Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
год и не кончался вовсе... - Он
зло хрустнул пальцами. - Накипело, сударь, слов нет...
- Костенька, подожди, переловят... - робко подал голос Буторин.
- Переловят, - печально усмехнулся Иванихин. - Когда рак на горе
свистнет. Им, Финогеныч, ловить неинтересно... вернее, ловить-то как раз
интересно - как же, прогонные, командировочные, всякие там безотчетные, - а
вот словить нет резона.
- Вы не преувеличиваете насчет пудов? - негромко спросил Лямпе.
- Наоборот, мил-сдарь! Преуменьшаю. За три налета хапнули наши
неизвестные разбойнички около двадцати пудов шлихового, то есть самородного,
золотишка. А почем золотник1, имеете представление?
- Пожалуй.
- Вот видите... При таком положении дел поневоле позавидуешь, что не
выдумали еще таких летательных аппаратов, кои покрывали бы одним махом пару
сотен верст да могли опускаться в тайге. Чего проще - погрузил десяток
пудиков шлиха и повез в губернию по воздуху... Вот видите, какая ерунда от
тоски в голову лезет? Фантазирую не хуже гимназиста, Жюля Верна
начитавшегося... - Он понизил голос, но продолжал решительно: - Все потому,
что рыбка гниет с головы. Генерал Драгомиров, большого ума человек, не зря
сказал про помазанничка: "Сидеть на троне способен, но вот стоять во главе
империи неспособен решительно". Метко? Не в бровь, а в глаз!
- Костенька! - прямо-таки возопил Буторин. - Голубчик, умоляю, уж
помазанника-то не трогай... Неровен час...
- Ладно... - фыркнул Иванихин, остывая. - Исключительно ради твоего
душевного спокойствия, старинушка. Но все остальные, согласись - бесполезные
дармоеды.
- Поймают рано или поздно...
- Вы, господа, не учитываете иных закономерностей прогресса, - вмешался
инженер. - Как с появлением торговых кораблей моментально объявились и
пиратские, так и с изобретением летательных аппаратов для перевозки золота
пудами, я не исключаю, и разбойничьи аэропланы объявятся. Поезда в
Североамериканских Соединенных Штатах начали грабить чуть ли не в тот самый
час, как они начали регулярное движение...
- Вот это верно, - фыркнул Иванихин. - Что-что, а воровская фантазия у
нас всегда обгоняла законопослушную. Но это еще не самое печальное. Ведь в
этом случае непременно повстанет новая полиция, воздушная, но кончится все
тем, что прибавится дармоедов, и только. Обычный городовой тебе за трешку в
день ангела честь отдаст и спасибо скажет, а возьмите вы воздушного, у
которого один аппарат, по газетам, стоит двести целковых золотом... я,
понятно, не вымышленного воздушного городового имею в виду, а реальные цены
на реальные аппараты... Вряд ли они у воздушной полиции меньше стоить будут.
Тут никаких денег не напасешься...
Иннокентий Афиногенович захохотал тенорком, инженер тоже улыбнулся, но
эта столь многообещающая тема продолжения и развития не получила, воцарилось
молчание. Лямпе, тоже не ощущавший никакого желания обсуждать вопрос о
будущем аэронавтики, прекрасно понимал, в чем тут дело. Близился конец
долгого пути, и на первый план выходили будущие заботы, о которых он,
проведя столько времени с этими людьми, был уже изрядным образом осведомлен.
Вячеславу Яковлевичу предстояло перебросить свою партию для геодезических
съемок очередной реки (он уже пятнадцатый год служил в Сибири изыскателем по
водным и шоссейным путям сообщения), Буторин, кроме рутинных торговых дел,
женил среднего сына и собирался играть свадьбу в самом скором времени. Ну, а
заботы миллионера-золотопромышленника были обширнее и разнообразнее, нежели
у доброй дюжины народа калибром помельче, - обычные заботы, подразумевается,
а ведь есть еще и досадные неприятности с ограбленными золотыми
караванами...
И, наконец, собственные заботы Лямпе: все, чем ему предстояло заняться в
Шантарске, тоже не отличалось простотой и легкостью и вряд ли могло
считаться бальзамом для души или развлечением... Поэтому он, если можно так
выразиться, охотно примкнул к общему молчанию, глядя на сосновые мохнатые
лапы, мелькавшие так близко, что едва не царапали вагонное окно, и в который
раз задал себе унылый вопрос: ч т о же там все-таки произошло?
И, разумеется, в который раз не нашел пока что ответа.
Глава вторая. Гостиница с ватерклозетом
- Хорош экземпляр? - поинтересовался Иванихин не без гордости. - Во-он, в
черкеске, рядом с мороженщиком...
Лямпе присмотрелся. Экземпляр человеческой породы и в самом деле был
донельзя колоритен: рослый, немолодой уже, но стройный, горбоносый и лысый,
с окладистой черной бородищей. Незнакомец в черкеске с тусклыми газырями
стоял, скрестив руки на груди, взирая на обычную в таких случаях перронную
суету с горделивой отрешенностью, и на поясе у него висел кинжал чуть ли не
в аршин.
- Черкесец, - пояснил Иванихин. - Исмаил-оглы. В свое время, дитя дикой
природы, прирезал с полдюжины соплеменников в рассуждении кровной мести. Ну,
зазвенел кандалами по Владимирке, а после отбытия каторги - вечное
поселение. Состоит при моей персоне в адъютантах. Этот народец, знаете,
вернее собаки - уж коли подобный живорез твой...
- И как же вы сего ирокеза используете? - усмехнулся Лямпе. - С его-то
талантами?
Иванихин непринужденно расхохотался:
- Экий вы, Леонид Карлович... Не пугайтесь, сугубо мирно - в качестве
доверенного, а когда и драбанта2. Места наши диковаты, порой с подобною
фигурою за спиной не в пример спокойнее... Ну, позвольте вам пожелать всего
наилучшего? Еще раз простите за беспочвенные подозрения, не держите зла. И
на старуху бывает проруха, да-с... Заглядывайте в гости без церемоний.
Интересно мне, как пойдут дела в наших местах у варшавского немца. Адреса не
называю, исключительно из спеси, ха! В этом городишке вам особняк Иванихина
любой сопливый мальчишка покажет.
- И к нам прошу пожаловать, - торопливо поддержал Буторин. -
Благовещенская улица, угол Театральной, дом Буторина под номером десятым.
Костенька, заметил нас Исмаил, рукой машет...
- Ага, - кивнул Иванихин. - Как бы его только от Вячеслава Яковлевича
уберечь, так и ходит вокруг него Вячеслав Яковлевич, норовит в роман
вставить во всей колоритности... Всего хорошего, Леонид Карлович. В самом
деле, заглядывайте, у нас попросту...
- Непременно, - пообещал Лямпе. - Я, со своей стороны, пока не могу вам
дать адреса, поскольку такового не имею. Меня должен встретить приказчик, но
в какой гостинице снял номер, решительно не представляю.
- Не вздумайте в "Гранд-отель". Дыра и клоповник, ничего хорошего, кроме
названия. Знаете что? Езжайте-ка вы в "Старую Россию". Самое приличное
заведение на сегодняшний день. - Он понизил голос, расплылся в плутовской
улыбке: - И девицы, должен вам сказать, вне конкуренции - с обхождением и
без дурных хворей. Между нами, мальчуганами... Да вы не изображайте всей
фигурою смущение - в этих делах и русский, и немец одинаково хватки...
Натура требует, а?
- Не стану с вами спорить, - вежливо сказал Лямпе. - Что ж, всего
наилучшего, господа...
Шагая за носильщиком в белом фартуке и с неизменной бляхой, без всякой
натуги тащившим его нетяжелый чемодан, он краем глаза заметил Пантелея
Жаркова. Тот целеустремленно поспешал к выходу с перрона и, хотя тоже
заметил Лямпе, виду, как и следовало ожидать, не подал. Прошел, как мимо
чужого - картуз, косоворотка под ремешком, сапоги начищены, пиджачок не
роскошен и не обтрепан, классический фабричный мастер или кустарь себе на
уме. Водочкой не увлекается, обстоятелен и скопидомист, свидетельство о
благонадежности в кармане, к политике равнодушен по неразвитости фантазии и
скромности запросов... "Молодец", - мысленно одобрительно кивнул Лямпе. За
версту виден образ. Ни тени фальши.
Точно так же не было ни тени фальши и в поспешавшем ему навстречу С„ме
Акимове. Легкая вертлявость в движениях, штучные брючки в видах моды
заужены, штиблеты сияют, клетчатый пиджачок определенно легкомыслен, галстук
чересчур пышен и криклив, усики напомажены, канотье с дурным шиком сбито на
ухо. То ли приказчик модного магазина, то ли телеграфист с претензией на
интеллигентность, то ли чиновничек низшего чина с той же претензией. Одним
словом, дешевенький франтик из тех, что в столицах бродят табунами, да и в
сибирских губернских городах вовсе не являются чем-то исключительным.
Толковый образ.
- Ваше степенство, Леонид Карлович! - воскликнул С„ма, в знак почтения
приложив к шляпе набалдашник трости. - А мы уж заждались, тревогами
томимы...
- Не вижу поводов для тревог, - сухо сказал Лямпе. - Насколько я могу
судить, поезд, в общем, прибыл по расписанию.
- Так-то оно так, однакож...
- С„ма, - сказал Лямпе без выражения.
- Умолкаю-с, Леонид Карлович! Позвольте рапортовать: извозчик нанят,
номер снят. В "Старой России", как наказывали. Тот самый номер,
четырнадцатый.
- Это хорошо, - сказал Лямпе. - Насколько я помню план города, до
гостиницы с четверть часа спокойным шагом?
- Именно-с.
- Вот и пройдемся пешком, какие наши годы... - сказал Лямпе. - Насчет
чемодана распорядись.
- Сию минуту! Эй, борода! - Семен двумя пальчиками придержал за рукав
носильщика. - Держи на водку. Справа от вокзала - извозчик, бляха номер две
тысячи тридцать пять. Отдашь баринов чемодан, пусть везет в гостиницу
"Старая Россия", в четырнадцатый номер, для господина Лямпе. Господа, пусть
так скажет, изволили прогуляться пешком и скоро прибудут. Усек?
- А чего ж, - сказал монументальный носильщик, косясь на франта с
легоньким презрением. - Сделаем.
И удалился.
- Видели, Леонид Карлович, как глазом стриганул? - хмыкнул Акимов. -
Вольный и гордый сибиряк, словно Куперов краснокожий индеец... Оценил
должным образом мою легковесность и тщетные потуги играть в барина.
- Образ неплох, - согласился Лямпе вполголоса. - Вот только, друг мой, с
тросточкой вы несколько перебрали... - и пощелкал пальцем по серебряной
рукоятке С„миной трости, представлявшей голую женщину в соблазнительной
позе.
- Это вы зря, Леонид Карлович, - серьезно сказал Акимов. - Сие - не
самодеятельность, а дополнительная деталь к образу. Именно такие
набалдашники здесь в большой моде у прототипов того образа, каковой мне
выпало на себя напялить. Соблаговолите посмотреть направо, видите, у
ограды?
Лямпе, почти не поворачивая головы, посмотрел в ту сторону. Акимов был
прав: там, опершись спинами на вычурные темно-зеленые завитушки чугунной
ограды, стояли четверо молодых людей, сущие Семины копии, почти неотличимые,
- и двое вертели в руках точно такие же тросточки.
- Ну, извини, - сказал Лямпе. - Хвалю за внимание к мелким деталям
образа... Пантелея видел?
- Конечно. Прошествовал мимо, как тень отца Гамлета... Сюда, Леонид
Карлович, направо.
- Я знаю, - сказал Лямпе. - Это Благовещенская, помню. Слежки за собой не
замечал?
- Ни малейших признаков, Леонид Карлович, - тихо, серьезно сказал Акимов.
- Ни единого раза.
- Где остановился?
- Как и положено по образу. В номерах "Гранд-отель". В пяти минутах
ходьбы от вас. Ближе не удалось, "Националь" - битком, а в "Старую Россию"
мне при моем образе, я рассудил, соваться как-то не с руки. Приказчики там
не квартируют, я имею в виду - мне подобные.
- "Старая Россия" - ив самом деле лучшая гостиница?
- Непременно, - сказал Акимов. - Новый хозяин, Лаврентий Акинфович
Олефир, два месяца назад сделал капитальный ремонт. Все присутственные места
поблизости, ресторан первоклассный, оркестры играют, отдельные кабинеты и
бильярдная, номера даже с ватерклозетами - от собственного водонапорного
бака. Электричества, правда, нет, но тут весь город без электричества. И,
между нами, Леонид Карлович, к преимуществам сей гостиницы, по достоверным
сведениям, относятся еще и перворазрядные девицы. Обратите внимание на
здание с зеленой кровлею. Городской театр, здешняя достопримечательность.
Десять лет назад, когда сгорел деревянный, что допрежь стоял на том же
месте, антрепренер, не будучи в состоянии рассчитаться с труппою...
- Застрелился, - сказал Лямпе. - Я где-то читал.
- А про то, что он и поныне является в виде привидения, не читали?
- Нет, - сказал Лямпе. - Какой вздор, С„ма... К ювелиру, надеюсь, не
вздумал заглядывать?
- Обижаете, Леонид Карлович! В соответствии с инструкциями дожидался
вашего приезда. Мимо проходил, конечно, но что-то не видел в магазине
Штычкова...
- Ну, разберемся. В городе что-то известно о...
- Ни малейших слухов, - уверенно сказал Акимов. - Судя по всему, господин
Олефир полицию умаслил изрядно. Что вполне понятно: ему ж расходы окупать
надо и прибыль иметь, а если поползут разговоры, что в номере застрелился
постоялец... Сами знаете, как такие сплетни влияют на репутацию. У нас, в
Петербурге, подобное было бы не прискорбным фактом, а наилучшею рекламою для
заведения - тут вам и репортеры, и любопытные дамочки, и прочие декаденты...
Ну, а в сих патриархальных местах на жизнь смотрят степеннее. Здесь доходы
господина Олефира упали бы резко. Сибирский купец суеверен, его в номер
самоубийцы палкой не загонишь, да и в саму гостиницу тоже. Одним словом,
тайна сохранена полнейшая. Я водил в пивную коридорного с того этажа, где
четырнадцатый номер. Влил в него добрую баклагу, а разговорить все равно не
удалось, как я ни искал подходцы - закрывается, что твоя устрица. Ну, а
напрямую спрашивать вы мне строжайше запретили, и, как поется в опере -
присягу эту я, как верный муж, исполнил...
- ‚рзаешь речью, С„ма, - досадливо сказал Лямпе.
- Простите, Леонид Карлович. Не то чтобы нервы... но, пожалуй, явственное
ощущение неправильности происшедшего. Уж извините, бога ради, но у меня это
самое ощущение так мурашками по коже и ползает. Извините...
- Ничего, - сказал Лямпе. - Ты, знаешь ли, подобрал удивительно точное
слово, сокол С„ма... Неправильно это. То, что произошло, - и он повторил,
сам не понимая, чего хочет этим достичь: - Очень удачно, С„ма.
Неправильность происшедшего... Ты при оружии?
- Как было велено, Леонид Карлович. Товарищ Лямпе.
- Что?
- А почему - нет? Как метод воздействия при необходимости?
Подумав немного, Лямпе усмехнулся:
- Считай, что я растрогался. Золотая голова. В самом деле, как вариант и
метод... Вы совершенно правы, товарищ Акимов.
...Сам Лямпе, если бы все зависело от него, выбрал бы номер подешевле, в
целях вполне понятной для немца и простительной таковому экономии. Но в
данном случае от него ничего не зависело, приходилось идти путем Струмилина,
выбравшего самые лучшие, шестирублевые апартаменты - покойный был склонен к
легкому гусарству, что уж там...
Переступая порог четырнадцатого номера, он ощутил легонький холодок в
груди. Чувство это смутило и раздосадовало, но он ничего не мог с собой
поделать...
Чисто выбритый коридорный, судя по физиономии, продувная бестия - как и
надлежит человечку на таком месте, - опустил его чемодан рядом с креслом,
без нужды переставил на пару вершков3 в сторону, якобы устраивая поудобнее,
повел рукой:
- Это, ваше степенство, гостиная. Тут спальня, белье-с чистейшее, после
предыдущего постояльца поменяли-с...
"Да уж, я думаю, - мрачно подумал Лямпе. - После такого не могли вы белье
не поменять..."
- Вот здесь - ватерклозет-с, к услугам вашей милости, - курносая
конопатая физиономия прямо-таки сочилась заботой и умилением. - Ванны,
извиняемся, нет-с, но на первом этаже, по заказам господ постояльцев, -
извольте в любое время. Заведение для самой что ни на есть чистой публики,
во всех смыслах-с... Ресторация первоклассная, порою господин губернатор
изволят обедать-с. Соблаговолите-с обратить ваше внимание на сей шнур. В
видах необходимости соизвольте-с потянуть за оный - и я к вашим услугам.
- Учту, - сказал Лямпе. - Как зовут?
- Антуан-с.
- Да? - спросил Лямпе с интересом, подняв бровь. - А в святом крещении?
- В святом крещении-с - Прохором, - признался конопатый. - Однако в
рассуждениях того-с, что для лучшего заведения в городе таковое имя звучит
по-мужицки, пришлось-с...
- Понятно, - сказал Лямпе, роясь в кошельке. - Вот тебе, братец, пожалуй
что, четвертак...
- Премного благодарны-с! - серебряная монетка словно не в карман упала, а
растаяла в воздухе. - Осмелюсь спросить-с, ваше степенство: по казенной
надобности к нам изволили прибыть или по частной?
- По торговым делам.
- Купцом быть изволите-с?
- Угадал, - сказал Лямпе.
- Не сочтите за дерзость заявить-с, что выбор вы сделали удачный, ваше
степенство. Места наши, заверяю-с, для торговых дел весьма, как выражаются
господин Иванихин - изволили слышать? - крайне пирспиктивны, что означает...
- Я знаю.
- Мы же-с, со своей стороны, стремимся, чтобы господа купцы, на наших
берегах пребывающие, ни в чем не испытывали недостатка. Вы уж, ваше
степенство, любое желание выскажите-с, а мы его в лучшем виде исполним...
- Это интересно, братец, - сказал Лямпе, старательно сыграв внезапно
вспыхнувший легкомысленный интерес. - Вот тебе, пожалуй что, еще
четвертачок... и скажи ты мне, любезный: можно у вас время провести с
некоторой... игривостью?
В ответ на его жест пальцами коридорный расплылся в хитрой, понимающей
ухмылке:
- Всенепременно-с! В нашем заведении - самые что ни на есть безопасные и
приятные игривости-с! Вот взять...
- Потом, братец, потом, - прервал его Лямпе. - Делу время, потехе,
соответственно - час... Ступай. Когда ко мне придет мой приказчик господин
Акимов...
- Знаю-с, они вам номерок и снимали...
- Вот-вот. Проводить ко мне без промедления.
- Слушаю-с! - вдохновенно воскликнул коридорный и, кланяясь, проворно
выкатился из номера.
Оставшись один, Лямпе снял пиджак и, повесив его на спинку кресла,
подошел к окну; упершись руками в подоконник, коснулся лбом прохладного
стекла, прикрыл глаза. Снаружи доносился шум улицы, не столь уж и
беспокоящий: неспешные шаги идущих по деревянным тротуарам обывателей, шум
колес, мягкое шлепанье лошадиных копыт по песку.
Вздохнув, он отвернулся от окна, открыл глаза. Прошел в спальню.
Остановился возле никелированной кровати с гнутыми спинками и попытался
представить, в какой позе на ней лежал покойный Струмилин, когда его
обнаружили - с простреленным виском, окоченевшего.
Внимательно осмотрелся - но, разумеется, не заметил ни малейших следов
недавнего несчастья. Это понятно, откуда им взяться? Белье сменено, пол
вымыт и подметен, номер прибран тщательнейше. Нет, но как же так, Николай
Федорович, как же так? Зачем? И почему?
Это было глупо, но он все же принялся самым скрупулезнейшим образом
обшаривать спальню - постель, ночной столик, гардероб, - двигаясь легко и
проворно, бормоча под нос привязавшуюся считалочку, памятную с детства:
Жили-были три китайца:
Як, Як Цидрак, Як Цидрак Алицидрони.
Жили-были три китайки:
Циби, Циби Дриби, Циби Дриби Лампампони.
Ничего постороннего, ни малейшего следа. Постель как постель, ящичек
ночного столика пуст, как и гардероб...
Поженились - Як на Циби,
Як Цидрак на Циби Дриби,
Як Цидрак Алицидрони - на Циби Дриби Лампампони...
Было там что-то еще или вся считалочка только из этих двух куплетов и
состояла?