Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Копсова Наталья. Русская жена -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
жены. И Лестер и Джин Каллоуэй скоро должны были разменять восьмой десяток. На его предыдущие звонки отвечала Джин (Чарли всегда называл ее "баба Джин"), и ее голос замерзал до состояния льда, когда она понимала, кто звонит. Для нее, а также, без сомнения, и для Лестера он был чем-то вроде животного, которое подцепило вирус бешенства и укусило их дочку. А теперь это животное непрерывно звонит им домой, к тому же абсолютно пьяное, и скулит в трубку, умоляя их дочку вернуться, чтобы иметь возможность снова ее укусить. Но на этот раз к телефону подошла сама Мэри. Он почувствовал такое облегчение, что сумел собраться и начать разговор вполне связно. - Это я, Мэри. - Барт? Как ты поживаешь? - Невозможно было расшифровать интонацию ее голоса. - Прекрасно. - Как поживают запасы "Южного Утешения"? Пока еще не истощились? - Я больше не пью, Мэри. - Значит, ты одержал над собой победу? - Ему показалось, что голос ее звучал холодно и враждебно, и он ощутил легкую панику, но не из-за ее отношения, а оттого, что он вовсе не был уверен в правильности своего предположения. Как мог человек, с которым он так долго прожил и которого, как ему казалось, она так хорошо знает, ускользнуть от него так стремительно и бесповоротно? - Наверное, так оно и есть, - сказал он неуверенно. - Насколько я понимаю, прачечную пришлось закрыть, - сказала она. - Возможно, это только временно. - У него возникло странное ощущение, что он едет в лифте и ведет неуклюжий разговор с кем-то, кто считает его ужасно скучным собеседником. - Судя по тому, что сказала мне жена Тома Гренджера, вовсе не временно. - Наконец-то в ее голосе послышались обвинительные нотки. Что ж, это уже лучше, чем ничего. - Ну, у Тома-то не будет проблем с работой. Наши конкуренты гоняются за ним уже много лет. Ребята из прачечной "Брайт-Клин". Ему показалось, что она вздохнула. - Барт, зачем ты позвонил? - Мне кажется, нам необходимо встретиться, - сказал он осторожно. - Встретиться и все обговорить. - Ты имеешь в виду развод? - Она произнесла эту фразу достаточно спокойным тоном, но ему показалось, что на этот раз в ее голосе послышалась паника. - Ты этого хочешь? - Я не знаю, чего я хочу. - Ее спокойствие дало трещину, и теперь ее голос звучал сердито и испуганно. - Я думала, что у нас все прекрасно. Я была счастлива и думала, что ты тоже счастлив. А потом все это рухнуло, как карточный домик. За один день. - Ты думала, что у нас все прекрасно, - повторил он. Неожиданно он почувствовал к ней острую ненависть. - Если ты действительно так думала, то и глупая же у тебя башка. Неужели ты решила, что я бросил работу просто так, в качестве розыгрыша, словно старшеклассник, который швыряет петарды в женский туалет? - Тогда в чем же дело, Барт? Что с тобой случилось? Объясни? Гнев его стремительно растаял, словно гнилой желтоватый сугроб, и под ним обнаружились слезы. Он попытался подавить их чувствуя себя преданным. В трезвом виде этого не должно было случиться. Когда ты трезв, так твою мать, ты должен держать себя в руках. Ты только посмотри на себя: готов вывернуть свою душу наизнанку и рычать, уткнувшись ей в колени словно мальчишка, упавший со скейта и содравший себе коленку. Но он не мог объяснить ей, что с ним произошло, потому что сам этого точно не знал, а плакать неизвестно о чем - это уж слишком похоже на обитателя сумасшедшего дома. - Не могу, - ответил он наконец. - Чарли? - Если даже отчасти ты и права, то как ты могла не замечать всего остального? - Мне тоже не хватает его, Барт. Я тоскую по нему. Каждый день. И вновь в нем поднялась волна негодования. Странно же ты выражала свою тоску! - Бесполезно это обсуждать, - сказал он после паузы. Слезы текли по его щекам, но он старался, чтобы голос его звучал ровно. Ну что ж, джентльмены, похоже, мы справились со своей задачей, - подумал он и чуть было не хихикнул. - Во всяком случае, не по телефону. Я позвонил, чтобы пригласить тебя на ленч в понедельник. В "Хэнди-Энди". Ну как? - Хорошо. Когда? - Не имеет значения. Я могу отпроситься с работы. - Шутка упала на пол и скромно скончалась. - В час, - предложила она. - Хорошо. Я займу нам столик. - Закажи по телефону. Не приходи туда в одиннадцать, чтобы надраться к моему приходу. - Не буду, - сказал он смиренно, зная, что, скорее всего, так и сделает. Наступила долгая пауза. Казалось, им больше нечего друг другу сказать. Почти теряясь в шуме помех, призрачные голоса едва слышно обсуждали что-то на параллельной линии. А потом она сказала нечто такое, что полностью застало его врасплох. - Барт, тебе совершенно необходимо записаться на прием к психиатру. - Что? - Записаться на прием к психиатру. Я знаю, что это звучит диковато, и мои слова тебя шокируют, но я хочу, чтобы ты знал: что бы мы ни решили, я никогда не соглашусь вернуться и жить с тобой, если ты меня не послушаешь. - До свидания, Мэри, - проговорил он медленно. - Увидимся в понедельник. - Барт, ты нуждаешься в помощи, которую может оказать тебе только врач. Я тебе помочь не могу. Стараясь уколоть ее побольнее - в той степени, насколько это возможно, когда людей разделяют две мили слепого телефонного провода, - он сказал: - Я и раньше это знал. До свидания, Мэри. Он повесил трубку, не дожидаясь ответа, и поймал себя на чувстве радости. Гейм, сет и матч - Бартон Джордж Доуз. Он швырнул через всю комнату пластмассовый кувшин для молока и поймал себя на чувстве радости, что не швырнул что-нибудь бьющееся. Тогда он открыл шкаф над кухонной раковиной, вынул оттуда пару подвернувшихся под руку стаканов и с силой швырнул их на пол . Они разлетелись на мелкие осколки. Ты ведешь себя, как грудной ребенок! Хуже грудного ребенка! - закричал он на самого себя. - Почему бы тебе не задержать дыхание и не дышать, пока не посинеешь, имел я тебя в рот и в оба глаза, гребаный карась? Чтобы заглушить этот голос, он сжал правую руку в кулак и изо всех сил ударил по стене. Руку пронзила острая боль, и он застонал. Сжимая правую руку в левой, он стоял посреди кухни и дрожал. Через некоторое время он сумел овладеть собой, взял совок и щетку и подмел осколки, борясь с охватившим его страхом, унынием и чувством опустошенности. 9 декабря, 1973 Он выехал на автостраду, проехал сто пятьдесят миль, а потом вернулся обратно. Отъехать от города дальше он не решился. Это было первое воскресенье без бензина: все заправочные станции на автостраде были закрыты. А идти пешком у него нет никакого желания. Именно так говняные подсадные утки вроде тебя и садятся в калошу, понятно, Джорджи? Фред? Это в самом деле ты? Чем я обязан такой чести, Фредди? Иди в задницу, дружок. По дороге домой он услышал по радио объявление службы коммунальных услуг: Итак, вы сильно обеспокоены энергетическим кризисом и связанным с ним дефицитом бензина. Вы не хотите, чтобы вас и вашу семью этот дефицит застал врасплох. И вот вы отправляетесь на ближайшую бензозаправочную станцию с дюжиной пятигаллоновых канистр. Но если вы и в самом деле беспокоитесь за вашу семью, вам лучше остановиться и вернуться домой. Хранение бензина опасно. К тому же, оно незаконно, но забудем об этом на время. Подумайте лучше вот о чем: когда пары бензина смешиваются с воздухом, они становятся взрывоопасными. Один галлон бензина обладает такой же взрывной силой, как и двенадцать динамитных шашек. Подумайте об этом, прежде чем заполнить свои канистры. А потом подумайте о своей семье. Видите - мы хотим, чтобы вы жили долго. Он выключил радио, снизил скорость до пятидесяти и перестроился в правый ряд. - Двенадцать динамитных шашек, - произнес он. - Вот это да. Если бы он посмотрел на себя в зеркальце заднего обзора, он увидел бы, что на губах у него появилась блуждающая ухмылка. 10 декабря, 1973 Он вошел в "Хэнди-Энди" в половину двенадцатого, и метрдотель провел его к столику рядом со стилизованными крыльями летучей мыши, за которыми открывался вход в соседний зал. Столик был не самый лучший, но, так как наступало время ленча, свободных мест в ресторане почти не было. Ресторан "Хэнди-Энди" специализировался на стейках, отбивных, а также на блюде под названием эндибургер, которое представляло собой рулет с кунжутными семенами и начинкой из салата, проткнутый зубочисткой, чтобы не дать этому экстравагантному сооружению рассыпаться. Как и все большие городские рестораны, куда часто заходили обедать более или менее важные чиновники и служащие, "Хэнди-Энди" имел свою иерархическую систему допусков. Еще два месяца назад он с полным правом мог прийти сюда в полдень и выбрать себе столик. Пожалуй, еще месяца три он сможет пользоваться этой привилегией. Для него система подобных привилегий всегда была одной из маленьких загадок нашей жизни, наподобие случаев, описанных в книгах Чарльза Форта, или инстинкта, который год за годом заставлял ласточек возвращаться в Капистрано. Усаживаясь за столик, он быстро огляделся вокруг, опасаясь увидеть Винни Мэйсона, Стива Орднера или еще кого-нибудь из знакомых, но ни одного знакомого лица не попалось ему на глаза. Слева от него молодой человек пытался убедить девушку, что они вполне могут себе позволить провести три дня в Солнечной Долине в этом феврале. Остальные разговоры посетителей тонули в мягком, успокаивающем гуле. - Хотите что-нибудь выпить, сэр? - спросил у него стремительно возникший официант. - Виски со льдом, пожалуйста. - Одну минуточку. С первым стаканом он продержался до двенадцати, к половине первого было выпито еще два, а потом, из чистого упрямства он заказал двойную порцию. Допивая последние капли, он увидел, как Мэри вошла в зал и остановилась на пороге, отыскивая его глазами. Несколько человек внимательно посмотрели в ее сторону, и он подумал: Мэри, ты должна сказать мне спасибо. Ты снова стала красивой. Потом он поднял руку и помахал ей. Она помахала ему в ответ и двинулась к его столику. На ней было шерстяное платье по колено с мягким узором в серых тонах. Волосы ее были стянуты лентой на затылке и спадали вниз густым хвостом до лопаток - он не мог припомнить, чтобы она хоть раз носила такую прическу (может быть, именно по этой причине она и выбрала ее для этой встречи). Это делало ее моложе, и виноватой вспышкой перед ним возникло видение Оливии, распростертой под ним на кровати, которую они так часто делили вместе с Мэри. - Привет, Барт, - сказала она. - Привет. Ты выглядишь чертовски здорово. - Спасибо. - Хочешь чего-нибудь выпить? - Нет... Я бы съела один эндибургер. Ты давно уже здесь сидишь? - Нет, не очень. Время ленча подходило к концу, и волна посетителей схлынула. Официант немедленно подскочил к их столику. - Хотите сделать заказ, сэр? - Да. Два эндибургера. Молоко для дамы. Еще одну двойную порцию для меня. - Он мельком посмотрел на Мэри, но ее лицо было абсолютно бесстрастным. Это был плохой признак. Если бы она сказала что-нибудь, он бы отменил свой двойной виски. Оставалось надеется, что ему не потребуется в ближайшем будущем в туалет, потому что он был не вполне уверен, что сохранит твердость походки. Великолепную сплетню принесет она старичкам домой, если он оступится. Отнеси меня обратно в старую добрую Вирджиниюуууу! Он чуть не рассмеялся. - Что ж, ты не пьян, но ты на правильном пути, - сказала она и, развернув салфетку, положила ее на колени. - Неплохо звучит, - сказал он. - Скажи, ты репетировала дома? - Барт, давай не будем ссориться. - Ладно, - согласился он. Она принялась вертеть в руках стакан для воды, он теребил салфетку. - Ну? - сказала она наконец. - Что ну? - Ты ведь, наверное, не просто так мне позвонил? Вот, мы встретились, ты подогрел себя виски, так давай, выкладывай, что ты хотел мне сказать. - Твоя простуда совсем прошла, - сказал он не к месту, продолжая теребить салфетку. Он не мог сказать ей о том, что вертелось у него в голове: о том как она изменилась, о том какой неожиданно утонченной и опасной предстала она перед ним, словно забежавшая в ресторан шикарная секретарша, которая съедает свой ленч на час позже и согласится на исходящее от мужчины предложение выпить, только если на нем четырехсотдолларовый костюм. А уж цену костюма она мгновенно определит, едва лишь взглянув на покрой. - Что мы будем делать, Барт? - Я схожу к психиатру, если ты настаиваешь, - сказал он, понижая голос. - Когда? - Скоро. - Если захочешь, ты мог бы пойти на прием даже сегодня, ты еще успеешь. - Я не знаю ни одного психиатра. - Есть же справочники. - Не лучший способ найти человека, которому доверяешь свои мозги. - Ты сердишься на меня? - Видишь ли, я не работаю. А платить пятьдесят долларов в час за врача - не слишком ли это много для безработного парня? - А про меня ты забыл? - резко спросила она. - Как ты думаешь, на что я живу? На деньги своих родителей. А они, между прочим, давно на пенсии, да будет тебе известно. - Мне прекрасно известно, что у твоего папаши достаточно акций "СОИ" и "Бичкрафта", чтобы вы втроем без забот могли встретить третье тысячелетие. - Барт, все это не так. - Голос ее звучал удивленно и обиженно. - Как же, не так! Не надо мне вешать лапшу на уши! Кто прошлой зимой ездил на Ямайку, а? А в позапрошлом году они были на Майами, а еще за год до этого - на Гонолулу и, подумать только, в Фонтенбло! И не говори мне, пожалуйста, что на все это хватит пенсии отставного инженера. Так что не надо мне рассказывать про своих бедненьких родителей, Мэри! - Прекрати, Барт, прошу тебя. - Я уж не говорю о кадиллаке "Гран де Билль" и микроавтобусе "Бонневилль". Неплохо, совсем неплохо. Скажи мне, на чем именно они ездят в службу социального обеспечения за талонами на бесплатные обеды? - Прекрати! - зашипела она на него, и губы ее слегка оттянулись назад, обнажив белые, ровные зубки, а пальцы вцепились в край стола. - Извини, - пробормотал он. - Ленч несут. После того как официант поставил перед ними блюда с эндибургерами и жареной французской картошкой и маленькие тарелочки с горошком и зеленым луком и бесшумно удалился, в накаленной атмосфере их общения повеяло некоторой прохладой. Некоторое время они ели, не разговаривая друг с другом, в основном сосредоточившись на том, чтобы не вымазать подбородок и не капнуть соус на колени. Интересно, - подумал он, - сколько же семей эндибургер спас от развода? Благодаря всего лишь одному провиденциальному качеству: когда ешь его, приходится заткнуться. Она положила на тарелку недоеденный эндибургер, вытерла рот салфеткой и сказала: - Они остались такими же вкусными, как и раньше. Скажи мне, Барт, у тебя есть какие-нибудь разумные мысли по поводу того, что нам делать? - Разумеется, есть, - уязвленно сказал он. Правда, он не знал, в чем они заключаются. Вот если бы он принял еще один двойной, то, может быть, мыслей бы и прибавилось. - Ты хочешь развестись? - Нет, - ответил он. Ну вот, появляются первые позитивные соображения. - Ты хочешь, чтобы я вернулась? - А ты сама хочешь? - Я не знаю, - сказала она. - Видишь ли, Барт, я должна сказать тебе одну вещь. Впервые за двадцать лет своей жизни меня охватило беспокойство за себя. Мне стало за себя страшно. - Она взяла с тарелки эндибургер и начала было подносить его ко рту, но на полдороге остановилась. - А ты знаешь, что я чуть было не отказала тебе? Тебе это хоть раз приходило в голову? Похоже, появившееся у него на лице выражение удивления удовлетворило ее. - Не думаю, не думаю. Для этого у тебя недостаточно проницательности. Разумеется, я была беременна, и поэтому хотела выйти за тебя замуж. Но что-то во мне противилось этому. Что-то нашептывало мне, что это будет самая большая ошибка в моей жизни. Так я и жарилась на медленном огне в течение трех дней. Каждый раз, когда я просыпалась, меня рвало, и я ненавидела тебя за это. Самые разные мысли лезли мне в голову. Сбежать. Сделать аборт. Родить ребенка и отказаться от него. Родить ребенка и самой его вырастить. Но в конце концов я решила поступить благоразумно. Благоразумно. - Она рассмеялась. - И потеряла ребенка. - Да, потеряла, - пробормотал он, надеясь, что разговор свернет на другую тему. Уж слишком гнусные ощущения он испытывал - словно случайно на улице наступил на чью-то блевотину. - Но я была счастлива с тобой, Барт. - Вот как? - спросил он машинально. Он ощутил в себе желание убраться отсюда как можно скорее. Этот разговор не приносил никакой пользы. Ему, по крайней мере. - Да. Но с женщиной в браке происходит что-то такое, что с мужчиной не случается. Помнишь то время, когда ты был ребенком? Ты ведь никогда не беспокоился о своих родителях. Ты просто знал, что они всегда окажутся рядом, и они действительно были рядом. А вместе с ними и еда, и тепло, и одежда. - Да, наверное. - И вот я забеременела, по глупости. И на три дня передо мной открылся дивный новый мир. - Она подалась вперед, взгляд ее был нервным и возбужденным, и он осознал с растущим удивлением, что весь этот монолог был для нее важным, что для нее это не просто болтовня с ее бездетными подругами, или обсуждение вопроса о том, какую пару слаксов ей лучше купить в Бенбери, или догадки по поводу того, с кем именно из знаменитостей Мерв Гриффин будет болтать в половину пятого. Это было для нее важно. Так неужели же она прошла через двадцать лет семейной жизни с таким скудным багажом? Подумать только, одна важная мысль, всего одна! Господи, за двадцать-то лет! Он неожиданно почувствовал боль в животе. Воспоминание о том, как она подбирала бутылку у обочины и победно размахивала ей над головой, нравилось ему куда больше. - Я считала себя независимой личностью, - продолжала она. - Независимой личностью, которая ни в чем не должна никому давать отчет и никому не должна подчиняться. И чтобы вокруг меня не было никого, кто пытался бы меня изменить, потому что я-то знала, что меня можно изменить. Я была слишком податливой - это всегда было моей главной слабостью. Но у меня не было ни одного человека, на которого я могла бы опереться, когда я была больна, испугана или сломлена. И вот я решила поступить благоразумно. Как поступили в свое время моя мать и мать моей матери. Как поступали мои подруги. Я уже устала быть невестой на выданье и заманивать женихов. И вот я сказала да, что ты, собственно говоря, и ожидал, и все пошло своим чередом. Беспокоиться было не о чем, и когда сначала у меня родился мертвый ребенок, а потом умер Чарли, то рядом со мной оставался ты. А ты всегда ко мне очень хорошо относился. Я прекрасно понимаю это и очень это ценю. Но я жила в клетке, в закрытой на замок душной клетке. Я разучилась думать. Я думала, что я думаю, но это было неправдой. А теперь мне больно думать. Очень больно. - Она устремила на него исполненный негодования взгляд. С минуту они молчали, и негодование в ее глазах погасло. - Так что я прошу тебя, Барт, чтобы ты думал за меня. Что мы будем делать? - Я собираюсь найти работу, - солгал он, - Работу. - И сходить на прием к психиатру. Мэри,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору