Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Дик Френсис. Серый кардинал -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
рим ли он, нет ли у Леонарда запаса пуль. - Джо не может получить ордер на обыск, потому что нет реальных ос- нований для подозрения. И к тому же, думаю, ты знаешь, как легко купить та- кие специальные пули. И еще легче выбросить их. Нет способа доказать, что это именно то ружье, которое использовалось стрелявшим. Даже если удастся снять ржавчину, то нет пули, которая подходит к этому ружью. Та, которую мы в конце концов увидели, потерялась во время пожара. А в отеле никто так и не нашел гильзу. Отец снова занялся бифштексом. Потом, положив нож и вилку, он продол- жил: - Я отвез "рейнджровер" в мастерскую Бэзила Рудда и попросил разоб- рать мотор, чтобы проверить систему маслоснабжения. В картере не было ниче- го, кроме масла. Со стороны такого механика, как Терри, это было совершенно непрофессионально. Я имею в виду, что он вставил заменитель пробки в кар- тер. Но Бэзил Рудд не услышал от меня и слова против механика. И полагаю, что вреда он не принес. - А мог бы и принести, - протянул я, на минуту задумался, потом спросил: - Надеюсь, Леонарда Китченса не обвиняют в том, что у него имеют- ся свечи? - Если хочешь, смейся, но в лавке его садового центра торгуют плас- тмассовыми гномами и свечами, которые там украшают бантиками, ленточками и всякой такой чепухой. - Свечи можно купить везде, - заключил я. - как насчет пожара? Там тоже присутствовал Леонард Китченс? - Он там был, - напомнил отец. А мне пришли на ум слова миссис Кит- ченс, что ее Леонард любит хороший пожар. - Пожарные выяснили причину возгорания? Отец покачал головой. - Они не сделали этого вовремя. Теперь некоторые из них неофициально говорят, что пожар мог начаться, если бы кто-то зажег в лавке свечи. Ле- онард Китченс яростно отрицает, что имел к этому какоето отношение. - А как ты сам думаешь? Отец отпил немного вина. Он пытался приохотить меня к бургундскому, но, к его негодованию, мне диетическая кола все еще нравилась больше. - По-моему, Леонард Китченс настолько прямолинеен, что способен поч- ти на все. Проще всего думать о нем как о глупом осле с невероятно непро- порциональными усами. Но люди, одержимые навязчивой идеей, вносят в мир ре- альное зло. И если у него все еще есть на меня зуб, то я хочу, чтобы он был там, где я могу его видеть. Я попробовал вино. Оно мне и правда не нравилось. - Сейчас ему нет смысла устраивать тебе несчастные случаи. Ведь ты уже избран. - С людьми, подобными Китченсу, - вздохнул отец, - нельзя быть уверенным, что здравый смысл возьмет верх. Ту ночь я провел в его квартире у пристани Кэнэри на Темзе. Большие окна выходили на широкую реку, где когда-то смотрели в небо стрелы кранов и деловито сновали пароходы. Отец не помнил, что тут когда-то были доки. Они у него ассоциировались только с политикой. "Очень давний рычаг в политичес- кой тактике", - сказал он [Имеются в виду забастовки докеров, которые мог- ли парализовать жизнь страны.]. Прежний офис-квартира (где он из дома руко- водил своей фирмой, дающей консультации по вложениям капитала) находился в двух милях от Уайтхолла. И отец каждый день совершал прогулку по набережной к новому офису. Это укрепляло ноги и явно поддерживало в форме мускулатуру. Он просто источал бодрость и энтузиазм. Хотя он мой отец, но и я ощущал его энергию, и меня ошеломляла его жизненная сила. Кстати, я глубоко любил его. И, кстати, я чувствовал свою полную нес- пособность сравниться с ним по силе ума и целеустремленности. Понадобились годы, чтобы я понял - этого мне не дано. На следующее утро после его первой речи я сел на Паддингтонском вок- зале на ранний поезд в Эксетер и под стук колес переместился от отраженной славы к анонимности. В Эксетере, один из восьми тысяч живущих там постоянно студентов, я проплыл через университетскую жизнь, не привлекая внимания. Я впитывал мас- су различных исчислений, линейную алгебру, страховое дело, теорию распреде- ления и приближался к диплому бакалавра по математике и бухгалтерскому уче- ту. И поскольку под руку подвернулись краткосрочные языковые курсы, я вы- учил французский. И мой словарь вырос от слов piste и ecurie (скаковая до- рожка и конюшня) до закона и порядка. Я старался как можно чаще ездить в конюшню Сталлуорти и не пропускать тренировки с Будущим Сары. А иногда по субботам участвовал на нем в скач- ках. После первого взлета гнедого в качестве новичка находить скачки, в ко- торых возможна победа для сильного, но неэффектного скакуна, оказалось трудным. Но и просто участие радовало меня. Мы занимали четвертое, пятое, шестое место. Одно легкое падение и никаких упреков. Однажды в очень холодную декабрьскую субботу в конце моего первого семестра я стоял на трибуне в Тонтоне и смотрел, как одна из лошадей конюш- ни Сталлуорти стремительно и плавно первой приближалась к прыжку через пос- леднее препятствие на дистанции. И вдруг забор развалился и рухнул, сбив лошадь с ног и ударив ее по шее. Служащие поставили вокруг места катастрофы щиты и с помощью лебедки убрали тело лошади. Минут через десять я подошел к Сталлуорти, пытавшемуся успокоить владелицу скакуна. Плачущие леди не были специальностью Сталлуор- ти. Сначала он попросил меня найти Джима, потом отменил свое распоряжение и просто передал рыдающую женщину мне, сказав, чтобы я повел ее выпить. Мно- гие тренеры бледнели и дрожали от потрясения, когда погибали их лошади. Сталлуорти только 1 пожимал плечами и переворачивал страницу. Миссис Куртни Янг, владелица, потерявшая лошадь, вытирала слезы и старалась извиниться за них, пока большой глоток джина не произвел нужного эффекта. - Ваше горе понятно, - утешал я ее. - Если бы моя лошадь погибла, я бы тоже был в отчаянии. - Но вы еще так молоды. Вы бы пережили это. - Уверен, вы тоже переживете. Со временем. - Вы не понимаете. - Снова покатились слезы. - У лошади просрочена страховка, потому что я не могла позволить себе сделать очередной взнос. И я очень много должна мистеру Сталлуорти за ее тренировку. Я не сомневалась, что сегодня моя лошадь победит, и надеялась расплатиться с долгами. Даже ставку у букмекера я по договоренности сделала за его счет, и теперь у меня нет денег заплатить ему. Если бы лошадь не выиграла, мне бы пришлось про- дать ее. А теперь я не могу сделать даже этого... Бедная миссис Куртни Янг. - Она чокнутая, - объяснил мне позже Джим, седлая Будущее Сары. - Она слишком много играет на тотализаторе. - Что же она будет делать? - Делать? - воскликнул Джим. - Продаст очередную порцию фамильных драгоценностей. И купит другую лошадь. В один прекрасный день она потеряет все. Я недолго печалился о миссис Куртни Янг и в тот же вечер позвонил от- цу с предложением застраховать Будущее Сары. - Как у тебя сегодня дела? - спросил он. - Я слышал результаты, но тебя среди первых трех не было. - Мы пришли четвертыми. Как насчет страховки? - Кто занимается страховкой лошадей? - "Уэдербис". - Тебе это надо? - Ради тебя, - сказал я. - Тогда пришли мне бумаги. Администратор всех скачек - фирма "Уэдербис" - занимается не только страховкой лошадей. У нее хранятся все отчеты. Там регистрируют имена вла- дельцев лошадей и делают подробное описание особенностей скакунов, включая цвет. В "Уэдербис" тренеры посылают заявки на участие в скачках. "Уэдербис" подтверждает, как лошадь прошла дистанцию, и дает информацию о скачках в прессу. "Уэдербис" ночью печатает в цвете программу скачек и утром распрос- траняет буклеты на ипподромах. "Уэдербис" составляет календарь скачек, ведет Племенную книгу и дей- ствует как банк, перечисляя гонорары жокеям, призовые деньги владельцам, что-то кому-то. "Уэдербис" ведет хорошо защищенную компьютерную базу дан- ных. Фактически в мире скачек мало такого, чем не занимается "Уэдербис". И эта чокнутая, слезливая, глупая миссис Куртни Янг натолкнула меня на мысль, что в некий отдаленный день я могу обратиться в "Уэдербис", чтобы получить там работу. Весной на третий год моего учения отец приехал в Эксетер навестить меня (до этого он был здесь несколько раз). И, к моему удивлению, привез с собой р драгоценную Полли. Каждое Рождество во время каникул я проводил неделю, катаясь на лыжах в Альпах (и практикуясь во французском). И каждую свободную минуту я отда- вал тренировкам с Будущим Сары или участию в скачках. Но я вел честную игру и сдавал все экзамены на вполне приличные оценки, если не на высшие баллы. И поэтому, когда я увидел, что он приехал, галоп вокруг рефлексов виновнос- ти не продолжался чрезмерно долго. Я не отшатнулся, а пожал ему руку (наши отношения наконец продвинулись до рукопожатия) с ничем не омраченным удо- вольствием. - Не знаю, понимаешь ли ты, - начал отец, - что мы быстро прибли- жаемся к общим выборам. Моя немедленная реакция выразилась бы в словах: "О боже! Нет!" Но я удержался и не сказал этого вслух. Хотя, должно быть, ужас отразился на ли- це. Драгоценная Полли засмеялась. - На этот раз я не прошу тебя ходить от двери к двери, - улыбнулся отец. - Но тебе нужен телохранитель... - Я найму профессионала. Я моментально почувствовал ревность. Смешно. - Надеюсь, он будет сторожить твою спину. - Мне понадобилось добрых десять секунд, чтобы искренне выразить свое отношение. - Это не он, а она. Всех цветов пояса в боевых искусствах. - Ох. - Я взглянул на Полли, которая выглядела такой кроткой. - Полли и я, - продолжал отец, - предполагаем пожениться. Мы при- ехали, чтобы услышать, какие у тебя возражения. - Полли! - Дорогой Бенедикт, ваш отец такой резкий. Я бы спросила у вас более мягко. - У меня нет возражений, - запротестовал я. - Даже совсем напро- тив. И поцеловал ее в щеку. - Боже милостивый! - воскликнула она. - Вы еще выросли. - Вырос? - отец с интересом посмотрел на меня.-Я не заметил. - Я наконец перестал расти, - вздохнул я. - Теперь я на дюйм выше и на пятнадцать фунтов тяжелее, чем был в Хупуэстерне. Я слишком большой, хотелось мне добавить, поэтому выхожу за пределы, поставленные профессиональному жокею, но вполне гожусь для любителя. Полли совсем не изменилась. Если не считать, что ужасную малиновую губную помаду, как я заметил, она отвергла ради такой же неподходящей пун- цовой. Ее одежда по-прежнему оставалась немодной даже по критериям благот- ворительной лавки, и в недавнем прошлом ничьи ножницы не касались ее волос. Со своим длинным лицом и худым жилистым телом она вроде бы абсолютно физи- чески не соответствовала отцу, который стал еще мощнее. Но она, как всегда, сияла несомненной добротой. И мне казалось, что теперь ее искренность окра- шена юмором. В ее манерах никто бы не заметил грубости или самоуверенности. Зато еще сильнее чувствовалась сила ее разума и бескомпромиссность натуры. Это больше, чем брак двух истинных разумов, подумал я. Это брак ис- тинной морали. - Поздравляю, - искренне сказал я отцу, и он, по-моему, выглядел довольным. - Что ты делаешь в следующую субботу? - спросил он. - Скачки в Чепстоу. - Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной, - покачал он головой. - Ты имеешь в виду... - я неуверенно замолчал, - что вы жени- тесь... в следующую субботу? - Верно, - подтвердил он. - Теперь, когда мы решили, и ты, кажет- ся, не против, нет смысла откладывать. Я собираюсь жить с Полли в ее доме в лесу и найду побольше квартиру в Лондоне. Полли, как я постепенно узнал в этот полдень, унаследовала от родите- лей дом в лесу и состояние, которое дало ей финансовую свободу. Она могла бесплатно работать там, где считала необходимым. Она была на два года старше отца и никогда не выходила замуж. Озорной блеск в глазах запрещал любопытство и отвечал на более интимный вопрос. Полли сказала, что не собирается опустошать жизнь Оринды Нэгл. Оринда и Мервин Тэк изо дня в день объезжают избирательный округ и делают это с успехом. Полли не жаждет открывать праздники или кривляться перед камерами телевидения. Она будет, как всегда, организовывать работу, оставаясь за ку- лисами. И к ней будут прислушиваться в тех случаях, подумал я, когда вли- яние имеет значение. Шесть дней спустя она и отец поженились. Свадьба прошла совершенно тихо. Я стоял рядом с отцом. Полли сопровождал герцог, который заманил Оринду на скачки. Все мы подписались под свидетельством о браке. Невеста была в коричневом с золотом и носила янтарное ожерелье, кото- рое подарил ей жених, и выглядела вполне достойно. По моему настоянию фо- тограф запечатлел это событие. Скромная фотография появилась в "Таймс". "Газета Хупуэстерна" ухватилась за сенсационную историю позже. Мистер и миссис Джордж Джулиард, пробыв неделю в Париже, вернулись в Хупуэстерн, храня верность рабочим электролампового завода. Мне по-прежнему не нравились политики. И я был очень доволен, что приближение выпускных экзаменов сделало для меня невозможным повторить ра- боту, которую я выполнял на дополнительных выборах. В Эксетере многие студенты активно занимались политикой. Но от них я тоже держался в стороне и вел двойную жизнь. Только галопируя на поле Стал- луорти и участвуя в скачках, я чувствовал себя самим собой. В ту весну я не одержал ни одной победы. Но самым важным для меня оставалось ощущение ско- рости. И вот странная особенность работы мозга. Чем чаще я участвовал в скачках, тем яснее понимал дифференциальные уравнения второй степени. Общие выборы взлетели и опустились вдали от меня, будто тихоокеанский прибой. Отец и его партия вернулись к власти. Небольшим большинством, но достаточным. Никто в него не стрелял. Никто не затыкал картер восковой пробкой. Никто не устраивал пожар в доме Полли. И никто не предоставил шанса специ- алисту по боевым искусствам отработать гонорар. Слухи, будто Леонард Китченс стрелял в отца и поджигал дом, попрежне- му тяжело давили на безответного поклонника Оринды. Но в этот раз он стал недосягаемым для подозрений. Его обширная злопамятная жена настояла на кру- изе по Средиземноморью. И в день выборов они осматривали Афины. Бедная Изабель Бетьюн оказалась права. Партия Пола Бетьюна дала ему отставку в качестве кандидата и предпочла достойную женщину, работавшую в магистрате. Хотя это больше и не было самой скандальной новостью, но стало известно, что Пол Бетьюн в очередной раз остановил свой блудливый взгляд вне дома. Изабель наконец поняла, что сыта по горло, отказалась от брака и строптивых сыновей и переехала жить к сестре в Уэльс. Полли с суховатым юмором сообщала мне последние новости. Лучшей жены отцу бы никогда не найти. Я предупредил его, что надо остерегаться одетых в бикини шлюх, кото- рые по наущению Ушера Рудда плюхнутся на колени и дадут повод для грязных обвинений. Он спросил, разве я не слышал, что Ушер Рудд окончательно изгнан из "Газеты Хупуэстерна" за фабрикацию гадостей, которых просто не существо- вало? Теперь проклятый Бобби, весело добавил отец, подкрадывается с телефо- тообъективами к "переднескамеечнику" от оппозиции, пытаясь поймать его на разврате. Когда после общих выборов партия снова приходит к власти, происходит много перестановок на разных постах. В Вестминстере никто не удивился, что карьера отца стремительно взлетела, будто шар, надутый гелием. Он стал пар- ламентским министром в министерстве транспорта, один шаг до места в кабине- те министров. Лучшую фотографию его свадьбы с Полли я поместил в рамку и поставил рядом с той, где он с моей матерью. Я вынул пакты, которые мы подписали, внимательно перечитал и снова спрятал. Казалось, они пришли из другой жиз- ни. Я действительно вырос в Эксетере. Но я никогда не забуду главного, хотя сегодня это может звучать мелодраматически. Если понадобится, я и правда буду защищать отца от нападения в любой форме. Конечно, и другие обещания этих пактов сохраняют свою силу. Я сдал последний экзамен и вроде бы и правда сделал достаточно, чтобы получить диплом бакалавра с вполне приличными оценками. И я написал в "Уэдербис" и спросил, есть ли у них работа. Они ответили: какая работа? Лю- бая, сообщил я. Могу складывать, вычитать и работать на компьютере. И еще я работал с лошадьми на скачках. Ах, это тот Джулиард. Приходите на собеседование, предложили люди из "Уэдербис". "Уэдербис", семейный бизнес, начатый в 1770 году, сегодня, как и всегда, инициативно и действенно служит миру скачек. Здание компании, сло- женное из красного кирпича, стоит в спокойном окружении полей и деревьев в мирном пригороде маленького древнего города Уэллингборо, милях в шестидеся- ти к северо-западу от Лондона, в Нортгемптоншире. В самом здании, в секретариате, атмосфера бешеной занятости сочета- лась со спокойствием и тишиной. Зная о широком спектре и ежедневном объеме работы, которая здесь делалась, я, наверно, ожидал чего-то похожего на ста- ромодный газетный офис с его безумным гулом голосов. Но в комнате, куда я вошел, стояла почти мертвая тишина. Ряды голов, склоненных над компьютера- ми, и люди, разносившие бумаги и коробки с дискетами. Спокойно и совсем не стремительно. Меня передавали из отдела в отдел и всем показывали. Потом в самом конце спросили о моем возрасте и рекомендациях. Я ушел разочарованный. Ко- нечно, это вежливые и добрые люди, но они не задали мне ни одного острого вопроса, которые, как мне представлялось, они должны бы задать, если бы со- бирались предложить мне работу. Вернувшись в Эксетер, в комнату на полпути между университетом и хозяйством Сталлуорти, пав духом и положив перед со- бой список предприятий, я начал рассылать заявления с предложением своих услуг. "Уэдербис" мне казалась единственным местом, где бы я чувствовал се- бя дома. Очень жаль, что они не увидели во мне свое дитя. Но все же им по- надобились рекомендации. Пошлю рекомендации. От куратора моей студенческой группы и от Сталлуорти. Мрачный старый тренер буркнул, что оценивает мой характер и поведение как удовлетворительные. И на том спасибо, подумал я. - Он не хочет, чтобы ты уехал и забрал Будущее Сары, - засмеялся Джим. - Удивительно, что он не назвал тебя горлопаном и скандалистом! Пришло письмо и от моего куратора в университете. "Дорогой Бенедикт, здесь в конверте фотокопия характеристики, которую я послал в организацию "Уэдербис", вроде бы она называется так, и, по-мо- ему, имеет какое-то отношение к скачкам лошадей". Его рекомендация звучала так: "Бенедикт Джулиард достиг похвального, хотя и не блестящего, уровня в математике и бухгалтерском деле. В течение трех лет в университете он при- нимал очень ограниченное участие в студенческой деятельности. Создавалось впечатление, что он интересуется исключительно лошадьми. Негативных сведе- ний о его характере и поведении нет". Черт, подумал я. Ну и ладно. К своему величайшему удивлению, я также получил письмо от сэра Вивиана Дэрриджа. "Мой дорогой Бенедикт, в прошедшие три года я с удовольствием видел, что у вас есть возможность успешно участвовать в скачках как любителю на лошади вашего отца Будущее Сары. Уверен, он рассказал вам, что воспользо- вался моей помощью, чтобы донести до вас факт: вы не так скроены, чтобы за- нять в списке лучших жокеев-стиплеров одно из трех высших мест. Оглядываясь назад, я вижу, что был без необходимости жесток, обвинив вас в приеме нар- котиков. Хотя я прекрасно знал, что ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору