Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
и укрепленного кирпичным сводом; его
освещали три больших лампы без предохранительных сеток. Нагрузчики поспешно
катили по чугунным плитам полные вагонетки. От стен исходил запах погреба,
селитряная сырость; из соседней конюшни порою тянуло теплым воздухом. Отсюда
расходились четыре зияющие галереи.
- Сюда, - сказал Маэ, обращаясь к Этьену. - Вы еще не на месте, нам
надо пройти добрых два километра.
Рабочие разделились на группы и стали постепенно исчезать в глубине
черных проходов. Человек пятнадцать направились налево, Этьен шел последним,
вслед за Маэ, а перед ним - Катрина, Захария и Левак. Это была прекрасная
галерея, удобная для откатывания, пробитая в таком твердом пласту, что ее
лишь кое-где приходилось укреплять. И они шли, все шли, один за другим, не
говоря ни слова; лампочки еле освещали путь. Молодой человек спотыкался на
каждом шагу, рельсы мешали ему идти. Он с тревогой прислушивался к глухому
шуму, подобному гулу отдаленной бури; шум все усиливался, - казалось, он
вырывался из недр земли. Вдруг это грохот обвала, и он сокрушит у них над
головами всю огромную толщу, отделяющую их от дневного света? Но вот в
потемках что-то замерцало, и Этьен почувствовал, что почва дрожит. Он и его
спутники выстроились вдоль стены, и мимо них прошла большая белая лошадь;
она тащила поезд из вагонеток. На передней вагонетке, держа вожжи, сидел
Бебер; за последней, упершись руками в борт, бежал босиком Жанлен.
Они снова пошли. Через некоторое время показался перекресток; от него
ответвлялись две новые галереи. Рабочие опять разбились на более мелкие
группы и разошлись мало-помалу по всем ходам шахты, где производились
работы. Здесь галерея была уже вся укреплена; рыхлый свод, обшитый досками,
поддерживался дубовыми подпорками; между ними виднелись слои шифера с
блестками слюды и грузные массы тусклого шероховатого песчаника. Поезда
вагонеток, то нагруженных, то пустых, беспрестанно с грохотом проходили мимо
них, встречались и уходили в темноту; их тащили лошади, которые двигались,
словно призраки. В одном месте путь раздваивался. Здесь дремал
остановившийся поезд, похожий на спящую черную змею; лошадь фыркала; во
мраке ее едва можно было различить: туловище ее казалось глыбой, выпавшей из
свода. То и дело отворялись и медленно затворялись вентиляционные двери. По
мере того как углекопы продвигались вперед, галерея становилась все уже, все
ниже; потолок был неровный, и приходилось беспрестанно нагибаться.
Этьен больно ушиб голову. Если б не кожаная шапка, он раскроил бы себе
череп. Он стал внимательно следить за всеми движениями Маэ, шедшего перед
ним: его сумрачный силуэт обрисовывался при мерцании лампочек. Из рабочих
никто не ушибся, - они, верно, знали каждую перекладину деревянных
креплений, каждый выступ камня. Этьена. сильно затрудняла скользкая почва
под ногами; чем дальше, тем она становилась сырее. Но больше всего изумляли
его резкие скачки температуры. В глубине шахтного колодца было очень свежо,
а в галерее, по которой проходил поток воздуха, дул резкий, холодный ветер,
ревевший в узких стенах, словно буря. По мере того как они углублялись в
другие штольни, куда проникало лишь немного воздуха из вентиляторов, ветер
прекращался, наступала удушливая, гнетущая жара.
Маэ молчал. Только поворачивая направо, в новую галерею, он, не
оборачиваясь, сказал Этьену:
- Жила Гийома.
На этом пласту работала их партия. С первых же шагов Этьен расшиб себе
голову и локти. Покатый потолок спускался так низко, что на протяжении
двадцати или тридцати метров ему пришлось идти, согнувшись вдвое. Вода
доходила до щиколоток. Так они прошли двести метров, и вдруг Левак, Захария
и Катрина исчезли у него на глазах, как будто их поглотила узкая расщелина,
открывшаяся перед ним.
- Надо подняться туда, - сказал Маэ. - Прицепите лампочку к пуговице и
лезьте, держась руками за бревна.
Сам он исчез. Этьен должен был следовать за ним. Эта расщелина в пласту
служила проходом для углекопов; через нее можно было попасть во все боковые
штольни. Расщелина была не шире самого угольного пласта и едва достигала
шестидесяти сантиметров. Хорошо еще, что Этьен был худощав; и все же он, с
непривычки, затрачивал очень много сил, подвигаясь вперед. Весь съежившись,
он толкался плечами и бедрами о стенки и хватался за бревна. Поднявшись
метров на пятнадцать, они достигли первого бокового прохода; но пришлось
пробираться еще дальше: забой Маэ и его товарищей находился в шестом ярусе,
- в преисподней, как они выражались. Штольни следовали одна над другой,
приблизительно через каждые пятнадцать метров, а конца этой щели все не
было. От подъема надрывались спина и грудь. Этьен выбился из сил, как будто
порода своей тяжестью раздавила ему все тело; руки у него покрылись
ссадинами, ноги были разбиты, к тому же он задыхался и чувствовал, как кровь
приливает к голове. В одной штольне он смутно различил два скорченных
существа, кативших вагонетки, - одно щуплое, другое толстое: то были Лидия и
Мукетта, уже начавшие работать. А ему оставалось лезть еще два яруса! Пот
слепил глаза, он отчаивался догнать своих спутников, чьи ловкие тела,
казалось, так и скользили по пласту.
- Ну вот, мы уже пришли! - послышался голос Катрины.
Но когда он действительно добрался до цели, другой голос закричал из
глубины штольни:
- В чем дело? Что, вам на других наплевать, что ли? Мне из Монсу два
километра идти, а я раньше вас на месте!
Это крикнул Шаваль, высокий худой парень двадцати пяти лет, костлявый,
с резкими чертами лица. Он злился оттого, что его заставили ждать.
Увидав Этьена, он спросил удивленно и презрительно:
- Это еще что?
И когда Маэ рассказал ему о случившемся, он процедил сквозь зубы:
- Так. Значит, теперь парни у девок хлеб отбивают!
Этьен и Шаваль обменялись взглядом инстинктивной, внезапно загоревшейся
ненависти. Эгьен безотчетно почувствовал, что его оскорбили. Воцарилось
молчание; все принялись за работу. Галереи мало-помалу наполнились, партии
людей заработали в каждом ярусе, в конце каждой штольни. Прожорливая шахта
поглотила свою ежедневную порцию - около семисот рабочих. Теперь они все
трудились в этом исполинском муравейнике, прокладывая повсюду в земле ходы,
кроша ее, словно гнилое дерезе, источенное червями. В тягостном молчании
дробили они глубокие пласты. Приложив ухо к скале, можно было бы услыхать
движение этих людей-насекомых, свист каната, поднимающего и опускающего
клети с углем, и звук орудий, высекающих каменный уголь в самых глубоких
ходах.
Случайно повернувшись, Этьен оказался снова прижатым к Катрине. Но на
этот раз он ощутил округлость ее зреющей груди и сразу понял, откуда
исходила теплота, пронизывавшая все его существо, когда он касался ее тела.
- Так ты девушка? - тихо проговорил он, крайне изумленный.
Она весело ответила, не краснея:
- Ну, да!.. Не скоро же ты сообразил, право!
IV
Четверо забойщиков разместились, один над другим, во всю вышину забоя.
Их отделяли друг от друга доски с крюками, на которых задерживался отбитый
уголь; каждый рабочий занимал участок приблизительно в четыре метра длины.
Пласт был так тонок, что едва достигал в этом месте пятидесяти сантиметров,
и забойщики, пробираясь на коленях и на локтях, были как бы сплющены между
сводом и стеной и при каждом повороте больно ударялись плечами. Во время
работы в шахтах им приходилось лежать на боку, вытянув шею, подняв руки и
орудуя кирками.
Внизу находился Захария; над ним разместились Левак и Шаваль, и наконец
на самом верху работал Маэ. Они кирками пробивали борозды в шиферном слое,
затем делали два вертикальных надреза в самом угольном пласту и наконец
отсекали верхнюю часть глыбы железным заступом. Уголь был жирный, глыба
разбивалась на мелкие куски, которые скатывались по животу и по ногам
рабочего. Когда эти куски, задерживаемые досками, накоплялись у них под
ногами, забойщики исчезали, словно замурованные в узкой щели.
Хуже всех приходилось Маэ. Наверху температура достигала тридцати пяти
градусов, приток воздуха отсутствовал, духота становилась невыносимой. Чтобы
виднее было в темноте, ему пришлось повесить лампочку над самой головой; и
лампочка эта так сильно припекала голову, что, казалось, вся кровь
разливалась по телу жгучей лавой. Но особенное мучение причиняла сырость.
Как раз над Маэ, в нескольких сантиметрах от его лица, просачивалась
грунтовая вода, быстро падая в какому то упорном ритме крупными каплями на
одно и то же место. Тщетно поворачивал он шею и закидывал голову назад: вода
капала беспрерывно, заливая ему лицо. Через четверть часа он совершенно
промок от пота и воды; от его одежды поднимался дымящийся влажный пар, как
от белья во время стирки. В то утро капля попала старику прямо в глаз, и он
даже выругался. Маэ не хотел бросать работу и продолжал ударять киркою изо,
всех сил, так что все тело его сотрясалось. Лежа между двумя пластами угля,
он похож был на тлю среди страниц толстого тома, которую вот-вот раздавит
тяжесть.
Никто не произнес ни единого слова. Все работали; кругом слышались одни
лишь неровные, заглушенные удары, доносившиеся как бы издалека. Звуки
приобретали особую четкость, не будя отклика в застывшем воздухе. Мрак
казался еще черней от летучей угольной пыли и газа, от которого темнело в
глазах. Лампочки, прикрытые металлическими сетками, бросали лишь слабый
красноватый отсвет. Ничего нельзя было различить; штольня зияла, уходя
ввысь, как широкая печная труба, плоская и косая, в которой накопилась
густая многолетняя сажа. В кромешной тьме этой трубы копошились какие-то
призрачные фигуры. Слабый, мерцающий свет вырывал из темноты то округлость
бедра, то жилистую руку, то свирепое лицо, измазанное до неузнаваемости,
словно у злодея, идущего на разбой. Порой выступали из тьмы внезапно
освещенные глыбы угля, деревянные перегородки и углы, сверкавшие, словно
грани кристалла. И снова все погружалось во мрак; только раздавались глухие
удары кирок, тяжелое дыхание да воркотня от усталости, невыносимой духоты и
грунтовых вод.
Захария, обмякший после воскресной попойки, вскоре оставил работу под
предлогом, будто ему надо подставить подпорки; это дало ему возможность
отдохнуть, и он тихонько насвистывал, рассеянно глядя в темноту. Позади
забойщиков осталось пустое пространство метра в три; тем не менее рабочие не
позаботились укрепить глыбу, не думая об опасности и жалея рабочее время.
- Эй ты, белоручка! - крикнул молодой человек Этьену. - Давай сюда
подпорки.
Этьену, которого Катрина обучала, как надо орудовать лопаткой, пришлось
подавать доски, - оставался небольшой запас еще со вчерашнего дня. Доски
были нарезаны по размеру каждого слоя угля, и обычно их спускали сюда по
утрам.
- Да поворачивайся же, лентяй, черт тебя возьми! - крикнул Захария,
видя, как новый откатчик неловко пробирается между грудами угля, неся в
руках четыре дубовых бруска.
С помощью кирки забойщик делал одну зарубку в своде и другую в стене;
затем с двух концов прокладывал бруски, которые подпирали глыбу. После обеда
ремонтные рабочие расчищали галерею и засыпали отработанные слои жилы вместе
с остатками брусков, оставляя свободными только верхние и нижние проходы,
необходимые для откатки.
Маэ перестал ворчать. Ему удалось наконец отбить глыбу угля. Он отер
рукавом обильный пот и обернулся взглянуть, что делает Захария у него за
спиной.
- Брось, - сказал он. - После завтрака поглядим. Примемся лучше за
работу, а то у нас не наберется положенного числа вагонеток.
- Дело в том, - промолвил молодой человек, - что тут начинает оседать.
Посмотри, уже трещина. Боюсь, как бы не обрушилось.
Но отец пожал плечами. Какие пустяки! Ничего не обрушится! А потом, им
ведь не впервой, вывернутся как-нибудь. В конце концов он рассердился и
послал сына в глубь штольни. Впрочем, остальные тоже оставили работу. Левак,
лежа на спине, бранился, рассматривая палец левой руки, ободранный до крови
упавшим камнем. Шаваль с ожесточением стащил с себя рубашку и оголился по
пояс, чтобы не было так жарко. Все они уже почернели от тонкой угольной
пыли; смешавшись с потом, она текла с них темными струйками. Первым принялся
за работу Маэ. Голова его приходилась ниже, на одном уровне с глыбой; вода
каплями падала на лоб, и казалось, что она в конце концов просверлит ему
череп.
- Не надо обращать на них внимания, - сказала Катрина Этьену. - Они
вечно грызутся.
Девушка снова услужливо принялась его обучать. Каждая нагруженная
вагонетка, появлявшаяся наверху, была отмечена особым жетоном, по нему
приемщик мог занести ее в счет артели; поэтому надо нагружать очень
внимательно и только чистым углем, иначе вагонетку могли не принять.
Молодой человек, глаза которого начинали привыкать к мраку, глядел на
ее белое, бескровное лицо. Он никак не мог определить ее возраста; на вид ей
можно было дать двенадцать лет, - до того она была хрупка. А между тем она
казалась старше, держалась по-мужски развязно, с наивной дерзостью, и это
несколько смущало Этьена. Ему не понравилась ее мальчишеская голова с
бледным личиком, стянутая на висках чепцом. Но его поражала сила этой
девочки, ее упругость и ловкость. Она наполняла свою вагонетку быстрее, чем
он, равномерными и легкими взмахами лопатки; затем, одним толчком, плавно
продвигала ее до ската, нигде не зацепляя и легко пробираясь под низкими
сводами. Этьен же ушибался на каждом шагу, вагонетка сходила у него с
рельсов. Он впадал в отчаяние.
В самом деле, дорога не отличалась удобством. От забоя до ската было
метров шестьдесят, и ход, который рабочие еще не успели расширить,
представлял собою настоящую траншею с очень неровным сводом и с частыми
выступами. В некоторых местах нагруженная вагонетка едва могла пройти, и
тогда откатчику приходилось пробираться на коленях, чтобы не размозжить себе
голову. К тому же подпорки прогнулись и кое-где уже потрескались. Они были
расщеплены в середине и местами торчали, как сломанные костыли. Надо было
проходить крайне осторожно, чтобы не исцарапаться; и под тяжелым грузом
оседавшей породы, от которого толстые дубовые брусья могли разлететься в
щепы, люди ползали на животе в вечном страхе сломать себе шею.
- Опять! - произнесла, смеясь, Катрина.
Вагонетка Этьена сошла с рельсов в самом тяжелом месте прохода. Он
никак не мог катить ее прямо по рельсам, врезавшимся во влажную землю; он
бранился, выходил из себя и выбивался из сил, тщетно стараясь невероятными
усилиями поставить колеса на место.
- Да погоди, - продолжала девушка. - Если будешь злиться, то ничего не
выйдет.
Она ловко скользнула под вагонетку и одним усилием, спиной, приподняла
ее и поставила на рельсы; вагонетка весила семьсот килограммов. Этьен,
пораженный и пристыженный, лепетал какие-то извинения.
Катрина показала ему, как расставлять ноги, чтобы лучше упираться в
подпорки, стоящие по обе стороны галереи. Тело должно быть наклонено вперед,
руки вытянуты так, чтобы можно было толкать вагонетку соединенными усилиями
всех мускулов рук и ног. Во время одного из таких путешествий Этьен
последовал за ней и видел, как она шла, изогнувши все тело и держа руки так
низко, что казалось, будто она ползет на четвереньках, подобно карликам,
которых показывают в цирках. Пот лил с нее градом, девушка задыхалась,
суставы хрустели, но она продолжала работать без единой жалобы, с привычным
безразличием, как будто жизнь на четвереньках - общий удел этих несчастных.
Ему же работа не давалась: башмаки жали, тело изнемогало оттого, что
приходилось двигаться скорчившись, низко опустив голову. Через несколько
минут такое положение становилось настоящей пыткой, мучительной и
нестерпимой; и он опускался на колени, чтобы разогнуть спину и передохнуть
хотя бы на мгновение.
В боковой штольне Этьена ждала новая работа: Катрина стала учить его,
как прицеплять вагонетки. Вверху и внизу ската, обслуживавшего штольни во
всех ярусах, находилось по одному подручному, - один спускал вагонетку
сверху, а другой принимал ее внизу. Эти двенадцати- и пятнадцатилетние
сорванцы перебрасывались непристойными словами; чтобы предупредить их,
приходилось выкрикивать еще более яростные ругательства. Как только внизу
появлялась пустая вагонетка, приемщик тотчас давал сигнал, откатчица
прицепляла полную вагонетку, приемщик нажимал рычаг, и вагонетка опускалась,
поднимая своей тяжестью другую, пустую. В нижней галерее образовывались
целые поезда из нагруженных вагонеток; лошади подвозили их к подъемной
машине.
- Эй вы, чертовы клячи! - крикнула Катрина в укрепленную балками
галерею длиной в сто метров, где каждый звук отдавался, словно в гигантском
рупоре.
Подручные, вероятно, отдыхали, - ни один не откликнулся. Во всех ярусах
перевозка прекратилась. Послышался тонкий детский голос:
- Верно, они балуются с Мукеттой.
Отовсюду раздался громовой хохот, откатчицы во всей шахте держались от
смеха за бока.
- Кто это? - спросил Этьен у Катрины.
Девушка ответила, что это Лидия, девчонка, прошедшая огонь и воду;
вагонетку она катает не хуже взрослой женщины, несмотря на свои кукольные
ручки. Ну, а Мукетта способна гулять с несколькими сразу.
Но вот снова раздался голос приемщика: он кричал, чтобы прицепляли.
Вероятно, внизу проходил штейгер. Во всех девяти ярусах закипела работа;
только и были слышны равномерные оклики подручных да сопение откатчиц; они
добирались до галереи, запаренные, как кобылы, изнемогая под непомерной
тяжестью груза. В этом было что-то скотское; шахтерами овладевала внезапная
ярость самцов при виде девушек на четвереньках с выпяченным задом, в мужских
штанах, обтягивающих бедра.
Возвращаясь, Этьен каждый раз попадал в духоту забоя, слышал глухие
прерывистые удары кирок и глубокие, тяжкие вздохи забойщиков, изнемогавших
на работе. Все четверо разделись догола и с головы до пят были вымазаны
углем, превратившимся в черную грязь. Раз пришлось высвободить задыхавшегося
Маэ, поднять доски, чтобы спустить уголь. Захария и Левак проклинали
угольный пласт, который становился все тверже, отчего работа с каждым днем
делалась тяжелее. Шаваль иногда оборачивался, ложился навзничь и принимался
бранить Этьена, чье присутствие явно его раздражало.
- Настоящий уж! У него меньше сил, чем у любой девчонки!.. Так-то ты
думаешь нагрузить свою вагонетку? А? Ты, верно, бережешь руки... Помяни мое
слово! Я у тебя вычту десять су, если по твоей милости у нас не примут хотя
бы одну вагонетку!
Молодой человек не отвечал ни слова, счастливый тем, что ему удалось
найти хотя бы эту каторжную работу, и терпеливо сносил грубую брань
откатчика и старшего рабочего. Но он не в силах был больше двигаться: ноги
его стерлись до крови, все тело сводили страшные судороги, туловище,
казалось, стягивал какой-то железный пояс. К счастью, было десять часов, и
забойщики решили, что пора завтракать.
У Маэ имелись часы, на которые он, впрочем, и не посмотрел. В этом
беспросветном мраке он никогда, даже на пять минут, не ошибался. Все надели
рубашк