Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
тительными, так что г-жа Энбо почти сердилась на
Негреля за то, что у него не было никаких проделок, о которых он мог бы ей
рассказать. Потом г-жа Энбо вдруг задалась мыслью женить его, стала мечтать
о том, как пожертвует собою и добровольно отдаст его какой-нибудь богатой
девушке. Связь их продолжалась. Это была забава в часы досуга, но г-жа Энбо
вкладывала в нее последнюю нежность праздной отцветающей женщины.
Прошло два года. Однажды ночью у г-на Энбо зародилось подозрение: он
услыхал, как за его дверью кто-то прошмыгнул босиком. Но он не допускал
мысли, чтобы такие вещи могли твориться у него в доме, - связь между его
женой и племянником, которому она годится в матери! К тому же на следующее
утро жена решительно сообщила ему, что выбрала наконец невесту для Поля, а
именно Сесиль Грегуар. Она с таким жаром принялась за устройство этого
брака, что Энбо покраснел при мысли о том, какое чудовищное подозрение
пришло ему в голову. Он был только признателен юноше за то, что с его
приездом в доме стало не так уныло.
Выйдя из туалетной и спустившись вниз, г-н Энбо встретил в вестибюле
Негреля, он только что вернулся. Его, казалось, необычайно забавляла вся эта
история с забастовкой.
- Ну что? - спросил дядя.
- Я объехал все поселки. Углекопы, по-видимому, держат себя вполне
разумно. Они, кажется, собираются направить к тебе делегацию.
В эту минуту сверху послышался голос г-жи Энбо;
- Это ты, Поль?.. Зайди ко мне, расскажи, какие новости. Глупо, что эти
люди бунтуют, - ведь им хорошо живется!
Директору так и не пришлось узнать подробностей, потому что г-жа Энбо
увела Поля, посланного им в разведку. Он опять сел за письменный стол; там
скопилась новая груда депеш.
В одиннадцать часов приехали Грегуары. Они были крайне изумлены
приемом: Ипполит, слуга, стоявший у двери, словно на часах, торопливо ввел
их в дом, тревожно взглянув направо и налево на дорогу. В гостиной шторы
были спущены, гостей провели в рабочий кабинет; г-н Энбо извинился за такой
прием, но дело в том, что гостиная выходит на улицу, - не следует раздражать
людей
- Как! Вы еще не знаете? - продолжал он, заметив их удивление.
Узнав о том, что забастовка действительно началась, г-н Грегуар пожал
плечами с обычным для него миролюбивым видом. Это ровно ничего не значит,
шахтеры - народ порядочный. Г-жа Грегуар кивком головы подтвердила, что она
тоже верит в вековую безропотность углекопов. Сеоиль, пышущая здоровьем, в
нарядном оранжевом платье, с утра была в прекрасном расположении духа; она
улыбалась, услыхав о забастовке: ей вспомнились посещения рабочих поселков и
раздача пожертвований.
Но тут появилась г-жа Энбо з сопровождении Негреля; на ней было черное
шелковое платье.
- Как досадно, не правда ли? - воскликнула она еще в дверях. - Как
будто эти люди не могли подождать! Вы знаете, Поль не хочет везти нас в
Сен-Тома.
- Мы останемся здесь, - любезно проговорил г-н Грегуар. - Это доставит
нам не меньшее удовольствие.
Поль ограничился тем, что поклонился Сесили и ее матери. Недовольная
таким невниманием, тетка глазами указала ему на девушку, и, услыхав, что они
весело разговорились, она окинула обоих материнским взглядом.
Тем временем г-н Энбо читал телеграммы и писал ответы. Возле него шла
оживленная беседа. Г-жа Энбо говорила гостям, что она не особенно заботилась
об обстановке кабинета; в нем действительно остались старые, выцветшие
красные обои, неуклюжая мебель красного дерева, на столах - потертые папки с
делами. Прошло три четверти часа, хозяева и гости собирались уже садиться за
стол; в эту минуту камердинер доложил, что приехал г-н Денелен. Тот вошел,
явно встревоженный, и поклонился г-же Энбо.
- А, вы здесь? - проговорил он, увидев Грегуаров, и тотчас же обратился
к директору: -Значит, это все-таки случилось? Я только что узнал от моего
инженера... У меня, правда, все рабочие сегодня утром спустились в шахту, но
забастовка может распространиться на остальные шахты. Я очень обеспокоен...
А как обстоит у вас?
Он прискакал верхом. Тревога его сказывалась в громкой речи и в
порывистых жестах, которые придавали ему сходство с отставным кавалерийским
офицером.
Господин Энбо стал подробно рассказывать о положении дел, но в это
время Ипполит распахнул двери в столовую. Тогда Энбо прервал свой рассказ.
- Позавтракайте с нами, - сказал он, обращаясь к гостю. - За десертом я
вам все расскажу.
- Да как вам будет угодно, - ответил Денелен, до того озабоченный, что
принял предложение, даже не поблагодарив.
Он, впрочем, сообразил, что это невежливо, и тотчас извинился,
обратившись к г-же Энбо. Та была очень любезна. Распорядившись поставить
седьмой прибор, она рассадила гостей: г-жу Грегуар и Сесиль по обе стороны
от своего мужа; Грегуара и Деиелена справа и слева от себя; Поля она
поместила между девушкой и ее отцом. За закуской она, улыбаясь, заявила:
- Вы должны меня извинить: я собиралась предложить вам устриц, - по
понедельникам в Маршьенне всегда получают свежие, из Остенде, - и я хотела
послать за ними кухарку в экипаже... Но она боялась, как бы в нее не стали
бросать камнями...
Ее прервал общий взрыв смеха. Все находили это крайне забавным.
- Тише, господа! - проговорил г-н Энбо, тревожно поглядывая на окна,
выходившие на улицу. - Не надо им знать, что у нас сегодня гости.
- А все-таки такой колбасы у них никогда не будет, - объявил г-н
Грегуар.
Все снова засмеялись, но уже более сдержанно. Гости отлично чувствовали
себя в этой комнате с фламандскими обоями, уставленной старинными дубовыми
шкафами. За стеклянными дверцами буфета сверкало столовое серебро; с потолка
спускалась большая висячая лампа из красной меди; в ее полированной
округлости отражались пальма и лилия в майоликовых горшках. На дворе был
холодный декабрьский день; бушевал пронзительный северный ветер. Но з
комнату не проникало ни малейшего дуновения; было тепло, как в оранжерее,
реял тонкий аромат ананаса, нарезанного ломтиками на хрустальном блюде.
- Не опустить ли шторы? - предложил Негрель, которому хотелось
припугнуть Грегуаров: его это забавляло.
Горничная, помогавшая лакею, поняла его слова как приказание и опустила
штору на одном из окон. Тогда начались нескончаемые шутки: все стали брать
свои стаканы и вилки со всяческими предосторожностями, каждое блюдо
приветствовали, как будто это были остатки, уцелевшие от грабежа в
завоеванном городе. Но за их напускной веселостью таился страх, и взоры
невольно обращались к окнам, точно их пиршественный стол был осажден снаружи
толпой голодных.
После омлета с трюфелями подали форель. Разговор зашел о промышленном
кризисе, который назревал уже полтора года.
- Это было неотвратимо, - сказал Денелен. - Благосостояние слишком
возросло за последние годы, и оно не могло не привести к такому концу...
Подумайте только, какие несметные капиталы были затрачены на сооружение
железных дорог, портов и каналов, сколько денег пошло прахом в безумнейших
спекуляциях. Взять хотя бы нашу местность - сколько у нас выросло сахарных
заводов: можно подумать, что во всем округе урожай свекловицы снимают по три
раза в год... А теперь денег, конечно, ни у кого нет. Надо ждать, когда
затраченные миллионы принесут прибыль; все запутались по горло, а дела
стали.
Господин Энбо оспаривал такое объяснение, но признал, что годы
благополучия избаловали рабочих.
- Подумать только! - воскликнул он. - Эти молодчики зарабатывали у нас
в шахтах до шести франков в день - вдвое больше того, что они зарабатывают
сейчас! И они жили хорошо, даже начинали привыкать к роскоши... А теперь им,
разумеется, не по вкусу вернуться к прежней скудной жизни.
- Господин Грегуар, - перебила г-жа Энбо, - возьмите, пожалуйста, еще
форели... Она очень хороша, не правда ли?
- Но, по совести говоря, разве это наша вина? - продолжал директор. -
Нам самим тоже круто приходится... Заводы закрываются один за другим, и
чертовски трудно сбывать накопившиеся запасы угля. Заказов поступает все
меньше, и мы поневоле вынуждены снижать расходы по добыче... А рабочие этого
не хотят понять.
Воцарилось молчание. Слуга подавал жареных куропаток, а горничная
начала разливать гостям шамбертен.
- В Индии был голод, - продолжал вполголоса Денелен, как бы
разговаривая сам с собою. - Из Америки не поступает заказов на железо и
чугун, а это наносит жестокий удар нашим литейным заводам. Все
останавливается; достаточно одного дальнего толчка, чтобы потрясти мир... А
Империя так гордилась этой промышленной горячкой!
Он принялся за крылышко куропатки.
- Хуже всего то, - прибавил он более громко, - что, снижая расходы по
добыче, необходимо увеличивать выдачу угля. Это - логическое следствие, в
противном случае снижение коснется также заработной платы, и рабочие вправе
будут говорить, что они расплачиваются за чужие убытки.
- Такое откровенное признание вызвало спор. Дамам это было совсем
неинтересно. Впрочем, все занялись больше своими тарелками, утоляя аппетит.
Слуга опять вошел и, казалось, хотел что-то сказать, но не решался.
- Что там? - спросил Энбо. - Телеграммы? Подайте мне... Я жду ответа из
нескольких мест.
- Нет, сударь, это господин Дансарт... Он в вестибюле... Но боится вас
побеспокоить.
Директор извинился и велел попросить старшего штейгера. Тот вошел и
остановился в нескольких шагах от стола; тогда все обернулись и стали
смотреть на этого рослого запыхавшегося человека, ожидая, какие новости он
сообщит. Оказалось, что в поселках тихо; но определенно решено направить
делегацию к директору. Делегаты прибудут, может быть, через несколько минут.
- Отлично, благодарю вас, - сказал Энбо. - Прошу докладывать мне утром
и вечером, понимаете?
Когда Дансарт ушел, шутки возобновились. Все набросились на салат
по-русски, объявив, что нельзя терять ни секунды, если хотят докушать его до
конца. Негрель попросил горничную подать ему хлеба, и она ответила
"слушаюсь, сударь" таким тихим и перепуганным голосом, как будто за нею
гналась целая шайка насильников и убийц. Тут уже веселье не знало пределов.
- Вы можете говорить совершенно спокойно, - ободряюще произнесла г-жа
Энбо. - Их еще здесь нет.
Директору передали пачку писем и телеграмм; одно письмо он прочел
вслух. Оно было от Пьеррона, который почтительно сообщал, что принужден
участвовать в забастовке вместе с товарищами, дабы не навлечь на себя
нареканий; он прибавлял, что не мог отказаться от участия в делегации, хотя
и порицает такой образ действий.
- Вот вам и свобода труда! - воскликнул Энбо.
Разговор снова зашел о забастовке; по этому вопросу. спросили мнение
директора.
- О, - ответил он, - мы и не такие забастовки видали!.. Неделю, две
недели самое большее они будут лентяйничать, как в последний раз. Станут
шататься по кабакам; потом поголодают хорошенько - и вернутся в шахты.
Денелен покачал головой:
- По-моему, дело обстоит не так просто... На этот раз они, кажется,
действуют более организованно. У них даже есть касса взаимопомощи.
- Да, но в ней не более трех тысяч франков; вы думаете, они долго на
это продержатся? Я подозреваю, что главарь у них - некий Этьен Лантье. Он
хороший рабочий, и мне не хотелось бы ему отказывать, как я отказал в свое
время знаменитому Раснеру, который продолжает отравлять Воре своими идеями и
своим пивом... Все равно через неделю половина рабочих выйдет на работу, а
через две недели все десять тысяч снова будут в шахтах.
Энбо был в этом убежден. Его беспокоило лишь то, что Правление может
возложить на него ответственность за забастовку и он попадет в немилость. С
некоторых пер отношение к нему изменилось к худшему. Он опустил ложку с
салатом и принялся перечитывать телеграммы, полученные из Парижа, стараясь
оценить значение каждого слова. Он извинился. Теперь это был как бы завтрак
военных на поле битвы перед началом сражения.
Дамы также приняли участие в беседе. Г-жа Грегуар сокрушалась о
несчастных, которым предстоит голодать. Сесиль уже предвидела, как ей
придется обходить поселки и раздавать талоны на хлеб и мясо. Г-жа Энбо,
однако, очень удивилась, когда речь зашла о нищете углекопов Монсу. Как,
ведь они же все очень счастливы! Получают квартиру, отопление, врачебную
помощь за счет Компании! В своем глубоком равнодушии к этой человеческой
массе она знала о ней только то, что затвердила наизусть с чужих слов и
повторяла посетителям из Парижа; она сама поверила этому и теперь
возмущалась людской неблагодарностью.
Негрель тем временем продолжал запугивать г-на Грегуара. Сесиль
нравилась ему, и инженер готов был жениться на ней, чтобы угодить тетке; но
он не испытывал к ней никакого чувства; по его словам, как человек опытный,
он неспособен был влюбиться очертя голову. Негрель считал себя
республиканцем; однако это не мешало ему крайне сурово обращаться с рабочими
и остроумно потешаться над ними в присутствии дам.
- Я не разделяю дядиного оптимизма, - сказал он. - Я опасаюсь серьезных
беспорядков... Советую вам, господин Грегуар, крепче запирать Пиолену. Вас
могут ограбить.
Он произнес это в то самое время, когда г-н Грегуар, с обычной улыбкой
на добродушном лице, старался превзойти жену в отеческих чувствах,
расточаемых по адресу углекопов.
- Ограбить? Меня? - изумленно воскликнул Грегуар. - За что же им меня
грабить?
- А разве вы не акционер каменноугольных копей в Монсу? Вы ничем не
занимаетесь, живете чужим трудом. Наконец, вы - представитель проклятого
капитала, и этого достаточно... Поверьте, если революция восторжествует, вас
заставят отдать все состояние, так как это награбленные деньги.
Грегуар сразу утратил свое простодушное спокойствие и обычную
безмятежность.
- Мое состояние - награбленные деньги? - пробормотал он. - А разве мой
предок не заработал тяжелым трудом той суммы, которую он вложил в
предприятие? Разве мы не рисковали всем? Разве я теперь употребляю свои
доходы на что-нибудь дурное?
Госпожа Энбо встревожилась, увидав, как побледнели от страха мать и
дочь; она тотчас вмешалась в разговор:
- Поль шутит, дорогой господин Грегуар.
Но г-н Грегуар был вне себя. Когда слуга стал обходить гостей с блюдом
затейливо разложенных раков, он бессознательно взял три штуки и начал
разгрызать клешни зубами.
- О, я не спорю, среди акционеров есть люди, злоупотребляющие своим
положением. Мне рассказывали, например, что некоторые министры получили
акции в качестве взятки за услуги, оказанные Компании. Или еще одно знатное
лицо, которого я не назову, - герцог, самый состоятельный из наших
акционеров! - ведет совершенно скандальную жизнь, бросает миллионы на
женщин, на кутежи, на ненужную роскошь... Но мы, мы живем скромно и честно!
Мы не занимаемся спекуляциями, мы разумно живем на то, что у нас есть, и еще
уделяем бедным!.. Нет, нет, это невозможно! Ваши рабочие должны быть сущими
разбойниками, чтобы отнять у нас хотя бы булавку!
Негрель, которого очень забавлял этот приступ гнева, сам стал
успокаивать Грегуара. Слуга продолжал обносить блюдо раков; раздавалось
легкое потрескивание скорлупок. Разговор зашел о политике. Грегуар, все еще
дрожа от страха, стал высказывать либеральные воззрения; он с сожалением
вспоминал Луи-Филиппа. Что касается Денелена, то он стоял за твердую власть
и объявил, что император вступил на скользкий путь опасных уступок.
- Вспомните восемьдесят девятый год, - говорил он. - Революция стала
возможной благодаря пристрастию знати к новым веяниям в области философии...
Ну что ж! Теперь буржуазия ведет ту же дурацкую игру, яростно увлекается
либерализмом, жаждет разрушения, льстит народу... Да, да, вы оттачиваете
зубы чудовищу, чтобы оно пожрало нас. И оно нас пожрет, будьте покойны!
Дамы заставили его замолчать и, чтобы переменить тему разговора,
осведомились о его дочерях. Он сообщил, что Люси в Маршьенне и занимается
пением вместе с одной подругой; Жанна пишет голову старого нищего. Но
Денелен говорил обо всем этом с рассеянным видом, не спуская глаз с
директора; тот, забыв о гостях, погрузился в чтение телеграмм. За тонкими
листками бумаги он угадывал Париж, распоряжения начальства, которые решат
исход забастовки. Денелен был не в силах скрыть тревогу.
- Что же вы предпримете? - спросил он вдруг.
Энбо вздрогнул, а затем уклончиво ответил:
- Посмотрим.
- Разумеется, ваше положение прочно, вы можете выжидать, - размышлял
вслух Денелен. - Но если забастовка захватит Вандам, мне конец. Хоть я и
отремонтировал заново Жан-Барт, а все-таки мне не вывернуться с одной этой
шахтой, если только работа не будет идти непрерывно... Для меня наступает
плохая пора, могу вас уверить!
Невольное признание Денелена, казалось, поразило г-на Энбо. Он стал
вслушиваться, в голове его зародился план: если забастовка примет
неблагоприятный оборот, надо ее использовать, довести соседнего владельца до
полного разорения, а потом купить у него за бесценок шахту. Это самое верное
средство заслужить снова благоволение начальства, которое столько лет
мечтает завладеть Вандамом.
- Если вам так хлопотно приходится с Жан-Бартом, - со смехом проговорил
директор, - почему бы не уступить эту шахту нам?
Но Денелен уже раскаялся в своих жалобах,
- Никогда в жизни! - гневно воскликнул он.
Все стали смеяться над его вспышкой. Подали десерт, и забастовка была
забыта. Яблочный крем вызвал общие похвалы, и дамы принялись обсуждать
рецепт его приготовления. Ананас также оказался восхитительным. Фрукты -
виноград и груши - окончательно водворили благодушие, вызванное обильным
завтраком. Все разговаривали одновременно и были в полном умилении; слуга
разливал рейнвейн вместо шампанского, которое считалось слишком обыденным.
Вопрос о браке Поля и Сесили, несомненно, значительно подвинулся
вперед; десерт укреплял взаимную симпатию. Тетка так выразительно
поглядывала на племянника, что он стал любезен и своею обходительностью
снова расположил к себе Грегуаров, перепуганных не на шутку его рассказами о
грабеже. Заметив, какое согласие царит между женой и племянником, Энбо на
миг почувствовал, что в душе его опять зашевелилось ужасное подозрение: как
будто он угадал во взгляде, которым они обменялись, тайное прикосновение. Но
его снова успокоила мысль о браке: ведь он устраивается тут, на его глазах.
Когда Ипполит подавал кофе, в столовую вбежала перепуганная горничная.
- Барин, барин, они пришли!
Это были делегаты. Раздалось хлопанье дверей; из соседних комнат как бы
донеслось веяние ужаса.
- Проводите их в гостиную, - приказал г-н Энбо.
Гости, сидевшие за столом, с легкой тревогой переглянулись. Наступило
молчание. Потом они попытались возобновить прежние шутки: стали прятать по
карманам оставшийся сахар, говорили, что надо убрать столовые приборы. Но
директор оставался серьезным, и смех мало-помалу прекратился; разговор
перешел в шепот. В гостиной между тем раздались тяжелые шаги по ковру - это
вошли делегаты.
Госпожа Энбо