Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
рских стула и оцинкованный молочный бидон с подушкой
сверху. Других сидячих мест не было. В углах комнаты стояли три антикварные
маслобойки. Если бы не новый тридцатишестидюймовый телевизор ?Сони? у
камина, гостиная могла бы запросто сойти за жилище семьи семнадцатого века
(с очень высоким уровнем холестерина в крови от такого количества масла).
Джозеф Линдер вернулся в гостиную с большой керамической кружкой ручной
работы. Кофе по цвету напоминал ириски, а на вкус отдавал корицей.
- Спасибо, - сказал Тео и кивнул на ?Сони?. - Новый телевизор?
Линдер сел напротив на молочный бидон.
- Да, купил девочкам. ?Общественное телевидение?, учебные программы и все
такое. Бесс телевидения никогда не одобряла.
- И поэтому вы ее убили?
Линдер поперхнулся, выплюнув кофе прямо на коврик.
- Что?
Тео отхлебнул из кружки. Линдер изумленно смотрел на него. Может, я не с
того начал. Слишком резко. Обратная перемотка, перегруппируемся.
- Так вы и кабель себе провели? Без кабеля прием в Хвойной Бухте ужасный.
Наверное, из-за гор.
Линдер неистово замигал и кинулся в атаку.
- О чем вы говорите?
- Я видел результаты вскрытия вашей жены, Джозеф. Она умерла не в петле.
- Вы обезумели. Вы же сами все видели. - Линдер встал и выхватил кружку
из рук Тео. - Я не желаю этого слушать. Уходите, констебль. - Он
выжидательно отступил.
Тео поднялся. Противоборства ему не очень удавались - он же миротворец, в
конце концов. Слишком трудно. Он взял себя в руки.
- Все дело в романе с Бетси? Бесс застала вас вдвоем?
На лысине Линдера выступили вены.
- С Бетси я начал встречаться совсем недавно. Я любил свою жену, и мне не
нравится, что вы порочите ее память. Вы не должны так поступать. Вы даже не
настоящий полицейский. А теперь убирайтесь из моего дома.
- Ваша жена была хорошей женщиной. Немножко с придурью, но хорошей.
Линдер поставил кофейные кружки на маслобойку, подошел к двери и
распахнул ее.
- Уходите. - И он показал Тео на дверь.
- Ухожу, Джозеф. Но я еще вернусь. - Тео шагнул на улицу. Линдер весь
побагровел.
- Нет, не вернетесь.
- А мне кажется - вернусь. - Тео чувствовал себя второклассником,
затеявшим спор на переменке.
- Не суйтесь ко мне, Кроу! - брызнул слюной Линдер. - Вы не соображаете,
во что ввязываетесь. - И он захлопнул дверь у Тео перед носом.
- Вы тоже, - вякнул Тео в ответ.
СЕМНАДЦАТЬ
Молли
Молли никогда не понимала одержимости американских женщин скверными
мальчишками. Привязанность к татуированным парням на мотоциклах с пушкой в
бардачке или к любителям нюхать кокаин прямо со стеклянных кофейных столиков
не поддавалась никакой логике. Когда она снималась в кино, то сама крутила
романы с парочкой таких типов, но этот... Этот у нее был первым, кто на
самом деле... ну, в общем, жрал людей. Тетки всегда думают, что мужика
удастся исправить. А как еще объяснить бесчисленные предложения, которые
получают серийные убийцы, дожидающиеся электрического стула? Хотя такое -
чересчур даже для Молли. Ей было отрадно думать, что сколь бы полоумной она
ни была, ее никогда не тянуло выскочить замуж за парня с неприятной
привычкой душить тех, кому он назначает свидания.
Американские мамаши программируют своих дочек так, что те начинают
верить: они все могут исправить. Иначе зачем еще средь бела дня ведет она
стофутового монстра по руслу городского ручья?
К счастью, по большей части русло укрывалось густым ивняком, а Стив,
переступая валуны, менял цвет и текстуру своей громадной туши под стать
окружающему. В конечном итоге, он стал походить просто на обман зрения, игру
света, дымку над раскаленным асфальтом.
Молли заставила его притаиться в укрытии, когда они дошли до моста у
Кипарисовой улицы, а когда ни одной машины в поле зрения не осталось,
помахала. Стив скользнул под мост, словно змея в канализацию, сшибая спиной
здоровые куски бетона, - но пролез.
Меньше, чем через час они оказались за городом - на пастбищах, тянувшихся
к северу вдоль побережья. Молли вывела Стива через рощицу на край луга.
- Ну вот, громила, - сказала она, показывая на стадо коров-голштинок,
щипавших травку в сотне ярдов. - Завтрак.
Стив присел на опушке, точно кот перед прыжком. Хвост его дернулся,
расколов в щепки молодой кипарис. Молли села рядышком и принялась палочкой
счищать грязь с тапочка. Коровы медленно мигрировали к ним.
- И это все? - спросила она. - Ты будешь здесь сидеть, а они - сами
подходить на съедение? Знаешь, а ведь девушка может запросто потерять к тебе
уважение, если ты будешь так охотиться.
Тео
Тео поймал себя на том, что совершенно не понимает, зачем едет к Молли
Мичон, когда заверещал его сотовый телефон. Прежде, чем ответить, он
напомнил себе, что голос не должен звучать обдолбанным, - и тут ему пришло в
голову, что он не обдолбан. Это пугало еще сильнее.
- Кроу слушает.
- Кроу, это Гвоздворт из окружного управления. Ты что - спятил?
Тео пробуксовал, пытаясь вспомнить, кто такой Гвоздворт.
- Это опрос общественного мнения?
- Что ты сделал с теми данными, которые я тебе показал? - спросил
Гвоздворт, и Тео моментально сообразил, что так зовут Паука.
Телефон замигал, показывая, что на линии еще один звонок.
- Ничего. То есть я провел собеседование. Ты можешь подождать? У меня тут
еще один звонок висит.
- Нет, не могу. Я знаю, что у тебя еще один звонок висит. Ты обо мне
никогда не слышал, понял? И от меня ничего не получал, тебе ясно?
- Лады, - ответил Тео.
Паук отключился, а Тео принял второй вызов.
- Кроу, ты совсем съ„бнулся?
- Это опрос общественного мнения? - Тео совершенно точно знал, что это не
опрос. Но так же точно он знал и то, что шерифу Б„ртону не понравится
правдивый ответ, который в данном случае звучал бы ?Да, видимо, я совсем
съ„бнулся?.
- Я, кажется, сказал тебе - не лезь к Линдеру. Дело закрыто и сдано в
архив.
Тео на секунду задумался. Не прошло и пяти минут, как он отъехал от дома
Джозефа Линдера. Откуда Б„ртон все знает? Шерифу никто так быстро не
дозванивается.
- Тут всплыли некоторые подозрительные улики, - ответил Тео, еще не
понимая, как будет прикрывать Паука. - Я просто заехал к нему проверить,
правда ли это.
- Долбаный ты наркоман. Если я тебе говорю - пусть лежит, значит - пусть
лежит, ты меня понял? Я сейчас не о работе твоей говорю, Кроу, я говорю о
той жизни, к которой ты привык. Если я еще услышу хоть слово из Северного
Округа, твой билет на танцульки прокомпостируют все спидоносцы тюрьмы
Соледад. Оставь Линдера в покое.
- Но...
- Отвечай ?Есть, сэр?, мешок говна.
- Есть, сэр, мешок говна, - ответил Тео.
- Тебе конец, Кроу, тебе...
- Простите, шериф. Батарейка села. - Тео отключился и развернулся к своей
хижине. Его трясло.
Молли
В ?Пожирателях Плоти из Чужеземья? Кендра была вынуждена наблюдать, как
мутанты новой породы опрыскивают несчастных поселян растворяющим ткани
энзимом, а потом лакают из луж человеческого белка под омерзительное
хлюпанье и чавканье звуковой дорожки, которую мастера спецэффектов раздобыли
в океанарии ?Мир Моря?: там новорожденных моржат кормили с руки моллюсками.
Те же умельцы симулировали кровавую бойню при помощи прорвы резинобетона,
парафиновых манекенов, таявших под солнышком мексиканской пустыни, и
декстрона, заменявшего обычную фальшивую кровь из сиропа ?Каро?. (Сладкая
театральная кровь, как выяснилось, хорошо привлекает мясных мух, а режиссеру
не хотелось платить штраф Американскому обществу по предотвращению жестокого
обращения с животными.) Общий эффект был настолько реалистичен, что Молли
настояла на том, чтобы все крупные планы Кендры снимались только после
уборки, не то ее точно вырвало бы прямо в объектив. После эпизода пожирания
падали, тако <Кукурузная тортилья с начинкой из молотого мяса или сыра> с
сальмонеллой, которыми их накормил ресторатор из Ногалеса, а также упорных
домогательств арабского сопродюсера с таким ядреным халитозом, что у нее
слезились глаза, Молли проболела три дня. Но все это, даже зловоние
прокисшего фалафеля <Ближневосточное блюдо - жареные шарики молотой фасоли
со специями>, не вызвало у нее такой тошноты, как останки полностью
изжеванных и частично переваренных голштинок, которые отрыгнул Стив.
Молли добавила содержимое своего желудка (три сладких пирожка и
диетическая кока-кола) к четырем кучам полужидкого говяжьего фарша,
разметанным Стивом по пастбищу.
- Аллергия на лактозу? - Она вытерла рукавом рот и яростно глянула на
Морского Ящера. - Если глотаешь мальчишку-газетчика или тайного извращенца
из скобяной лавки, несварения у тебя почему-то нет, а молочный скот есть не
можешь?
Стив опрокинулся на спину и попытался всем своим видом показать, что
извиняется: по бокам замигали багровые всполохи - багровый был цветом его
смущения. Вискозные слезы размерами с футбольный мяч набухли в уголках
гигантских кошачьих глаз.
- Ты, значит, еще голоден, да?
Стив быстро перевернулся на ноги, и земля под ним задрожала.
- Ну, может, найдем тебе лошадку или что-нибудь еще, - вздохнула Молли. -
Держись поближе к деревьям. - Опираясь на меч, как на палку, она повела
ящера через холм. Его цвета на ходу менялись с такой скоростью, что Молли
казалось - за нею движется мираж.
Тео
Пока Тео искал в сарае с инструментами мачете, в голове у него почему-то
вертелись слова Карла Маркса: ?Религия - опиум для народа?. Из этого,
значит, следует, что ?опиум - религия наркомана?, думал Тео. Так вот отчего
ему выворачивало кишки, когда он подносил лезвие к первому жилистому стволу
на своей грядке марихуаны - от раскаяния анафемы. С каждым взмахом мачете
густые зеленые растения падали, точно святые великомученики, а руки Тео
покрывались липкой пленкой, когда он относил падших в угол двора и швырял в
общую кучу.
Через пять минут рубашка пропиталась потом, а грядка дури выглядела, как
миниатюрная модель лесоповала. Разорение. Пни. Он вылил канистру керосина на
кучу каннабиса, доходившую ему до пояса, вытащил зажигалку и поджег клок
бумаги. ?Отряхните с ног оковы своего гнета, ? - говорил Маркс. Вот эти
растения и сопутствовавшая им привычка - его, Тео, оковы. Последние восемь
лет сапог шерифа Б„ртона давил ему на затылок, и эта угроза не давала ему
действовать свободно, действовать правильно.
Тео швырнул горящую бумагу на кучу, и над ней вспыхнуло пламя революции.
Отходя от погребального костра, он не чувствовал никакого душевного подъема,
никакого дыхания свободы. Не революционный триумф - тошнотворная утрата,
одиночество и вина. Иуда у подножия креста. Не удивительно, что коммунизм
провалился.
Тео вошел в хижину и снял с полки в чулане коробку. Плотницким молотком
он дробил свою коллекцию кальянов в шрапнель, когда с ранчо донеслись
автоматные очереди.
Игнасио и Мигель
Игнасио лежал в тенечке за металлическим ангаром и курил сигаретку, а
Мигель трудился внутри - стряпал из химикатов кристаллы метамфетамина. На
электрических горелках кипели реторты размером с баскетбольные мячи, пары по
стеклянным трубкам уходили в вентиляцию.
Мигель был жилист и приземист: всего тридцати лет от роду, но морщины и
неизменно мрачное выражение лица старили его до пятидесяти. Игнасио же было
всего двадцать - толстенький мачо, опьяненный собственным успехом и
крутизной, убежденный, что впереди его ждет должность нового крестного отца
мексиканской мафии. Полгода назад они вместе пересекли границу - их
нелегально перевел подонок-койот именно для того, чем они и занимались
сейчас. Каким же славным оказалось это занятие. Лабораторию прикрывал
большой и важный шериф, поэтому здесь никогда не устраивали облав, им ни
разу не пришлось спешно сворачивать дела, как другим лабораториям в
Калифорнии, или клеить ноги через границу и ждать, пока горизонт не
очистится. Всего лишь полгода, а Мигель уже отправил домой столько денег,
что жене хватило на ранчо в Мичоакане; Игнасио же ездил на пижонском ?додже"
- вседорожнике и разгуливал в сапогах крокодиловой кожи от Тони Ламы за
пятьсот долларов. И все это - за восемь часов работы в день, поскольку они
были одной из трех бригад, обслуживавших лабораторию круглосуточно. И не
нужно бояться, что тебя тормознут на дороге с грузом, потому что важный
шериф каждые несколько дней присылает гринго на микроавтобусе - тот
оставляет припасы и забирает готовый товар.
- Гаси сигарету, cabrone! <Здесь - тупица (исп.)> - крикнул Мигель. -
Хочешь, чтоб мы на воздух взлетели?
Игнасио презрительно фыркнул и щелчком отправил сигарету на пастбище.
- Ты слишком много переживаешь, Мигель. - Игнасио уже осточертело нытье
товарища: тот постоянно скучал по семье, боялся, что их поймают, никогда не
знал, правильно ли составлена смесь. Когда старший не работал, он предавался
тоскливым размышлениям, и тогда никакими словами его не утешить, никакими
деньгами не удовлетворить.
Мигель возник в дверном проеме и навис над Игнасио:
- Чувствуешь?
- Что? - Игнасио потянулся к АК-47, прислоненному к стенке ангара. - Что
такое?
Мигель не спускал глаз с противоположного конца пастбища, но, казалось,
ничего не видел.
- Не знаю.
- Ерунда. Ты слишком переживаешь.
Мигель зашагал по пастбищу к деревьям.
- Нужно сходить посмотреть. Покарауль печку.
Игнасио встал и поддернул ремень с серебряными заклепками, на который
свисало пузо.
- Не хочу я твою печку караулить. Охранник тут я. Сам сиди здесь и
карауль свою печку.
Но Мигель уже шагал вверх по склону, не оглядываясь. Игнасио снова уселся
и вытащил из кармашка кожаного жилета следующую сигарету.
- Loco <Здесь - псих (исп.)>, - пробормотал он себе под нос, закуривая.
Подымил он несколько минут, мечтая о том времени, когда сам будет
заправлять всей операцией, и строя соответствующие планы. А докурив,
забеспокоился о напарнике. Чтобы лучше видеть окрестности, Игнасио встал, но
за гребнем холма, где исчез Мигель, ничего не было видно.
- Мигель? - позвал он.
Ответа нет.
Он заглянул в ангар проверить, вс„ ли там в порядке: насколько он мог
определить на глаз, вс„. Потом подобрал автомат и зашагал по пастбищу. Но не
сделал и трех шагов, как из-за гребня показалась белая женщина. Лицом и
телом она походила на горяченькую сеньориту, но седые волосы были
всклокочены, как у старухи, и Игнасио в тысячный раз спросил себя, что же, к
чертям, не так с этими американскими бабами. Они все что - сумасшедшие? Он
опустил автомат и улыбнулся, надеясь отпугнуть женщину, не возбудив в ней
никаких подозрений.
- Ты стой, - сказал он по-английски. - Тут ходов нет. - В амбаре зазвонил
сотовый телефон, и он на секунду отвлекся от женщины.
Но та не останавливалась
- Мы встретили вашего друга, - сказала Молли.
- Кто это мы? - спросил Игнасио.
Ответ появился у женщины за спиной - сначала две обожженные дубовые
кроны, а следом - два огромных кошачьих глаза.
- Святая Мария, Матерь Божья, - только и успел вымолвить Игнасио,
сражаясь с неподатливым затвором автомата.
Тео
Прожив восемь лет у края ранчо, Тео ни разу даже ногой не ступил на
грунтовку, ведущую вглубь. Ему же приказали туда не ходить. А теперь что?
Много лет он наблюдал, как туда и обратно ездит микроавтобус, иногда слышал
какие-то крики, но по большей части умудрялся все это игнорировать. Пальбы
же оттуда не доносилось никогда. Очень глупо испытывать новообретенную
свободу тем, чтобы идти и расследовать причину стрельбы, но не идти... ну,
это, в общем, многое могло о нем сказать, а слышать такого ему вовсе не
хотелось. Он что, в конце концов, - трус?
Мужские вопли в отдалении все и решили. Там не просто кто-то пар выпускал
- там рвали горло в неприкрытом животном ужасе. Ногой Тео скинул с крыльца
осколки коллекции кальянов и ринулся в чулан за пистолетом.
"Смит-и-вессон? лежал завернутый в промасленную тряпицу на верхней полке
чулана с коробкой патронов. Тео развернул тряпку, отщелкнул барабан и
вставил шесть патронов, стараясь подавить трясучку, от пальцев
расползавшуюся по всему телу. Еще шесть патронов он сунул в карман рубашки и
направился к машине.
Заведя ?вольво?, Тео схватил радиомикрофон, чтобы вызвать подкрепление.
Словно от этого был толк. Управление шерифа в Сан-Хуниперо могло
откликнуться через полчаса - именно поэтому, среди прочего, в Хвойной Бухте
держали констебля. А что он им скажет? Приказа не входить на ранчо для него
пока еще никто не отменял.
Он кинул микрофон на сиденье рядом с револьвером и задом начал выбираться
из проезда, когда рядом затормозил микроавтобус ?додж?. С водительского
места улыбался Джозеф Линдер.
Тео приглушил двигатель. Линдер вылез из фургона и наклонился к
пассажирскому окну ?вольво?. Увидев на сиденье револьвер, сказал:
- Мне нужно с вами поговорить.
- Час назад вы были не очень-то разговорчивы.
- А теперь вот разговорился.
- Позже. Сейчас мне нужно проверить кое-что на ранчо.
- Отлично, - ответил Линдер и через окно сунул под нос Тео маленький
автоматический пистолет. - Вместе и поедем.
ВОСЕМНАДЦАТЬ
Доктор Вэл
Бюст Гиппократа таращился со стола на Вэл Риордан.
Прежде всего - не причиню вреда...
- Ага, укуси меня, - пробормотала психиатр и накинула на лицо грека
шарфик от Версаче.
У Вэл выдался паршивый день. Звонок констебля Кроу, объявившего, что ни
ее лечение, ни отсутствие оного не привели Бесс Линдер к самоубийству,
поставил Вэл в тупик. Утренние сеансы она провела, как зомби, - отвечала
вопросами на вопросы, делала вид, что записывает что-то, и не уловила ни
единого слова своих пациентов.
Пять лет назад в газетах хватало историй об опасностях ?прозака? и
подобных антидепрессантов, но статьи эти были спровоцированы сенсационными
тяжбами против фармацевтических компаний, а последующие статьи - о том, что,
фактически, ни один суд не признал, что антидепрессанты вызывают
деструктивное поведение, - газеты хоронили на последних страницах. Одна
мощная религиозная группировка (пророком которой был писака, кропавший
научную фантастику, а последователями - массы одураченных кинозвезд и
супермоделей) начала в прессе кампанию против антидепрессантов, рекомендуя
взамен просто приободриться, взять себя в руки и прислать им немного денег
на бензин, чтобы их корабль-носитель не рухнул на землю. Профессиональные
журналы не сообщали о каких-либо исследованиях, подтверждавших, что
антидепрессанты приводят к росту числа самоубийств или насилию. Вэл читала
религиозную пропаганду (финансируемую богатыми и знаменитыми), а
профессиональных журналов не читала. Да, прописывать больным антидепрессанты
автоматически - не правильно, но пытаться искупить вину тем, чтобы сразу
ссадить всех с лекарств, тоже глупо. Теперь нужно что-то делать с тем
вредом, который она, возможно, нанесла своим пациентам.
Вэл нажала кнопку автонабора аптеки. Трубку снял сам Уинстон Краусс, но
голос его звучал приглушенно, точно у него был сильный насморк:
- ?Дегадзва и бодадки Бойной Будды?.
- Уинстон, у тебя ужасный голос.
- Я в мазге з ддубгой.
- Ох, Уинстон. - Вэл потерла глаза, отчего контактные линзы съехали
куда-то в глуби