Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мар Кристофер. Ящер страсти из бухты грусти -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
оттуда вдоль побережья, поэтому никаких гор там нет. - Но мне маску с ластами нужно взять! - взвыл Уинстон. ТРИДЦАТЬ ОДИН Молли - Пять минут уже прошло? - Молли сидела по-турецки, меч лежал у нее на коленях. Тео подскочил, будто в него ткнули ледорубом, и посмотрел на часы. Потом подкрался к выходу, прислушиваясь: спасение или смерть? - Осталась примерно минута. Ну где же они, к чертовой матери? Молли, может, в укрытие пойдешь? - В какое еще укрытие? - Она оглядела пещеру: совершенно пустая, единственное укрытие - тьма в самой ее глубине. - Залезь за Стива. - Нет, - ответила Молли. - Этого я делать не стану. - Из самого затылка ее разума послышался голос: - Лезь в укрытие, взбалмошная девка. У тебя что - жажда смерти? - У меня фиксация на расставании. Я не собираюсь отворачиваться и бросать кого-нибудь на произвол судьбы, - ответила она. - Что? - спросил Тео. - Я не с тобой разговариваю. - Отлично, подыхай. Какая мне разница? - продолжал закадровый голос. - Сволочь, - сказала Молли. - Что? - снова спросил Тео. - Да не ты! - Молли, а как ты тогда заставила этих парней вылезти из пещеры и втащить меня внутрь? - Я им просто сказала. - Тогда отнеси им одежду и скажи, чтобы оделись снова. - Зачем? - Надо. И скажи, пусть держатся покрепче за бока Стива и не отпускают, что бы он ни творил. - Ну и кто из нас теперь чокнутый? - Молли, прошу тебя. Я пытаюсь спасти ему жизнь. Шериф Б„ртон сверился с часами. - Ну, вс„. По местам. Заходим. Но сержант Шеридан был вовсе в этом не уверен. - У них тридцать заложников, у нас никаких данных об их диспозиции и неполная команда. Вы хотите снять этого парня при тридцати свидетелях? - Черт побери, Шеридан, разводи людей по точкам. Идем по моему сигналу. - Шериф Б„ртон? - Голос Тео из пещеры. - Чего? - Я принимаю ваше предложение. Дайте мне еще пять минут, и я выйду. Мы можем уехать все вместе. Остальные выйдут, когда мы уедем. - Он же только один вам нужен, правильно? - сказал Шеридан. - Он один может повредить исходу операции? Б„ртон ворочал эту мысль в мозгу. Он собирался устранить констебля и эту бабу, но теперь приходилось все переигрывать. Если он сможет отделить Кроу от остальных, то избавиться от него можно будет и без свидетелей. Зазвонил сотовый. Б„ртон откинул крышку: - Б„ртон. - Не стоило так пренебрежительно отзываться о моем весе, шериф, - сказал Паук. - Гвоздворт, ты жирный кусок го... - Линия сдохла. И вдруг по всей прибрежной террасе разнесся пронзительный вой блюзовой гитары. Б„ртон и вся ?Тактическая группа особых средств борьбы? обернулись и увидели, как по краю террасы, над самым обрывом мчится белый ?универсал?. Нечеловеческий рев вырвался из глубин пещеры, и когда Б„ртон снова повернулся к ней, на него уже надвигалась морда гигантской рептилии. Уинстон Краусс На заднем сиденье ?универсала? Уинстон придерживал на коленях усилитель ?Маршалл?, из которого вопил ?стратокастер? Сомика. Усилок воткнули в черный ящик Мэвис, шнур от которого тянулся к прикуривателю. Впереди с гитарой устроился Сомик. После нескольких первых нот слух отказал фармацевту ввиду временной потери себя, но ему было уже все равно. Уинстон едва мог поверить своему счастью. Мэвис пообещала ему величайший сексуальный восторг на свете, но он ей не поверил. А теперь убедился сам. Роскошнее этого существа он не видел в своей жизни никого. Стив Жалости к себе, ревность и разбитое сердце оказались для него внове, но отклик, рвавшийся изнутри при звуках его личного врага, был впечатан в ящеричный мозг навечно. Он вытеснил все остальные чувства яростью и велением идти в атаку. Стив вырвался из пещеры, не ведая о паломниках, что изо всех сил цеплялись за края бронированных пластин, спускавшихся по его спине. Два защитных слоя накрыли его глаза, сократив дальность зрения, но звук неумолимо звал - звук, связанный с недругом. Мчась по камням, Стив мигал ярко-малиновым и желтым. Он расшвыривал автомобили и одного за другим сбрасывал с себя паломников, стараясь поскорее настичь своего единственного врага. Тео Молли стояла у самого выхода и орала на Стива, но тот не останавливался. Тео обхватил ее поперек талии и оттащил от входа как раз в ту секунду, когда Морской Ящер с гроздьями паломников на боках, прогромыхал мимо. Молли заехала констеблю локтем в лоб так, что в глазах у того потемнело, а сама ринулась следом за ящером. Тео догнал ее уже снаружи и попытался удержать. - Нет! Тео вцепился в нее и оторвал от земли. Молли брыкалась, а он ждал выстрелов. Но их почему-то не было. Ниже по склону возился, пытаясь встать, Б„ртон. Он не сводил глаз с Морского Ящера. - Пристрелите эту тварь! Огонь! Огонь! Командир тактической группы откатился с дороги и вскочил, изготовившись стрелять, но ящер был весь увешан паломниками, и офицер не мог сообраазить, куда ему целиться. Ствол винтовки опустился к земле, а нижняя челюсть отвисла. Б„ртон выхватил пистолет и рванулся за рептилией. Внизу двое спецназовцев уже кинулись наутек из-под прикрытия ?блейзеров?, которые Морской Ящер расшвырял в стороны, словно кегли. Еще двоих прижало перевернувшимся вседорожником. Паломники, сваливаясь со спины Стива, тотчас вскакивали на ноги и бросались за ним следом, а Морской Ящер тем временем мчался по прибрежной террасе прямиком к белому ?универсалу?. Тео увидел, как машина остановилась. Из заднего окна по-прежнему выла блюзовая гитара. С водительского места выбралась Эстелль Бойет и быстро обогнула машину сзади. Музыка на секунду стихла, пассажирская дверца распахнулась, и показался Сомик Джефферсон с ?фендером-стратокастером? в руках. - Отпусти меня! - заорала Молли. - Я должна его спасти! Я должна спасти его! Тео втащил ее в пещеру. Когда же он снова поднял голову, то увидел, как из машины выполз какой-то человек, которого он не узнал сразу, и Сомик отдал ему гитару. Шериф Б„ртон гнался за Морским Ящером, размахивая пистолетом, пытаясь выбрать такую позицию, чтобы не задело людей. Вот он остановился, припал на одно колено, хорошенько прицелился и выстрелил. Морской Ящер взревел и развернулся в его сторону, скинув двух последних паломников в траву. В то же мгновение Молли одновременно головой двинула Тео в подбородок, а каблуком - в колено. Констебль выронил ее, и она помчалась вниз по камням к чудовищу. Сомик Эстелль остановила машину у самого обрыва. Сомик посмотрел на каменистый пляж внизу, на прибой, бившийся о скалы, на кольца гитарного шнура на переднем сиденье, потом - снова на скалы. Длины может и хватить. Но дракон до них доберется прежде, чем он сможет это проверить. - Скорее! - крикнула Эстелль. Но Сомик стоял, зачарованный надвигавшимся монстром. Тот был уже в сотне ярдов от них. - Пойдем, - слабо вымолвила Эстелль. - Пойдем отсюда, а? - Нет! - заявил Уинстон Краусс. - Вы обещали. Раздался выстрел, и Морской Ящер развернулся на ходу, а Сомик пришел в себя. - Пошли, - сказал он Уинстону. Посмотрел на Эстелль поверх машины и подмигнул: - А ты давай дальше. Твое время пока не пришло. Сомик извлек из ?стратокастера? еще несколько нот и заковылял за Уинстоном к воде. Фармацевт забежал в море по колено и обернулся. Сомик с трудом спускался по склону, стараясь, чтобы шнур гитары не запутался в камнях. - Хватит, - распорядился Сомик. Он вошел в волны и остановился рядом с Уинстоном, держа гитару повыше, чтобы не забрызгало. - Давайте! - потребовал фармацевт. - Ты ж, наверное аккорд от аккордеона не отличишь, а? - Давайте, - повторил Уинстон. Сомик сыграл на ?страте? четыре первых аккорда ?Зеленого лука? - усилитель в ?универсале? наверху послушно взревел, - затем повесил гитару на шею фармацевту и вручил ему медиатор. - Развлекайся, - сказал Сомик. - О, уж я развлекусь, - похотливо осклабился фармацевт. - Вы не поверите, как я развлекусь. - Лабай! - скомандовал Сомик и побежал по берегу прочь. Он видел, что Эстелль уже направилась по террасе прочь от суматохи. За спиной из динамика кисло задребезжали какие-то звуки. Их заглушала пальба. Молли Отступая от Морского Ящера, шериф успел выстрелить еще трижды, промазав не только по чудовищу, но и по всему Североамериканскому континенту. Молли с разбегу всем корпусом кинулась Б„ртону сзади под ноги, сшибив его наземь, вскочила и пригнулась, загораживая собой Стива. При падении шерифу вдруг послышалось начало песни ?Зеленый лук?, и он потряс головой, чтобы галлюцинация рассеялась. Морской Ящер взревел снова, и Б„ртон быстро перекувырнулся, изготовившись стрелять, но вместо чудовища увидел перед собой женщину в кожаном бикини. За ее спиной Морской Ящер перекусил пополам белый ?универсал? и расшвырял обломки. Гитара смолкла, и зверь соскользнул с обрыва на пляж. Видя, что опасность миновала, шериф сосредоточился на женщине. С обеих сторон за монстром бежали люди, завывая, словно духи-плакальщики. Молли оглянулась и заметила, как Стив зашел в воду. А потом обернулась к шерифу: - Давай, мудила, - сказала она. - Мне уже наплевать. - Допрыгалась, - ответил Б„ртон. Уинстон Краусс Он просто лупил по струнам гитары, но это не имело значения. Усилитель больше не работал, а это восхитительное существо надвигалось на него. Уинстон был так возбужден, что, казалось, вот-вот взорвется. Она приближалась, возлюбленная его мечты, и он сдернул с шеи гитару, готовый принять ее в объятия. - О, иди ко мне, малышка. Иди к папочке, - повторял он. Морской Ящер обрушился в воду, взметнув фонтаны брызг на пятьдесят ярдов, и захлопнул челюсти на туловище фармацевта, разделив его на два куска неопрятного вида. Сначала он проглотил ноги Уинстона и заревел, а потом втянул в пасть остатки и нырнул в море. Шериф - Это вряд ли, шериф, - произнес Шеридан. Б„ртон оглянулся, не отводя пистолета от Молли. Шеридан держал под прицелом своей М-16 спину шерифа. - Не дрочи мне мозг, Шеридан. Мы вместе в это вляпались. - В такое я не вляпывался. Опустите оружие, сэр. Б„ртон опустил пистолет и повернулся к Шеридану. Молли рванулась было вперед, но Шеридан наставил на нее ствол М-16: - Стоять. - Она замерла. Все паломники уже спустились на пляж и выли, вглядываясь в волны. Молли показала на них, и Шеридан кивнул. Она побежала к берегу. - И что теперь? - спросил Б„ртон. - Не знаю, - ответил Шеридан. - Но здесь пока никого не пристрелили, а у меня есть чувство, что это происшествие привлечет к себе много внимания. Поэтому здесь ни в кого и дальше не будут стрелять. - Ссыкун. - Как угодно. - Эй, Б„ртон! - По склону к ним бежал Тео Кроу. - Слышите? Они обернулись к нему, и Тео нырнул за искореженный вседорожник, а оттуда ткнул рукой в небо: - Кино в одиннадцать! Теперь и Б„ртон услышал. Вертолеты. С юга приближались две точки. Пара спецназовцев уже переваливали за вершину ближайшего холма - они кинулись бежать, когда чудовище только вырвалось из пещеры. Двое других по-прежнему елозили под опрокинутыми ?блейзерами?. Шериф повернулся к Шеридану. Здоровенный полицейский наблюдал за подлетающими вертолетами. - Игра окончена, - сказал Шеридан. - Наверное пора подумать о моих отношениях с окружным прокурором. Б„ртон выстрелил ему прямо в лицо и побежал за скалы, к своему ?эльдорадо?, пока никто не сообразил, что произошло. Тео Тео подошел сзади к Молли и легонько коснулся ее плеча. Она обернулась, и он увидел, что по щекам ее катятся слезы. Потом она снова перевела взгляд на море - туда же смотрели остальные. - Мне всегда хотелось чувствовать себя особенной и больше ничего, - сказала она. - Будто что-то меня от всех отличает. Тео приобнял ее: - Всем этого хочется. - Но у меня так было, Тео. И гораздо сильнее - когда рядом был Стив, чем когда я снималась в кино. И эти люди себя так чувствовали, хотя и по-другому. Вертолеты уже снижались, и Тео пришлось кричать ей в самое ухо: - Таких, как ты, больше нет! За полосой прибоя в воде что-то зашевелилось, и клумба морской травы начала приподниматься. Тео разглядел лиловые кроны жабр на шее Морского Ящера. Тот направлялся к берегу. Тео попытался прижать к себе Молли, но та оттолкнула его, спрыгнула со скалы и вбежала прямо в воду, подхватив на ходу два каменных обломка размером с бейсбольные мячи. Тео бросился за ней; он преодолел половину пляжа, когда Молли повернулась и посмотрела на него с такой мольбой и отчаяньем, что констебль остановился. Вертолеты зависли в сотне футов над пляжем. В лица било песком из-под их лопастей. Морской Ящер приближался к берегу, высунув из воды только глаза и жабры. И тут Молли кинула в него камнем: - Нет, уходи! Иди! - Второй камень попал ящеру в глаз, и он остановился. - И больше не возвращайся! - завопила Молли. Морской Ящер медленно скрылся в волнах. Шериф Стрелка спидометра ?эльдорадо? дрожала на шестидесяти, когда Б„ртон переваливал за последний холм, отделявший от выезда с ранчо. Нужно побыстрее добраться до аэропорта и использовать билет с открытой датой, лежавший в его ?дипломате?, чтобы наконец воссоединиться со своими деньгами на Кайманах. Пока никто не сообразил, куда он девался. Планировал Б„ртон это давно, твердо зная, что бежать когда-нибудь придется. Не планировал он только одного - что сразу за перевалом кто-то оставит два ?субурбана? и ?мерседес?. Не успев сдержаться, он резко дал по тормозам и одновременно вывернул руль влево. Шины вгрызлись в пастбище, ?эльдорадо? встал на два колеса и опрокинулся. Время вовсе не замедлилось, события не спрессовались в одно, как это часто бывает при авариях. У шерифа перед глазами просто вспыхнули свет и тьма, он почувствовал, как его тело швыряет по всему ?кадиллаку?, потом хрястнул металл и дзынькнуло стекло. Потом наступила тишина. Он лежал на потолке перевернутого ?эльдорадо?, весь запорошенный крошкой предохранительного стекла, и наощупь пытался понять, не сломал ли себе конечности. Казалось, все в норме: ноги он чувствует, дышать не больно. Но кабину наполнял запах бензина. Этого напоминания хватило, чтобы он начал шевелиться. Б„ртон схватил портфель с комплектом для побега и протиснулся в разбитое заднее окно. ?Эльдорадо? наполовину врезался, наполовину наехал на передок белого ?субурбана?. Шериф встал с четверенек и подбежал к фургону. Закрыто. Шеридан, мудак, конечно не забыл дверцу запереть, подумал он. Людей в наручниках в клетке фургона он не заметил. "Мерседес? оставался последним шансом. Шериф подбежал и дернул на себя дверцу со стороны водителя. Ключи - в зажигании. Б„ртон уселся и перевел дух. Нужно успокоиться. Больше никаких ошибок, сказал он себе. Он завел двигатель и обернулся, чтобы аккуратно съехать задним ходом со склона, и тут на него бросился пес. ТРИДЦАТЬ ДВА Сомик и Эстелль - Хорошая была гитара, - сказал Сомик. Он обхватил Эстелль руками, и та спрятала лицо у него на груди, когда чудовище напало на Уинстона Краусса. - Я и думать не думала, - сказала Эстелль. - Даже представить себе не могла, что он так поступит. Сомик погладил ее по голове: - И машина неплохая. Никогда не ломалась. Эстелль отстранилась от Сомика и посмотрела ему в глаза: - Ты ведь знал, правда? - Я одно знал - парнишке хочется поближе к этому морскому страшилищу. Вот он и подлез поближе. А если ты не заметила - он был счастлив, когда это случилось. - И что теперь? - Я так полагаю, теперь нам нужно доставить тебя домой, девочка. У тебя из этого кой-какие картинки могут получиться. - Домой? А ты со мной пойдешь? - Раз машины у меня нет, то и ехать мне некуда. Пойду, видать. - И останешься? И не боишься блюз потерять и впасть в довольство? Сомик ухмыльнулся, и на утреннем солнышке во рту у него блестнул золотой зуб с выгравированной восьмой нотой. - Дракон сожрал мою машину, гитару и усилок - девочка, да у меня блюза столько, что на мой век хватит. Я так думаю - напишу-ка я себе кой-каких новых песенок, пока ты свои картинки рисовать будешь. - А мне бы хотелось, - произнесла Эстелль. - Мне бы хотелось нарисовать блюз. - Если только ушей себе резать не станешь, как старина Винсент. Для мужика одноухая женщина напрочь непривлекательна. Эстелль крепче прижалась к нему. - Я очень постараюсь. - Ну, конечно, знавал я одну как-то - под Мемфисом жила, у ней только одна нога была. Ее так и звали - Одноногая Сэлли... - Я не хочу этого слышать. - А что ты хочешь слышать? - Я хочу слышать, как за нами закрывается дверь, как в печке потрескивает пламя, как свистит чайник на огне, а мой любимый подбирает на гитаре ?Пешеходный Блюз?. - Это просто, - сказал Сомик. - Я так и думала, что тебе понравится, - ответила она, взяла его за паучью руку и повела вверх по склону искать, кто бы подбросил их до дому. Тео и Молли Тео никогда в жизни не был настолько ошеломлен. Он чувствовал, что все треволнения и опасности позади, но казалось, что над ним по-прежнему нависает тварь, такая же жуткая, как и та, что минуту назад погрузилась в пучину. Он не знал, есть ли у него работа. Непонятно даже, остался ли у него дом, поскольку хижина входила в жалованье констебля. Он не мог больше радоваться коллекции трубок, не мог больше заползти в свой триумфальный садик. Тео был в смятении и ужасе от случившегося, и не чувствовал ни грана облегчения от того, что все закончилось. Тео стоял на берегу, в десяти футах от него волны омывали Молли Мичон, и он не имел ни малейшего представления, что уготовила ему жизнь напоследок. - Эй, - окликнул ее он. - Все в порядке? Не оборачиваясь, Молли кивнула. О ее колени разбивались волны, пена и водоросли облепили ее до самого пояса, но она стояла неподвижно и смотрела в море. - И дальше все в порядке будет? - Со мной ничего не в порядке уже много лет. Кого хочешь спроси, - по-прежнему не поворачиваясь, ответила она. - У всех свое мнение. Мне кажется, с тобой все в порядке. Вот теперь она через плечо взглянула на него. Ее волосы спутало ветром, а на щеках остались дорожки слез. - Правда? - Я твой горячий поклонник. - Ты же ни разу не слыхал о моих фильмах, пока ко мне в трейлер не зашел, ведь так? - Так. Но я все равно твой горячий поклонник. Молли повернулась и зашагала по воде к нему. На ее лице заиграла улыбка. В ней сквозило слишком много прошлого, но все равно получалась улыбка. - Закадровый голос говорит, что у тебя хорошо получилось, - сказала она. - Закадровый голос? - Тео поймал себя на том, что и он улыбается, хотя плакать хотелось так, как он не плакал с тех пор, как умер отец, - но все равно получалась улыбка. - Ага. Это такой голос, который я слышу, когда слишком долго не принимаю таблетки. Он, конечно, мудак, но рассудительности у него больше, чем у меня. Она уже стояла перед Тео - смотрела ему в лицо, уперев одну руку в бок, и вызывающе улыбалась, точно настоящая кинозвезда. Сейчас она больше походила на Малютку-Воительницу Кендру, чем на своих афишах: над левой грудью отчетливо багровел пятидюймовый шрам, все тело в морской соли и копоти, а

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору