Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
не в этом горьком соседстве
слышится отзвук раннего Я, конечно, вернусь -- весь в друзьях... Что общего?
Соединение несоединимого, сочетание несочетаемого, вернее, того, что не
соединимо, не сочетаемо в нормальном, естественном мире, но оказывается
сочетаемым в той реальности, которую воссоздает поэт.
Мы часто обнаруживаем у Высоцкого неясные ситуации: то ли друг, то ли
враг, а то и не друг, и не враг, а так... В поэтическом мире Высоцкого
граница между добром и злом проходит по линии неясного, невнятного,
двусмысленного. Когда одно и то же место стремятся занять взаимоисключающие,
не сочетающиеся смыслы: недруг кажется другом, друг оказывается врагом.
Таков перевернутый мир, в котором существуют многие герои Высоцкого.
Другой постоянный спутник мотива дружбы -- мотив одиночества. Ощущение
дружеской принадлежности к тем, кто рядом, и одновременно одинокости своей
среди них же свойственно и позитивным, и отрицательным героям Высоцкого. То
есть оно всеобще в мире ВВ:
Да это ж про меня! --
восклицает один из отрицательных героев, и он прав. "Охота на волков"
-- это и про него тоже. Про нас про всех...
Мы уже обращали внимание на то, что у Высоцкого мотив дружбы связан с
мотивом защищенной/незащищенной спины129. Позитивный вариант этой связки
встречается в поэзии ВВ, кажется, всего дважды: в песне о неравном воздушном
бое и в песне о времени. Много чаще присутствуют в текстах мотивы
незащищенной спины и ножа в спину:
Я когда-то умру, мы когда-то всегда умираем.
Как бы так угадать, чтоб не сам,
чтобы -- в спину ножом...
... Мне -- чтоб были друзья, да жена чтобы пала на гроб...
Мотив отсутствия дружбы в скрытом виде присутствует в "Райских
яблоках" с самого начала. Ведь только потому и возможно в спину ножом, что
никто не крикнет: "Берегись!".
Друзья и жена -- два лика мечты и надежды. Несвершенность мечты о
друзьях подчеркнута не только началом текста, но и его окончанием. В финале
их, несбывшихся, нет:
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
Для тебя я везу: ты меня и из рая ждала!
Я, конечно, вернусь -- весь в друзьях... -- неужели не отзывается далеким
эхом эта строка в притче о райских яблоках?
x x x
Читатель не ошибется, почувствовав в последней фразе предыдущей главки
полемическую интонацию. Ее адресат -- та часть книги "Владимир Высоцкий: мир
и слово", в которой дана трактовка песни "Корабли". Воронежские авторы
утверждают, что в ней идет речь о дружбе. Из сказанного выше ясно, что я
считаю иначе.
По мнению А.Скобелева и С.Шаулова, в "Кораблях" "возникает тема смерти
как грани, отделяющей от самого важного: <...> "Возвращаются все,
кроме тех, кто нужней..." Эта тема закономерно связывается с мотивом
одиночества (<...> "Возвращаются все, кроме лучших друзей...");
<...> оно -- удел срединного мира "здесь", что является
противопоставлением дружески-общинному "там" (ср. со стихотворением "В
холода, в холода..."). Но главное то, что [стихотворение "Корабли"
утверждает] <...> нравственную необходимость возвращения "оттуда" на
землю, связывая эту необходимость с мыслью о долге человека перед ближними.
<...> В "Кораблях" возвращение есть спасение друзей, ради них
лирический герой и предпринимает опасное путешествие "туда" -- "Я, конечно,
вернусь -- весь в друзьях и в мечтах..." Лирический герой этого стихотворения
уподоблен целому ряду мифологических героев, нисходивших в ад для вызволения
оттуда "тех, кто нужней". <...> "Корабли" утверждают именно
обязательное возвращение всех, "кто нужней", с помощью лирического
героя"130*.
Текст "Кораблей" представляется достаточно простым для
интерпретации131. Возможно, поэтому авторы книги "Владимир Высоцкий: мир и
слово" ограничились его декларативной трактовкой, которая зиждется на трех
утверждениях. Во-первых, "лирический герой" стихотворения (я) отнесен к
сообществу лучших друзей (недаром в представлении исследователей он
воплощает идеальное человеческое поведение). Во-вторых, "здесь" царствует
одиночество, а "там" -- "дружески-общинное" состояние. Наконец, третий и,
судя по всему, главный посыл: уход лучших друзей -- это смерть.
В трактовке воронежских авторов есть ряд противоречий, вот главные из
них. Если "дружество" распалось, расколовшись на две качественно однородные
части -- герой и лучшие друзья (первый тезис), то почему тоску одиночества
ощущает лишь одна из них (второй тезис)? А лучшим друзьям что, все равно? И
еще: до их смерти, когда все были вместе, -- неужели и в то счастливое время
"здесь" царствовало одиночество? Тогда что такое дружба?
Далее. О загадочном "там" в тексте песни ни слова, что же
свидетельствует о благостной атмосфере "там"? И наконец: хотя граница в
"Кораблях" явно ощутима, но поскольку граница существует не только между
жизнью и смертью, остается без ответа вопрос, что в этом тексте указывает на
уход "туда" как на смерть132.
Попробуем проанализировать "Корабли" под другим углом зрения. Возможно,
мы найдем ответы на эти вопросы, а может быть, они и вообще не возникнут.
Для начала обратим внимание на одну особенность сюжета "Кораблей",
общую для многих текстов Высоцкого. Помните каморку папы Карло из
"Приключений Буратино"? Там на стене висел холст с нарисованным очагом, за
которым скрывалась дверца в удивительный мир. Вот и сюжеты Высоцкого, этот
верхний слой текста, представляются мне такими холстами. Едва ли не каждый
содержит некую странность, на первый взгляд, противоречащую здравому смыслу
(либо традиции). Она и есть тот "очаг", сквозь который проще всего
проникнуть вглубь текста.
Иногда таких странностей две, как в "Конях привередливых": в зачине
герой вроде бы несется к гибели, но традиционно "гибельные" образы
(пропасть, обрыв, край) остаются сбоку, то есть не препятствуют движению.
Что же в таком случае они символизируют, если не угрозу жизни, и что мешает
герою жить, дожить (если он действительно рвется к смерти и умирает, что
опять-таки совсем не очевидно)? А потом герой попадает к Богу (то есть вроде
бы умирает), но почему-то только в гости...
В "Кораблях" сюжетная странность в следующем. Если возвращение
осуществимо (более того, возвращаются все; так и хочется добавить: все, кому
не лень), то почему бы лучшим друзьям самим не вернуться, что им мешает?133
Это, собственно, и есть главный вопрос, который ставит перед нами текст
"Кораблей" и на который непременно нужно ответить.
Как видим, в координатах жизни и смерти вопрос остается без ответа.
Давайте сменим ракурс и попробуем рассмотреть текст этой песни более
приземленно. В житейском направлении наше внимание очевиднее всего
разворачивает строка Что сжигать корабли скоро выйдет из моды134.
"Решительно порывать с прошлым, делать невозможным возврат к прежнему" -- так
фразеологический словарь трактует идиому "сжечь корабли". Впрочем,
непредвзятому глазу и по другим деталям хорошо заметно, что не только
образный, но и смысловой строй "Кораблей" целиком находится в границах
жизни, в сфере "здесь".
Как ВВ разворачивает текст, как стыкует соседствующие фрагменты?
Начинается все с заурядного портового пейзажа:
Корабли постоят и ложатся на курс...
Трафаретная ситуация -- корабли покидают порт.
... Но они возвращаются... --
Эта строка убеждает кого-то оставшегося на берегу: не печалься,
разлука не насовсем. Хотя с чего бы опасаться невозвращения кораблей?
Странное но...
Вслед за кораблями в тексте возникает герой-странник:
Не пройдет и полгода, и я появлюсь,
Чтобы снова уйти на полгода135.
Постоят... ложатся на курс (как бы и не двигаясь вовсе)... появлюсь
(словно возникну мгновенно, не из движения-приближения -- из ничего, из
воздуха, как в сказке дух)... чтобы снова уйти... -- таким покоем веет от
этой бездвижной картины. А от повтора полгода... полгода она и вовсе
застывает. Только бешено бьющиеся о борт гитары стервенеющие аккорды да
слова, толчками вырывающиеся из горла (полстроки да полстроки, да еще
полстроки), да мелодия, всякий раз обрывающаяся на неустойчивой ступени,
чаще -- доминанте, не находящей разрешения-успокоения, -- создают тревожный
фон.
Но это все -- вне текста. В тексте же предвестник неблагополучия в этом
скучновато-стоячем приморском пейзаже -- непогода, которая и возвещает своим
необязательным появлением, что песня совсем не о том. Что же под спудом
идиллической картины? В мелодии первого куплета есть намек на то, что
откроется дальше. На разнообразном интервальном фоне -- репетиции на одном
звуке, квартовые скачки вниз и вверх, нисходящий квинтовый скачок -- в этой
беспокойной мелодии выделяется классическая интонация плача -- нисходящая
малая секунда, которая вместе с голосовым акцентом выделяет слова
возвращаются и непогоду. Так что неожиданный поворот в тексте от первой ко
второй строфе на самом деле хорошо подготовлен: мы понимаем, что кто-то
сквозь непогоду не вернется.
Возвращаются все, кроме лучших друзей...
Судя по всему, авторы книги "Владимир Высоцкий: мир и слово" полагают,
что в этой строке и в финальном фрагменте (Я, конечно, вернусь...) речь идет
об одном и том же возвращении. Они считают героя "Кораблей" настоящим
другом, одним из лучших друзей. Но раз герой вернулся, значит, сам он лучшим
другом не является, ведь ясно же сказано -- кроме лучших друзей.
В этом тексте первостепенно, что лучшими друзьями названы (то есть
оценены позитивно) лишь те, кто уходит. Заметьте: остающиеся не только прямо
не аттестованы, о них вообще ни звука. Это не более чем подразумеваемый
образ. Потому-то оценка интерпретатором остающихся (а именно: героя песни) --
неважно, положительная или отрицательная -- нуждается в объяснении,
аргументированных отсылках к тексту. Чего в книге "Владимир Высоцкий: мир и
слово", к сожалению, нет. Чуть ниже попробуем это сделать мы.
Кроме самых любимых и преданных женщин...
Любимая героя, им же и преданная136... Но как ни толковать разные
смыслы выделенного слова, как ни разместить в названном фрагменте смысловые
акценты, после этой строки о теме смерти в данном тексте говорить уже
невозможно. Причина обрыва дружбы, любви ли названа определенно:
предательство.
Заметим, что если тема предательства вычитывается в этом отрывке без
труда (так как оба названных выше смысла слова преданный общеупотребительны
и не противоречат контексту), то трактовка его как ухода в смерть -- друзей
ли, самого ли героя -- нуждается в очень серьезном обосновании, никаких
прямых отсылок к этой теме в тексте нет. О косвенных в книге "Владимир
Высоцкий: мир и слово" тоже ничего не сказано.
Я полагаю, что тема смерти не может иметь отношения к истории,
рассказанной в "Кораблях". И вот почему. Если бы здесь шла речь о смерти,
это была бы невсамделишная, игровая смерть, ведь из нее можно вернуться.
Казалось бы, ну и какая проблема? Ведь герои многих других песен ВВ
именно в такую смерть уходят и возвращаются. Что мешает увидеть тот же мотив
в "Кораблях"? Мешают тоска и надрыв героя этой истории: они если и не видны
в тексте, то куда как слышны в песне. И вот они-то как раз не игровые, а
самые что ни на есть всамделишные. Но если туда ушел -- назад вернулся, так с
чего бы ему надрываться?
Отметим, между прочим, что эмоций, подобных тем, которые испытывает -- и
мы это слышим -- персонаж песни "Корабли", мы не найдем в "Райских яблоках" и
других сходных песнях о путешествиях из жизни в смерть и обратно (в "Конях
привередливых" похожими исполнительскими средствами ВВ озвучивает совсем
другое состояние). Объяснения этому могут быть различны, но без них не
обойтись.
В "Кораблях" прямо говорится только о предательстве любимой, но не
друга (друзей). Тоскует же герой о потере и любви, и дружбы. И вроде бы
можно предположить следующий вариант: предательство оборвало любовь, дружба
оборвана смертью. Однако такая трактовка не поддерживается реалиями текста,
во второй части которого не заметно никакого "расслоения" на две темы
(смерть и предательство).
Центральная строфа "Кораблей" являет нам классически ясный пример того,
как у Высоцкого взаимодействуют смыслы внутри слова. Мы уже говорили, что
преданный может означать как "исполненный любви, верности", так и "тот, кого
предали", то есть и субъект, и объект действия. Слово оказывается у ВВ в
таком контексте, который одновременно оживляет оба эти смысла. Первый из них
продолжает прежнюю смысловую линию, а второй сообщает теме новый поворот.
Этот чрезвычайно любимый Высоцким прием, который он постоянно и
виртуозно использовал, уже привлекал внимание пишущих о поэте. В подобных
случаях говорилось о двусмысленности слова в стихе, актуализирующей
противоположные смыслы137*.
С этим трудно согласиться. Во-первых, мне кажется, что более удачным
был бы термин "двухголосие", так как слово "двусмысленный" имеет негативный
оттенок ("неприличный, нескромный намек")138. Главное же в том, что смыслы,
которые Высоцкий объединяет внутри слова, совсем не противоположные (=
"противоречащие, несовместимые"). Оживая внутри слова и уживаясь в нем, эти
смыслы не только не спорят, но даже и не ведут прямого диалога. Они говорят
одновременно и -- о разном, уплотняя смысловую ткань стиха. Неудивительно,
что, работая в столь малом жанре, как песня, ВВ любил этот прием. Хотя,
несомненно, он соответствовал чему-то более глубинному в поэте, был связан
не столько даже с жанром, в котором он работал, сколько с его
мировосприятием.
Возвращаются все, кроме тех, кто нужней...
Что здесь происходит? Цельность непременного возвращения кораблей,
всех и каждого, вдруг на глазах раскалывается на две неравные части -- глыбу,
непотопляемую громаду всех, которая мало что -- да ничего не значит, и
крохотный осколок лучших друзей и преданных женщин, который на наших же
глазах исчезает, погружается в небытие139. Конечно, лучшие, самые, нужные
означают здесь одно и то же -- "истинные". В этом центральном и самом
продолжительном фрагменте текста (делящегося на 2 -- 2 -- 3 -- 1 -- 2 -- 2
строки) со всей откровенностью явлено, что любовь, дружба -- понятия
абсолютные. Они есть -- или нет. Друг не может быть лучший или худший (худший
-- уже не-друг), любви не может быть больше или меньше. И то, что ушло,
преданное или отвергнутое, ушло безвозвратно. Это -- жизнь, это -- судьба. И
как же они жестоки, и как не хочется верить в невозвратность, и все-таки
осознаешь, что это -- реальность...
Я не верю судьбе, а себе -- еще меньше.
Конфликт обозначен -- разрыв человеческих отношений. Названа и причина
-- предательство. Что еще? Нам нужно знать, на каком из полюсов герой песни.
Это не простое любопытство.
Я, конечно, вернусь, весь в друзьях... --
от решения вопроса с полюсами конфликта зависит, каким смыслом
заполнится эта строка, а с ней и весь текст.
Итак, полюса. Герой может быть либо преданным, либо предавшим. В первом
случае мы ставим его в положение лучшего друга, возвращение которого, т.е.
прощение предательства совершается, во-первых, чтобы прервать жестокую
традицию, которую герой ощущает несправедливой. Иными словами, он дает
понять, что в случае предательства безусловная бескомпромиссность
необязательна и даже нежелательна. Во-вторых, герой возвращается потому, что
нужен предавшему его (кроме тех, кто нужней), -- именно поэтому, видимо, и
готов он простить предательство. Такой вот альтруизм.
В подобном отношении к предательству нет ничего исключительного, оно не
редкость в жизни, вообще более склонной к компромиссным разрешениям проблем,
чем умственные построения. Но при таком прочтении финальной строфы
"Кораблей" остаются необъяснимыми две особенности текста: та самая тоска
героя в центральной части и выражение весь в друзьях -- в конце. Как понять
издевательский тон по поводу друзей? И вообще, откуда эти друзья взялись и к
чему их, возвращаясь, поняв и простив, мешать с лучшими друзьями, к которым
возвращаешься?
И что нам делать с этим надрывным стоном про преданных женщин,
сожженные корабли и немилосердную судьбу? Его никуда не деть и никак не
объяснить. Потому что хоть тоска и гложет обоих, предавшего и преданного, но
тоскуют-то они о разном. Если ты уходишь от предавшего тебя друга, --
тоскуешь, что обманулся, о поруганных добрых чувствах, но никак не о том,
что вынужден уйти. Ведь никто тебя не гонит -- ты сам не в состоянии
остаться, простить и забыть. Уйти -- естественное движение твоей души, и тебе
не о чем здесь тосковать.
Если понять Я, конечно, вернусь как обещание забыть и простить, то
между первой и второй частями последней строфы возникает неразрешимое
противоречие: раз он обещает, и не просто обещает, а уверяет (конечно), да
еще и указывает срок -- скоро (не пройдет и полгода) вернуться, и еще спеть
вдобавок (т.е. все как прежде), -- откуда же тоска в начальной строфе и эта
еле теплящаяся надежда, мольба-заклинание в кульминации текста:
Но мне хочется верить...
... Что сжигать корабли скоро выйдет из моды...
Чьи это слова? Это в бессильной тоске не кричит -- волком воет герой,
предавший и оставленный, тоскуя по ушедшим, маясь от бессильности своей
что-то изменить. Ему остается слабая надежда на возвращение. Их возвращение,
которое не в его -- в их власти и воле. Но как же тогда:
Я, конечно, вернусь?..140
В этих строках речь не о возвращении, а о возрождении. Уход друга,
любимой для героя -- крах, душевный, психологический. Да, конечно, И не хочу
я знать, что время лечит... Но время таки лечит, и все пройдет, и душа
оживет -- и дела новые появятся, и мечты. И друзья -- не те, лучшие, что ушли
невозвратно, но все-таки тоже найдутся:
Я, конечно, вернусь -- весь в друзьях и в делах...
Весь в друзьях -- тон толкованию этого уникального словосочетания задает
основная параллель, выстраивающая образную структуру текста: герой --
корабль, жизненные перипетии -- плавание. Весь в друзьях в этом случае
ассоциируется с ракушками, налипающими к днищу корабля во время плавания.
Это нечто инородное, не родственное, а лишь таковым кажущееся, -- вот,
по-моему, смысл данной строки.
Конечно, надо сравнить Возвращаются все, кроме лучших друзей... с двумя
другими строками: Возвращаются все -- кроме тех, кто нужней... и Я, конечно,
вернусь -- весь в друзьях... Что добавляет вторая строка к первой, чем
оправдывает свое появление? Первую изолированно от второй можно понять и
так, что только лучшие друзья -- настоящие, остальные же лишь именуются так,
не будучи ими на самом деле. Вторая строка несет существенное уточнение:
лучшие не единственные, в ком герой ощущает необходимость (тогда вместо
нужней было бы нужны), просто в них -- наибольшую.
Что дает сопоставление строк Возвращаются все, кроме лучших друзей... и
Я, конечно, вернусь -- весь в друзьях...? Оппозиция понятий друг лучший (в
данном контексте: истинный) и друг мнимый вполне оче