Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
-- Накажи меня Бог, если я что-нибудь по
нимаю. Какого квартиранта?
-- Квартирант -- это я.
-- Вы смеетесь надо мной?
И я рассказал Селии, что произошло.
-- Я больше не смогу оставаться в своей ком
нате на Лешно. Этот буян угрожает и Текле, и
мне, -- закончил я.
Селия не перебивала меня, пока я излагал события. Было даже слышно ее
дыхание на том конце провода. Время от времени я посматривал через
стеклянную дверь, там ли Текла. Текла ждала покорно и терпеливо. Даже не
поставила на землю свою тяжелую корзинку. Наоборот, держала ее двумя руками,
прижав к животу. Там, на Лешно, она вы-
глядела по-городскому. А за последнюю ночь она, кажется, снова
превратилась в девушку из деревни.
-- И Шошу тоже возьмете с собой?
-- Если она сможет расстаться с матерью.
Селия, видимо, обдумывала мои слова. По
том сказала:
-- Приводите ее с собой, когда захотите.
Где вы бываете, там и она должна бывать.
-- Селия, вы спасаете мне жизнь! -- вос
кликнул я.
Снова Селия помолчала. Потом добавила:
-- Цуцик, берите такси и приезжайте сей
час же. Если я проживу еще немного, может, и
со мной случится что-нибудь хорошее. Толь
ко не было бы слишком поздно.
эпилог
1
Прошло тринадцать лет. Я работал в одной из нью-йоркских газет. Мне
удалось скопить две тысячи долларов. Получил аванс пятьсот долларов -- за
перевод на английский одного романа. И с этими деньгами предпринял поездку в
Лондон, Париж и Израиль. Лондон еще лежал в руинах после немецких бомбежек.
В Париже процветал черный рынок. Из Марселя я сел на пароход, идущий в Хайфу
с заходом в Геную. Молодежь пела ночи напролет -- старые, знакомые песни и
новые -- они появились уже во время войны с арабами с 1948 года по 1951.
Через шесть дней пароход прибыл в Хайфу. Поразительно было увидеть еврейские
буквы на вывесках магазинов, в названиях улиц, носящих имена писателей,
раввинов, героев, общественных деятелей. Удивительно слышать на улицах
древнееврейскую речь с сефардическим акцентом, встречать еврейских парней и
девушек в военной форме. В Тель-Авиве я остановился в отеле на Яркон-стрит.
Тель-Авив -- новый город, но дома там уже выглядели старыми и обшарпанными.
Телефон, как правило, не работал. Редко шла горячая вода в ванной. По ночам
отключали электричество. Кормили плохо.
В газете появилась заметка о моем приезде, и потянулись с визитами
писатели и журналисты, старые друзья и дальние родственники. У многих на
руке была татуировка -- номер из Освенцима. Другие потеряли сыновей в боях
за Иерусалим или Сафад. Пошли жуткие истории о нацистских зверствах, об
ужасах НКВД. Я уже наслышался об этом в Нью-Йорке, Лондоне, Париже да и на
борту корабля.
Однажды утром, когда я завтракал в ресторане отеля, возник худенький
человечек, с белой, как снег, бородой. На нем была рубашка с распахнутым
воротом, сандалии на босу ногу. Конечно, я знал его раньше, но кто же это,
вспомнить не мог. Как у такого маленького человечка может быть такая борода?
Он подошел ко мне быстрыми шагами. На меня смотрели молодые черные, как
маслины, глаза. Человечек вытянул палец вперед и сказал на певучем
варшавском диалекте: "Вот он! Шо-лом, Цуцик!" Это был Геймл Ченчинер. Я
поднялся. Мы обнялись и расцеловались. Я предложил ему позавтракать со мной,
но он не стал, и я заказал ему только кофе. Я уже слыхал, что он и Селия
погибли в Варшавском гетто, но невероятные встречи с теми, кто давно умер,
перестали удивлять меня. Файтельзона не было в живых, это я знал. В газетах
было сообщение о его смерти несколько лет назад.
Мы сидели и пили кофе.
-- Простите, что называю вас Цуциком, --
сказал Геймл. -- Это потому, что я вас люблю.
-- Ничего. Только теперь я уже просто ста
рый пес.
--
-- Для меня вы всегда будете Цуцик. Будь
Селия жива, она сказала бы то же самое. Вам
сколько?
* -- Сорок три.
-- Не так уж стар. А мне уже под шестьде
сят. Чувствую себя старым, как Мафусаил.
Через такое пришлось пройти. Как будто про
жил несколько жизней, а не одну.
-- Где вы были, Геймл?
-- Где был? Спросите лучше, где я не был.
Вильно, Ковно, Киев, Москва, Казахстан, кал
мыки, хунхузы, или как их там. Тысячу раз я
стоял лицом к лицу с Ангелом Смерти, но если
тебе суждено остаться в живых, происходят
чудеса. Пока теплится хоть искорка жизни,
ползаешь, как червяк, стараясь не попасть под
ноги тем, кто давит червей. И вот я добрался
до еврейской страны. Здесь мы опять страда
ли и мучились. Война, голод, постоянная опас
ность. Пули жужжали рядом со мной. Бомбы
рвались в двух шагах. Но здесь никого не пове
дешь, как овечку, к резнику. Наши мальчики
из Варшавы, из Лодзи, Минска, из Равы Ру-
ской вдруг стали героями, как во времена Ма-
сады. Пиф-паф! Величайшие оптимисты не
поверили бы, что такое возможно. Вы, конеч
но, знаете, что случилось с Селией?
-- Нет. Совсем не знаю.
-- Как же это? Пойдемте сядем на террасе.
Мы вышли на террасу и выбрали столик в
тени. Подошел официант, я заказал еще кофе и бисквиты. Мы оба долго
любовались морем. Оно постоянно меняло цвет -- от голубого до зеленого. На
горизонте виднелось парусное судно. Берег кишел людьми. Одни потягива-
лись, разминались, другие играли в мяч, загорали, иные лежали в тени,
под тентом. Кто плескался у самого берега, кто заплывал далеко. Какой-то
мужчина уговаривал собаку войти в воду, но она не желала купаться. Геймл
снова заговорил:
-- Да, еврейская страна, еврейское море. Кто мог это вообразить лет
десять назад? Такая мысль в голову не пришла бы. Все наши мечты были о корке
хлеба, тарелке овсянки, о чистой рубашке. Я часто повторяю себе фразу,
которую однажды сказал Файтельзон: "У человека недостаточно воображения,
будь он пессимист или оптимист". Кто мог предполагать, что вотируют
еврейскую нацию? Но родовые муки еще продолжаются. Арабы не хотят жить в
мире. Здесь тяжело. Тысячи эмигрантов живут в жестяных лачугах. Я сам в
такой жил. Солнце печет весь день, а по ночам дрожишь от холода. Женщины
готовы выцарапать глаза друг другу. Эмигранты из Африки -- буквально из
времен Авраама. Не знают, что такое носовой платок. Кто знает, может, они
потомки Кетуры?1 Я слыхал, вы стали знаменитостью в Америке?
-- Вовсе нет. ,
-- Да-да. Вас знают. Ваши книги ходили
уже в немецком лагере. Об этом писали газе
ты. Как увижу вашу фамилию, так и кричу:
"Цуцик!" Люди думали, я сумасшедший. Се
годня увидал в "Гайом"2 заметку, что вы
здесь, аж подпрыгнул. Жена спрашивает:
--
"Что случилось? Ты спятил?" Я ведь снова женился.
-- Здесь?
-- Нет, в Ландсберге. Она потеряла мужа, а
детей у нее забрали прямо в газовую камеру.
А я скитался один. И не было никого, кто дал
бы мне стакан чаю. Вспоминал ваши слова:
"Мир -- это резницкая и публичный дом одно
временно ". Это казалось мне прежде преуве
личением. Вас считают мистиком, а на самом
деле вы -- сверхреалист. Все, что мы делали,
нас принуждали делать, даже надеяться мы
были "должны". Так сказал вождь всех вре
мен и народов, великий Сталин: "Вы должны
надеяться". А раз он сказал "должны", мы и
надеялись. А на что мне было надеяться? Ос
тавалась только одна надежда -- надежда
умереть. Где сахар?
-- Справа.
-- Этот кофе как помои. Сколько я вас не
видал? Тринадцать лет? Да, в сентябре будет
ровно тринадцать. Шоши больше нет, верно?
-- Шоша умерла на следующий день, как
мы с ней ушли из Варшавы.
-- Умерла? По дороге?
-- Да. Как праматерь Рахиль.
-- Ничего мы про вас не знали. Ничего. От
других приходили весточки. В Белостоке и
Вильне некоторые евреи сделались письмо
носцами, посыльными. Они переправляли че
рез границу письма от мужа к жене, от жены к
мужу. Но вы как в воду канули. Что с вами
случилось? В первый раз я услыхал, что вы
живы, в 1946 году. Я приехал в Мюнхен с груп
пой беженцев, и кто-то дал мне местную газе-
--
ту. Открыл -- и сразу увидел вашу фамилию. Там было написано, что вы в
Нью-Йорке. Как вам удалось попасть в Нью-Йорк?
-- Через Шанхай.
-- И кто прислал аффидавит? , ^й
-- Помните Бетти?
-- Что за вопрос? Я помню всех.
-- Бетти вышла замуж за американца, воен
ного, и он прислал мне аффидавит.
-- У вас был ее адрес?
-- Случайно узнал.
-- Вот я не религиозен. Не молюсь, не со
блюдаю субботу, не верю в Бога, но должен
признать, что чья-то рука ведет нас -- этого
никто не сможет отрицать. Жестокая рука,
кровавая, а подчас и милосердная. А где Бетти
живет? В Нью-Йорке?
-- Бетти покончила с собой год назад.
-- Почему?
-- Неизвестно.
-- А что случилось с Шошей? Если вам тя
жело говорить, не рассказывайте.
-- Да нет, я расскажу. Она умерла в точнос
ти как мне однажды приснилось. Мы шли по
дороге на Белосток. Близился вечер. Люди то
ропились, и Шоша не поспевала за ними. Она
начала останавливаться каждые несколько ми
нут. Вдруг она села прямо на землю. А через
минуту уже умерла. Я рассказывал этот сон
Селии. А может, вам.
-- Только не мне. Я бы запомнил. Что за
прелестная девочка была. В своем роде свя
тая. Что это было? Сердечный приступ?
-- Не знаю. Думаю, она просто не захотела
больше жить. И умерла.
--
-- А что с ее сестрой? Как ее звали? Тайбл,
кажется? -- спросил Геймл. -- И что случи
лось с матерью?
-- Бася погибла. Это точно. А про Тайбеле
ничего не знаю. Она могла перебраться в Рос
сию. У нее был друг -- бухгалтер. Может, она
здесь. Но это маловероятно. Если б так, я что-
нибудь услыхал бы про нее.
-- Боюсь спросить, но что сталось с вашей
матерью и братом?
-- После 1941 года их спасли русские.
Лишь для того, чтобы в теплушках отправить в
Казахстан. Они тащились две недели. Мне
случайно встретился человек, который был в
этом поезде. Он все рассказал мне, до малей
ших подробностей. Оба они умерли. Как мать
могла протянуть еще несколько месяцев пос
ле такого путешествия, не возьму в толк. Их
привели в лес. Была настоящая русская зима.
И приказали строить самим себе бараки. Брат
умер сразу по приезде на место.
-- А что с вашей подругой-коммунисткой?
Как ее звали?
-- С Дорой? Не знаю. Где-нибудь за что-ни
будь убили. Друзья ли. Враги ли.
-- Цуцик, я вернусь сию минуту. Пожалуй
ста, не уходите.
-- Что вы такое говорите?!
-- Всякое бывает.
Геймл ушел. Я снова обернулся и стал смотреть на море. Две женщины
плескались у берега, смеялись. И вдруг, не удержавшись на ногах от смеха,
упали. Мальчик играл в мяч с отцом. Еврей-сефард в белом одеянии, босой, с
пейсами до плеч и всклокоченной черной бо-
родой, просил милостыню. Никто не подавал ему. Кто просит подаяние на
пляже? Пожалуй, он не в своем уме. И тут меня позвали к телефону.
Когда я вернулся, Геймл сидел за столиком и с ребяческим нетерпением
смотрел на дверь. Я вошел, он сделал движение, будто собираясь встать, но
остался на стуле.
-- Куда это вы уходили?
-- Меня позвали к телефону.
-- Раз уж вы сюда приехали, вам не дадут
покоя. Ну пусть, про вас была заметка в газе
те. Но откуда им стало известно про меня?
Звонят люди, которых я давно похоронил. Это
как воскрешение из мертвых. Кто знает? Если
уж мы дожили до такого чуда, как еврейское
государство, пожалуй, в конце концов увидим,
как придет Мессия? Может быть, мертвые вос
креснут? Цуцик, вы знаете, я вольнодумец. Но
где-то внутри у меня такое чувство, что Селия
здесь, и Морис здесь, и отец мой -- да почиет он
в мире -- тоже здесь. И ваша Шоша здесь. Да и
как это возможно -- просто исчезнуть? Как
может тот, кто жил, любил, надеялся и спорил
с Богом, -- вот так взять и просто-напросто
стать ничем. Не знаю, как и в каком смысле, но
они здесь. Я помню, как вы говорили -- воз
можно, цитировали кого-то, -- что время --
это книга, в которой страницы можно перево
рачивать только вперед, а назад нельзя. А если
только мы не можем, а какие-то другие силы
--
могут? Разве возможно, чтобы Селия перестала быть Селией? А Морис --
Морисом? Они живут со мной. Я говорю с ними. Иногда я слышу, как Селия
разговаривает со мной. Вы не поверите, это Селия велела мне жениться на моей
теперешней жене. Я валялся в лагере под Ландсбергом, больной, голодный,
одинокий и несчастный. Вдруг -- голос Селии: "Геймл, женись на Жене!" Так
зовут мою жену. Женя. Знаю, все можно объяснить с точки зрения психологии.
Знаю, знаю. И однако я слышал ее голос. А вы что скажете?
-- Не знаю.
-- До сих пор не знаете? Сколько можно не
знать? Цуцик, я могу примириться с чем угод
но, только не со смертью. Как это может быть,
что все наши предки умерли, а мы, Шлемиели,
как будто бы живем? Вы переворачиваете
страницу и не можете перевернуть ее обратно,
но на странице такой-то все они благоденству
ют в своем хранилище душ.
" -- Что они там поделывают?
-- На это я не могу ответить. Может быть,
все мы спим и каждый видит сон. Либо все
мертво, либо все живет. Хочу рассказать вам:
после вашего ухода Морис стал поистине ве
лик -- никогда не был он таким, как в эти ме
сяцы. Он жил с нами на Злотой, пока в октябре
1940 года евреев не собрали в гетто -- только
через год после начала немецкой оккупации.
Помните, перед войной он мог уехать в Анг
лию или в Америку. Американский консул
умолял его уехать. Америка вступила в войну
только в 1941-м. Он мог бы проехать через
Румынию, Венгрию, даже через Германию.
С американской визой можно ехать куда хочешь. А он остался с нами. Я
как-то сказал Се-лии: "К смерти я готов, но хочу, чтобы Всемогущий сделал
мне одолжение -- не хочу видеть нацистов". Селия ответила: "Обещаю тебе,
Геймл, что ты не увидишь их лиц". Как могла она обещать такое? Наше
положение и переезд Мориса подняли ее на такую высоту -- не передать
словами. Она была прекрасна.
-- Вы не ревновали к нему?
-- Не говорите чепуху. Я слишком стар для
таких мелочей. Ангел Смерти размахивал пе
редо мною своим мечом, но я натянул ему
нос. Снаружи это было как разрушение хра
ма, но внутри, у нас дома, была Симхае-Тойре
и Йом-Кипур одновременно. Рядом с ними и я
ожил и повеселел. Я говорю это не для виду --
как можно говорить такие вещи просто так?
В октябре умер мой дядя. Попасть в Лодзь
было невозможно -- еврею нигде нельзя было
показаться. Однако я отважился. Я прошел
весь путь песком. Туда и обратно. Это была
истинная Одиссея.
Вы ведь знаете, Селия заранее приготовила комнату -- мы называли ее
"пещера Махпе-ла"1. Она начала это, еще когда вы были в Варшаве. В тот день,
когда по радио объявили, что все мужчины должны собраться у Пражского моста
и вы с Шошей решили уходить, -- с этого дня комната стала моим и Файтельзона
убежищем. Там мы и ели, и спали. Там же Морис писал. Из Лодзи я привез
деньги -- не бумажные
деньги. Настоящие золотые дукаты. Дяде их оставил для меня отец. Дукаты
хранились еще со времен России. Как я вернулся из Лодзи с такими сокровищами
и меня не ограбили, не убили, -- просто чудо. Но я вернулся. У Селии тоже
были драгоценности. За деньги можно было все купить. А черный рынок появился
почти сразу.
После моей одиссеи я был так разбит, что последние остатки храбрости
пропали. Как и Морис, я не выходил на улицу. Селия была единственной связью
с внешним миром. Она уходила -- и мы не знали, увидим ли ее снова. Эта ваша
Текла тоже постоянно ходила с поручениями. Она рисковала жизнью. Но у нее
умер отец, и ей пришлось вернуться в деревню.
Однообразно и печально проходили дни. Настоящая жизнь начиналась ночью.
Еды было мало. Но мы пили чай, и Морис говорил. В эти*ночи он говорил так,
как никогда прежде. Наследие предков пробудилось в нем. Он швырял каменьями
во Всемогущего, ив то же время слова его пылали религиозным пламенем. Он
бичевал Бога за все Его грехи с самого дня Творения. Он утверждал еще, что
вся Вселенная -- игра, и он принимал эту игру, пока она не стала непонятной.
Наверно, так говорили Зеер из Люблина, рабби Буним и рабби Коцкер. Суть его
речей состояла в том, что с тех пор, как Бог безмолвствует, мы Ему ничего не
должны. Кажется, я слыхал нечто подобное от вас, а может, вы повторяли слова
Мориса. Истинная религиозность, утверждал Морис, вовсе не в том, чтобы
служить Богу, а в
том, чтобы досаждать Ему, делать Ему назло. Если Он хочет, чтобы были
войны, инквизиция, распятие на кресте, Гитлер, -- мы должны желать, чтобы на
земле был мир, хасидизм, благодать, в нашем понимании этого слова. Десять
Заповедей -- не Его. Они наши. Бог хочет, чтобы евреи захватили страну
Израиля, отняли ее у ханаанитов, чтобы они вели войны с филистимлянами. Но
истинный еврей, каким он стал в изгнании, не хочет этого. Он хочет читать
Гемару с комментариями, "Зогар", "Древо жизни", "Начало мудростей". Не гои
гонят евреев в гетто, говорил Морис, они идут туда сами, потому что устали
от жизни, где надо вести войну, поставлять воинов и героев на поле битвы.
Каждую ночь Морис воздвигал новые построения.
Мы могли спастись и тогда, когда евреев заперли в гетто. Некоторые
возвращались оттуда и бежали в Россию. В Белостоке был варшавский еврей,
наполовину писатель, наполовину сумасшедший, Ионткель Пентзак его звали. Он
ходил из Белостока в Варшаву и обратно -- что-то среднее между святым
вестником и контрабандистом. Он переправлял письма от жен к мужьям, от мужей
-- к женам. Можно себе представить, как он рисковал во время таких
путешествий. Нацисты в конце концов схватили его, но до тех пор он был прямо
как святой! Мне он тоже принес несколько писем. Кое-кто из моих друзей
оказался в Белостоке, и они умоляли, чтобы мы присоединились к ним. Но Селия
не хотела, и Морис не хотел, а я -- не мог же я их оставить! Да и что мне
этот чужой, непонятный мир? Эти
писатели и партийные деятели, что посылали нам приветы, уже переменили
курс и стали верными коммунистами. Разоблачить своего бывшего товарища --
это стало им теперь раз плюнуть. Их писания славословили Сталина, а наградой
им была война и тарелка овсянки. Позднее -- тюрьма, ссылка, ликвидация. Я
теперь так думаю: то, что люди называют жизнью, есть смерть, а то, что
называют смертью, -- жизнь. Не задавайте вопросов. Где это записано, что
солнце мертво, а клоп живой. Может быть, это просто другой способ
существовать? Любовь? Просто любви не бывает? Цу-цик, есть у вас спички? Я
привык тут курить, в этой еврейской стране.
Я пошел за спичками для Геймла и заодно купил для него две пачки
американских сигарет.
Он отрицательно покачал головой:
-- Это вы для меня? Да вы просто мот.
-- Я получил от вас больше, чем эти сигареты.
-- Э, мы не забывали вас. Селия постоянно
про вас расспрашивала: может, кто-нибудь
что-то