- коротко возразил ему генерал.- Мы будем выглядеть по меньшей мере откровенно глупо, если обратимся в полицию, чтобы она защитила нас от них, разве не так? - Да, сэр. Прошу прощения. - Я хочу, чтобы вы отправились туда и приняли командование над этой ротой, майор Джошуа. Прекратите это и прикажите им вернуться в ка- зармы. - Я, сэр? К счастью, в этот миг явилось спасенье в облике пропавшей было секретаря-стенографистки, которая незаметно прошмыгнула в комнату и за- няла место около своего оборудования, находясь в счастливом неведении относительно происходящего за пределами космопорта. Она была одной из тех тусклых, с лошадиным обликом женщин, которые были прямой противопо- ложностью стереотипа сексуального вида секретарш, коими полны голографи- ческие фильмы. - Извините за опоздание, генерал,- сказала она. - Где вы были, черт возьми? - взревел Блицкриг, наконец-то на- шедший объект, на котором мог дать выход своему гневу и раздражению. - Прошу генерала извинить меня,- вмешалась полковник Секира,- но разве не более важно поскорее начать заседание, без дальнейших задержек? - Ах! Ну да... совершенно верно. Благодарю вас, полковник. Кто-нибудь, сообщите Шутнику, что мы готовы заняться им. Вся троица едва успела усесться на свои места, как капитан предстал перед ними. Тщательно соблюдая все формальности, он широким ша- гом вышел на середину комнаты и отдал честь. - Капитан Шутник явился по вашему приказанию, сэр! Генерал Блицкриг в свою очередь небрежным взмахом руки тоже от- дал честь, продолжая смотреть в сторону секретарши. - Запишите в протокол, что судебное разбирательство созвано с целью рассмотреть действия капитана Шутника. Председатель суда генерал Блицкриг, помощники - полковник Секира и майор Джошуа. После этого он обратил свое внимание на стоявшую перед ним фигу- ру. - Ну, капитан,- произнес он уже менее официальным тоном,- я по- лагаю, вы знаете, почему оказались здесь. - Нет, сэр, мне это совершенно неизвестно. Все, что мне сообщили - это что мои действия будут расследованы, но я не представляю, какая сторона моей деятельности нуждается в подобном расследовании. Даже Секира была поражена, услышав такое заявление. Она уже было приготовилась оказать ему хоть какую-то поддержку, но ей не могло прийти в голову, что он будет пытаться защищать себя, так нагло оспаривая свою виновность. Потенциально это была катастрофа. Капитан ~мог бы~ добиться мяг- кого к нему отношения, изложив смягчающие обстоятельства, вынудившие его превысить свои полномочия, но полное отрицание перед судом своей вины было явно неверным поведением. Генерал начал предвкушать легкую победу, и его улыбка приняла очертания и размеры акульей, как он ее ни сдерживал. - Капитан Шутник, не считаете ли вы, что вы или кто-то еще в Космическом Легионе имеет право вести переговоры о мире с другой цивили- зацией или каким-либо сообществом инопланетян, ранее нам неизвестных? - Нет, сэр. Это право совершенно однозначно принадлежит Совету Сообщества. - Ну, в таком случае... - Но я никак не могу понять, какое отношение этот вопрос имеет ко мне или к кому-то из моей роты... сэр. - Не понимаете? - Блицкриг нахмурился. - Генерал... можно я? - прервала его Секира.- Капитан Шутник, как бы вы могли охарактеризовать ваши недавние взаимоотношения с предс- тавителями Зинобской империи? - Я был проинформирован, сэр, что произошла в некотором роде стычка между одним из моих легионеров и, как было похоже, представителя- ми ранее неизвестной чужой расы. После того, как сначала были предприня- ты все меры по обеспечению безопасности шахтеров, которых мы охраняли по контракту, я установил контакт с командиром вторгшихся неопознанных сил с целью выяснить, в какой мере они представляют угрозу для колонии или Сообщества в целом. В процессе этой беседы выяснилось, что присутствие пришельцев связано всего лишь с неполадками оборудования их корабля, а не с какими-то планами преднамеренной оккупации, и что инцидент был выз- ван всего лишь нервозным состоянием и недостаточной сдержанностью обеих сторон. Были принесены извинения, и на этом инцидент был исчерпан. - И...- произнес генерал после нескольких минут тишины. - Это полное и исчерпывающее содержание моей официальной встречи с представителями зинобов, сэр, которое, я уверен, было отправлено по каналам связи дежурному офицеру Легиона. - А как насчет соглашения о продаже заболоченных участков земли в обмен на оружие, капитан? Лицо Шутта приняло хитроватое выражение. - При заключении этого соглашения я действовал всего лишь как посредник или агент, сэр. Но это произошло позже, уже в то время, когда я был свободен от дежурства. Более того, это соглашение заключено между двумя частными лицами... в частности, между летным лефтенантом Квелом, представляющим исследовательский отряд зинобов, и моим отцом. Насколько я знаю, а я принимал участие в заключении всех сделок, о которых была достигнута договоренность, там ни разу не было упомянуто, что сделки со- вершаются при участии представителей Сообщества или Зинобской империи. Как я уже сказал, это было всего лишь деловое соглашение между двумя ин- дивидами, а возможность моего участия в нем определяется параграфом... - Мы ~знаем~, о каком параграфе вы говорите, капитан,- прервала его Секира, сдерживая улыбку.- Ссылка на него очень часто попадается в вашем досье. Генерал Блицкриг покачал головой, не скрывая удивления и замеша- тельства. - И это вполне законно? Я имею в виду, заключать сделки с предс- тавителями иных цивилизаций в обход Сообщества? - Насколько мне известно,- спокойно ответил капитан,- нет зако- на, который бы специально ~запрещал~ подобные соглашения. Если бы мы на- ходились в состоянии войны с зинобами, тогда такая сделка могла бы расс- матриваться как нелегальная, но и в этом случае я не уверен, что есть какие-либо оговорки в отношении ведения дел с цивилизованными представи- телями наций, которые либо не входят в наше Сообщество, либо находятся с нами в состоянии войны. Он сделал паузу, чтобы одарить улыбкой пялившихся на него офице- ров. - Я допускаю, что налоговое ведомство может найти основания ос- порить сделку, но, полагаю, все это мы вполне можем оставить для целой армии адвокатов "Шутт-Пруф-Мьюнишн", которых там и содержат как раз для таких случаев. Возвращаясь к моему исходному утверждению, я, со своей стороны, совершенно не понимаю, какое отношение может иметь такой воп- рос, как правомочность сделки, если он вообще уместен, к Космическому Легиону... а тем более ко мне или к моей роте. После короткой прессконференции для представителей средств мас- совой информации было заявлено, что с капитана Космического Легиона Шут- ника не только сняты все обвинения в неправильном поведении, но он еще и награждается за то, что прекрасно управился с ситуацией во время встречи с зинобами, после чего эта знаменитость удалилась в ближайший бар (со- вершенно случайно - в здании космопорта), чтобы отметить это дело выпив- кой. - Должен признаться, Бикер, что только сейчас я почувствовал об- легчение. В какой-то момент мне казалось, что они готовы разделаться со мной, как говорится, просто из принципиальных соображений. - Тем приятнее видеть вас победителем, сэр... если я могу так выразиться,- согласился с ним дворецкий, поднимая бокал для небольшого тоста. - Рота явилась туда, ни о чем не подозревая,- продолжал размыш- лять командир.- Интересно, какова была их реакция, когда им объявили о доходах объединенного фонда? - Я не уверен, сэр, что они вообще были объявлены. Лейтенанты выглядели слишком усталыми от всех приготовлений, когда я передал им ва- ше сообщение. - Ну, ничего,- заметил Шутт.- В таком случае, я сам скажу им об этом. Интересно, как они воспримут сообщение об этом новом богатстве? - Я вот все собирался спросить вас, сэр, еще некоторое время то- му назад... То, что вы проделали с ценными бумагами объединенного фонда, честно... легально ~и~ этично? - Что ты имеешь в виду, Бик? - Ну, мне кажется, что скупать акции корпорации, где ты факти- чески главный распорядитель, особенно перед самым объявлением о торгах или открытии новых технологических разработок, некоторыми может рассмат- риваться как "злоупотребление служебным положением". - Чепуха.- Шутт слабо улыбнулся.- Бывают же иногда совпадения... и, между прочим, ведь если бы у меня не было достаточно доверия к собс- твенному рискованному предприятию, чтобы проинвестировать его, кто бы еще мог сделать это? - Пожалуй, никто, сэр. - Кстати, Бикер, как насчет того, чтобы вечером спок

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору