Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мар Кристофер. Ящер страсти из бухты грусти -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
рских стула и оцинкованный молочный бидон с подушкой сверху. Других сидячих мест не было. В углах комнаты стояли три антикварные маслобойки. Если бы не новый тридцатишестидюймовый телевизор ?Сони? у камина, гостиная могла бы запросто сойти за жилище семьи семнадцатого века (с очень высоким уровнем холестерина в крови от такого количества масла). Джозеф Линдер вернулся в гостиную с большой керамической кружкой ручной работы. Кофе по цвету напоминал ириски, а на вкус отдавал корицей. - Спасибо, - сказал Тео и кивнул на ?Сони?. - Новый телевизор? Линдер сел напротив на молочный бидон. - Да, купил девочкам. ?Общественное телевидение?, учебные программы и все такое. Бесс телевидения никогда не одобряла. - И поэтому вы ее убили? Линдер поперхнулся, выплюнув кофе прямо на коврик. - Что? Тео отхлебнул из кружки. Линдер изумленно смотрел на него. Может, я не с того начал. Слишком резко. Обратная перемотка, перегруппируемся. - Так вы и кабель себе провели? Без кабеля прием в Хвойной Бухте ужасный. Наверное, из-за гор. Линдер неистово замигал и кинулся в атаку. - О чем вы говорите? - Я видел результаты вскрытия вашей жены, Джозеф. Она умерла не в петле. - Вы обезумели. Вы же сами все видели. - Линдер встал и выхватил кружку из рук Тео. - Я не желаю этого слушать. Уходите, констебль. - Он выжидательно отступил. Тео поднялся. Противоборства ему не очень удавались - он же миротворец, в конце концов. Слишком трудно. Он взял себя в руки. - Все дело в романе с Бетси? Бесс застала вас вдвоем? На лысине Линдера выступили вены. - С Бетси я начал встречаться совсем недавно. Я любил свою жену, и мне не нравится, что вы порочите ее память. Вы не должны так поступать. Вы даже не настоящий полицейский. А теперь убирайтесь из моего дома. - Ваша жена была хорошей женщиной. Немножко с придурью, но хорошей. Линдер поставил кофейные кружки на маслобойку, подошел к двери и распахнул ее. - Уходите. - И он показал Тео на дверь. - Ухожу, Джозеф. Но я еще вернусь. - Тео шагнул на улицу. Линдер весь побагровел. - Нет, не вернетесь. - А мне кажется - вернусь. - Тео чувствовал себя второклассником, затеявшим спор на переменке. - Не суйтесь ко мне, Кроу! - брызнул слюной Линдер. - Вы не соображаете, во что ввязываетесь. - И он захлопнул дверь у Тео перед носом. - Вы тоже, - вякнул Тео в ответ. СЕМНАДЦАТЬ Молли Молли никогда не понимала одержимости американских женщин скверными мальчишками. Привязанность к татуированным парням на мотоциклах с пушкой в бардачке или к любителям нюхать кокаин прямо со стеклянных кофейных столиков не поддавалась никакой логике. Когда она снималась в кино, то сама крутила романы с парочкой таких типов, но этот... Этот у нее был первым, кто на самом деле... ну, в общем, жрал людей. Тетки всегда думают, что мужика удастся исправить. А как еще объяснить бесчисленные предложения, которые получают серийные убийцы, дожидающиеся электрического стула? Хотя такое - чересчур даже для Молли. Ей было отрадно думать, что сколь бы полоумной она ни была, ее никогда не тянуло выскочить замуж за парня с неприятной привычкой душить тех, кому он назначает свидания. Американские мамаши программируют своих дочек так, что те начинают верить: они все могут исправить. Иначе зачем еще средь бела дня ведет она стофутового монстра по руслу городского ручья? К счастью, по большей части русло укрывалось густым ивняком, а Стив, переступая валуны, менял цвет и текстуру своей громадной туши под стать окружающему. В конечном итоге, он стал походить просто на обман зрения, игру света, дымку над раскаленным асфальтом. Молли заставила его притаиться в укрытии, когда они дошли до моста у Кипарисовой улицы, а когда ни одной машины в поле зрения не осталось, помахала. Стив скользнул под мост, словно змея в канализацию, сшибая спиной здоровые куски бетона, - но пролез. Меньше, чем через час они оказались за городом - на пастбищах, тянувшихся к северу вдоль побережья. Молли вывела Стива через рощицу на край луга. - Ну вот, громила, - сказала она, показывая на стадо коров-голштинок, щипавших травку в сотне ярдов. - Завтрак. Стив присел на опушке, точно кот перед прыжком. Хвост его дернулся, расколов в щепки молодой кипарис. Молли села рядышком и принялась палочкой счищать грязь с тапочка. Коровы медленно мигрировали к ним. - И это все? - спросила она. - Ты будешь здесь сидеть, а они - сами подходить на съедение? Знаешь, а ведь девушка может запросто потерять к тебе уважение, если ты будешь так охотиться. Тео Тео поймал себя на том, что совершенно не понимает, зачем едет к Молли Мичон, когда заверещал его сотовый телефон. Прежде, чем ответить, он напомнил себе, что голос не должен звучать обдолбанным, - и тут ему пришло в голову, что он не обдолбан. Это пугало еще сильнее. - Кроу слушает. - Кроу, это Гвоздворт из окружного управления. Ты что - спятил? Тео пробуксовал, пытаясь вспомнить, кто такой Гвоздворт. - Это опрос общественного мнения? - Что ты сделал с теми данными, которые я тебе показал? - спросил Гвоздворт, и Тео моментально сообразил, что так зовут Паука. Телефон замигал, показывая, что на линии еще один звонок. - Ничего. То есть я провел собеседование. Ты можешь подождать? У меня тут еще один звонок висит. - Нет, не могу. Я знаю, что у тебя еще один звонок висит. Ты обо мне никогда не слышал, понял? И от меня ничего не получал, тебе ясно? - Лады, - ответил Тео. Паук отключился, а Тео принял второй вызов. - Кроу, ты совсем съ„бнулся? - Это опрос общественного мнения? - Тео совершенно точно знал, что это не опрос. Но так же точно он знал и то, что шерифу Б„ртону не понравится правдивый ответ, который в данном случае звучал бы ?Да, видимо, я совсем съ„бнулся?. - Я, кажется, сказал тебе - не лезь к Линдеру. Дело закрыто и сдано в архив. Тео на секунду задумался. Не прошло и пяти минут, как он отъехал от дома Джозефа Линдера. Откуда Б„ртон все знает? Шерифу никто так быстро не дозванивается. - Тут всплыли некоторые подозрительные улики, - ответил Тео, еще не понимая, как будет прикрывать Паука. - Я просто заехал к нему проверить, правда ли это. - Долбаный ты наркоман. Если я тебе говорю - пусть лежит, значит - пусть лежит, ты меня понял? Я сейчас не о работе твоей говорю, Кроу, я говорю о той жизни, к которой ты привык. Если я еще услышу хоть слово из Северного Округа, твой билет на танцульки прокомпостируют все спидоносцы тюрьмы Соледад. Оставь Линдера в покое. - Но... - Отвечай ?Есть, сэр?, мешок говна. - Есть, сэр, мешок говна, - ответил Тео. - Тебе конец, Кроу, тебе... - Простите, шериф. Батарейка села. - Тео отключился и развернулся к своей хижине. Его трясло. Молли В ?Пожирателях Плоти из Чужеземья? Кендра была вынуждена наблюдать, как мутанты новой породы опрыскивают несчастных поселян растворяющим ткани энзимом, а потом лакают из луж человеческого белка под омерзительное хлюпанье и чавканье звуковой дорожки, которую мастера спецэффектов раздобыли в океанарии ?Мир Моря?: там новорожденных моржат кормили с руки моллюсками. Те же умельцы симулировали кровавую бойню при помощи прорвы резинобетона, парафиновых манекенов, таявших под солнышком мексиканской пустыни, и декстрона, заменявшего обычную фальшивую кровь из сиропа ?Каро?. (Сладкая театральная кровь, как выяснилось, хорошо привлекает мясных мух, а режиссеру не хотелось платить штраф Американскому обществу по предотвращению жестокого обращения с животными.) Общий эффект был настолько реалистичен, что Молли настояла на том, чтобы все крупные планы Кендры снимались только после уборки, не то ее точно вырвало бы прямо в объектив. После эпизода пожирания падали, тако <Кукурузная тортилья с начинкой из молотого мяса или сыра> с сальмонеллой, которыми их накормил ресторатор из Ногалеса, а также упорных домогательств арабского сопродюсера с таким ядреным халитозом, что у нее слезились глаза, Молли проболела три дня. Но все это, даже зловоние прокисшего фалафеля <Ближневосточное блюдо - жареные шарики молотой фасоли со специями>, не вызвало у нее такой тошноты, как останки полностью изжеванных и частично переваренных голштинок, которые отрыгнул Стив. Молли добавила содержимое своего желудка (три сладких пирожка и диетическая кока-кола) к четырем кучам полужидкого говяжьего фарша, разметанным Стивом по пастбищу. - Аллергия на лактозу? - Она вытерла рукавом рот и яростно глянула на Морского Ящера. - Если глотаешь мальчишку-газетчика или тайного извращенца из скобяной лавки, несварения у тебя почему-то нет, а молочный скот есть не можешь? Стив опрокинулся на спину и попытался всем своим видом показать, что извиняется: по бокам замигали багровые всполохи - багровый был цветом его смущения. Вискозные слезы размерами с футбольный мяч набухли в уголках гигантских кошачьих глаз. - Ты, значит, еще голоден, да? Стив быстро перевернулся на ноги, и земля под ним задрожала. - Ну, может, найдем тебе лошадку или что-нибудь еще, - вздохнула Молли. - Держись поближе к деревьям. - Опираясь на меч, как на палку, она повела ящера через холм. Его цвета на ходу менялись с такой скоростью, что Молли казалось - за нею движется мираж. Тео Пока Тео искал в сарае с инструментами мачете, в голове у него почему-то вертелись слова Карла Маркса: ?Религия - опиум для народа?. Из этого, значит, следует, что ?опиум - религия наркомана?, думал Тео. Так вот отчего ему выворачивало кишки, когда он подносил лезвие к первому жилистому стволу на своей грядке марихуаны - от раскаяния анафемы. С каждым взмахом мачете густые зеленые растения падали, точно святые великомученики, а руки Тео покрывались липкой пленкой, когда он относил падших в угол двора и швырял в общую кучу. Через пять минут рубашка пропиталась потом, а грядка дури выглядела, как миниатюрная модель лесоповала. Разорение. Пни. Он вылил канистру керосина на кучу каннабиса, доходившую ему до пояса, вытащил зажигалку и поджег клок бумаги. ?Отряхните с ног оковы своего гнета, ? - говорил Маркс. Вот эти растения и сопутствовавшая им привычка - его, Тео, оковы. Последние восемь лет сапог шерифа Б„ртона давил ему на затылок, и эта угроза не давала ему действовать свободно, действовать правильно. Тео швырнул горящую бумагу на кучу, и над ней вспыхнуло пламя революции. Отходя от погребального костра, он не чувствовал никакого душевного подъема, никакого дыхания свободы. Не революционный триумф - тошнотворная утрата, одиночество и вина. Иуда у подножия креста. Не удивительно, что коммунизм провалился. Тео вошел в хижину и снял с полки в чулане коробку. Плотницким молотком он дробил свою коллекцию кальянов в шрапнель, когда с ранчо донеслись автоматные очереди. Игнасио и Мигель Игнасио лежал в тенечке за металлическим ангаром и курил сигаретку, а Мигель трудился внутри - стряпал из химикатов кристаллы метамфетамина. На электрических горелках кипели реторты размером с баскетбольные мячи, пары по стеклянным трубкам уходили в вентиляцию. Мигель был жилист и приземист: всего тридцати лет от роду, но морщины и неизменно мрачное выражение лица старили его до пятидесяти. Игнасио же было всего двадцать - толстенький мачо, опьяненный собственным успехом и крутизной, убежденный, что впереди его ждет должность нового крестного отца мексиканской мафии. Полгода назад они вместе пересекли границу - их нелегально перевел подонок-койот именно для того, чем они и занимались сейчас. Каким же славным оказалось это занятие. Лабораторию прикрывал большой и важный шериф, поэтому здесь никогда не устраивали облав, им ни разу не пришлось спешно сворачивать дела, как другим лабораториям в Калифорнии, или клеить ноги через границу и ждать, пока горизонт не очистится. Всего лишь полгода, а Мигель уже отправил домой столько денег, что жене хватило на ранчо в Мичоакане; Игнасио же ездил на пижонском ?додже" - вседорожнике и разгуливал в сапогах крокодиловой кожи от Тони Ламы за пятьсот долларов. И все это - за восемь часов работы в день, поскольку они были одной из трех бригад, обслуживавших лабораторию круглосуточно. И не нужно бояться, что тебя тормознут на дороге с грузом, потому что важный шериф каждые несколько дней присылает гринго на микроавтобусе - тот оставляет припасы и забирает готовый товар. - Гаси сигарету, cabrone! <Здесь - тупица (исп.)> - крикнул Мигель. - Хочешь, чтоб мы на воздух взлетели? Игнасио презрительно фыркнул и щелчком отправил сигарету на пастбище. - Ты слишком много переживаешь, Мигель. - Игнасио уже осточертело нытье товарища: тот постоянно скучал по семье, боялся, что их поймают, никогда не знал, правильно ли составлена смесь. Когда старший не работал, он предавался тоскливым размышлениям, и тогда никакими словами его не утешить, никакими деньгами не удовлетворить. Мигель возник в дверном проеме и навис над Игнасио: - Чувствуешь? - Что? - Игнасио потянулся к АК-47, прислоненному к стенке ангара. - Что такое? Мигель не спускал глаз с противоположного конца пастбища, но, казалось, ничего не видел. - Не знаю. - Ерунда. Ты слишком переживаешь. Мигель зашагал по пастбищу к деревьям. - Нужно сходить посмотреть. Покарауль печку. Игнасио встал и поддернул ремень с серебряными заклепками, на который свисало пузо. - Не хочу я твою печку караулить. Охранник тут я. Сам сиди здесь и карауль свою печку. Но Мигель уже шагал вверх по склону, не оглядываясь. Игнасио снова уселся и вытащил из кармашка кожаного жилета следующую сигарету. - Loco <Здесь - псих (исп.)>, - пробормотал он себе под нос, закуривая. Подымил он несколько минут, мечтая о том времени, когда сам будет заправлять всей операцией, и строя соответствующие планы. А докурив, забеспокоился о напарнике. Чтобы лучше видеть окрестности, Игнасио встал, но за гребнем холма, где исчез Мигель, ничего не было видно. - Мигель? - позвал он. Ответа нет. Он заглянул в ангар проверить, вс„ ли там в порядке: насколько он мог определить на глаз, вс„. Потом подобрал автомат и зашагал по пастбищу. Но не сделал и трех шагов, как из-за гребня показалась белая женщина. Лицом и телом она походила на горяченькую сеньориту, но седые волосы были всклокочены, как у старухи, и Игнасио в тысячный раз спросил себя, что же, к чертям, не так с этими американскими бабами. Они все что - сумасшедшие? Он опустил автомат и улыбнулся, надеясь отпугнуть женщину, не возбудив в ней никаких подозрений. - Ты стой, - сказал он по-английски. - Тут ходов нет. - В амбаре зазвонил сотовый телефон, и он на секунду отвлекся от женщины. Но та не останавливалась - Мы встретили вашего друга, - сказала Молли. - Кто это мы? - спросил Игнасио. Ответ появился у женщины за спиной - сначала две обожженные дубовые кроны, а следом - два огромных кошачьих глаза. - Святая Мария, Матерь Божья, - только и успел вымолвить Игнасио, сражаясь с неподатливым затвором автомата. Тео Прожив восемь лет у края ранчо, Тео ни разу даже ногой не ступил на грунтовку, ведущую вглубь. Ему же приказали туда не ходить. А теперь что? Много лет он наблюдал, как туда и обратно ездит микроавтобус, иногда слышал какие-то крики, но по большей части умудрялся все это игнорировать. Пальбы же оттуда не доносилось никогда. Очень глупо испытывать новообретенную свободу тем, чтобы идти и расследовать причину стрельбы, но не идти... ну, это, в общем, многое могло о нем сказать, а слышать такого ему вовсе не хотелось. Он что, в конце концов, - трус? Мужские вопли в отдалении все и решили. Там не просто кто-то пар выпускал - там рвали горло в неприкрытом животном ужасе. Ногой Тео скинул с крыльца осколки коллекции кальянов и ринулся в чулан за пистолетом. "Смит-и-вессон? лежал завернутый в промасленную тряпицу на верхней полке чулана с коробкой патронов. Тео развернул тряпку, отщелкнул барабан и вставил шесть патронов, стараясь подавить трясучку, от пальцев расползавшуюся по всему телу. Еще шесть патронов он сунул в карман рубашки и направился к машине. Заведя ?вольво?, Тео схватил радиомикрофон, чтобы вызвать подкрепление. Словно от этого был толк. Управление шерифа в Сан-Хуниперо могло откликнуться через полчаса - именно поэтому, среди прочего, в Хвойной Бухте держали констебля. А что он им скажет? Приказа не входить на ранчо для него пока еще никто не отменял. Он кинул микрофон на сиденье рядом с револьвером и задом начал выбираться из проезда, когда рядом затормозил микроавтобус ?додж?. С водительского места улыбался Джозеф Линдер. Тео приглушил двигатель. Линдер вылез из фургона и наклонился к пассажирскому окну ?вольво?. Увидев на сиденье револьвер, сказал: - Мне нужно с вами поговорить. - Час назад вы были не очень-то разговорчивы. - А теперь вот разговорился. - Позже. Сейчас мне нужно проверить кое-что на ранчо. - Отлично, - ответил Линдер и через окно сунул под нос Тео маленький автоматический пистолет. - Вместе и поедем. ВОСЕМНАДЦАТЬ Доктор Вэл Бюст Гиппократа таращился со стола на Вэл Риордан. Прежде всего - не причиню вреда... - Ага, укуси меня, - пробормотала психиатр и накинула на лицо грека шарфик от Версаче. У Вэл выдался паршивый день. Звонок констебля Кроу, объявившего, что ни ее лечение, ни отсутствие оного не привели Бесс Линдер к самоубийству, поставил Вэл в тупик. Утренние сеансы она провела, как зомби, - отвечала вопросами на вопросы, делала вид, что записывает что-то, и не уловила ни единого слова своих пациентов. Пять лет назад в газетах хватало историй об опасностях ?прозака? и подобных антидепрессантов, но статьи эти были спровоцированы сенсационными тяжбами против фармацевтических компаний, а последующие статьи - о том, что, фактически, ни один суд не признал, что антидепрессанты вызывают деструктивное поведение, - газеты хоронили на последних страницах. Одна мощная религиозная группировка (пророком которой был писака, кропавший научную фантастику, а последователями - массы одураченных кинозвезд и супермоделей) начала в прессе кампанию против антидепрессантов, рекомендуя взамен просто приободриться, взять себя в руки и прислать им немного денег на бензин, чтобы их корабль-носитель не рухнул на землю. Профессиональные журналы не сообщали о каких-либо исследованиях, подтверждавших, что антидепрессанты приводят к росту числа самоубийств или насилию. Вэл читала религиозную пропаганду (финансируемую богатыми и знаменитыми), а профессиональных журналов не читала. Да, прописывать больным антидепрессанты автоматически - не правильно, но пытаться искупить вину тем, чтобы сразу ссадить всех с лекарств, тоже глупо. Теперь нужно что-то делать с тем вредом, который она, возможно, нанесла своим пациентам. Вэл нажала кнопку автонабора аптеки. Трубку снял сам Уинстон Краусс, но голос его звучал приглушенно, точно у него был сильный насморк: - ?Дегадзва и бодадки Бойной Будды?. - Уинстон, у тебя ужасный голос. - Я в мазге з ддубгой. - Ох, Уинстон. - Вэл потерла глаза, отчего контактные линзы съехали куда-то в глуби

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору